РАБОЧЕЕ ОГЛАВЛЕНИЕ

Папка «ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА»

 

Дата

Наименование

Файл

Стр.

 

 

 

 

 

1999 год

 

 

 

 

 

 

05.01.

Правила лицензирования железнодорожных перевозок

Pr4v99

3

11.02.

Изменения в Законе о железной дороге

Iz110299

1

02.03.

Порядок, в котором от имени государства заключаются договоры заказа на железнодорожные перевозки

Pr72v99

1

03.06.

О Бернской конвенции о международных железнодорожных перевозках (COTIF) от 9 мая 1980 года

Za030699

1

23.11.

Изменения в Законе о железной дороге

Iz231199

1

 

 

 

 

 

2000 год

 

 

 

 

 

 

22.02.

Изменения в правилах Кабинета министров № 488 «Положение о Фонде инфраструктуры железной дороги» от 29 декабря 1998 года Изданы согласно части пятой статьи 10 Закона о железной дороге

Pr71v00

1

01.08.

Изменения в правилах Кабинета министров от 29 декабря 1998 года № 489 «Порядок государственной регистрации и учета железнодорожной инфраструктуры (рельсовых путей)»

Pr255v00

1

12.12.

Изменения в Законе о железной дороге

Iz121200

1

 

 

 

 

 

2001 год

 

 

 

 

 

 

05.01.

Закон о железнодорожных перевозках

Za050101

20

18.09.

Изменения в правилах Кабинета министров №392 «Правила устройства, оснащения, обслуживания и закрытия железнодорожных переездов и переходов» от 6 октября 1998 года

Pr400v01

1

11.12.

Правила железнодорожных перевозок пассажиров и багажа

Pr505v01

10

 

 

 

 

 

2002 год

 

 

 

 

 

 

09.04.

Изменения в законе «О железнодорожных перевозках»

Iz090402

2

09.04.

Правила составления коммерческого акта и акта общего образца

Pr148v02

10

29.10.

Порядок открытия, изменения или закрытия маршрутов железнодорожных пассажирских перевозок и порядок утверждения расписаний движения поездов

Pr484v02

2

 

 

 

 

 

2003 год

 

 

 

 

 

 

20.02.

Изменения в Законе о железной дороге

Iz200203

1

08.04.

Правила выдачи груза

Pr158v03

14

29.04.

Правила о перевозке опасных грузов по железной дороге

Pr226v03

13

02.09.

Технические правила погрузки и закрепления железнодорожных грузов

Pr485v03

8

12.11.

Изменения в Законе о железной дороге

Iz121103

1

 

 

 

Правила № 4 (протокол № 1, §5)      Рига, 5 января 1999 года

 

 

Правила лицензирования железнодорожных перевозок

 

 

Изданы в соответствии с частью шестой статьи 34 Закона о железной дороге

 

1. Общие положения

1. Настоящие правила устанавливают поря­док, в котором выдается и аннулируется спе­циальное разрешение на железнодорожные пе­ревозки (далее — лицензия), а также дополни­тельные условия его предоставления.

2. Лицензия выдается для перевозки пасса­жиров и грузов.

II. Заявка на получение лицензии

3. Предприятие (предпринимательское об­щество), желающее получить лицензию (да­лее — претендент), подает в Администрацию железной дороги заявку на получение лицен­зии (далее — заявка), в которой указывает:

3.1 наименование, адрес и номер телефона претендента;

3.2 виды осуществляемых железнодорож­ных перевозок;

3.3 желательные время начала и продолжи­тельность деятельности.

4. К заявке прилагаются:

4.1 устав (копия);

4.2 учредительный договор (копия);

4.3 выданное Регистром предприятий ре­гистрационное удостоверение (копия);

4.4 выданная Службой государственных до­ходов справка о постановке претендента на учет налогоплательщиков и выполнении бюджетных обязательств;

4.5 экономическое обоснование предпри­нимательской деятельности претендента на последующие три года (бизнес-план) и, если ранее осуществлялась предпринимательская деятельность — отчет о предпринимательс­кой деятельности за предыдущий год;

4.6 сведения о:

4.6.1 техническом обеспечении предприни­мательской деятельности претендента;

4.6.2 предыдущей предпринимательской деятельности претендента;

4.6.3 квалификации и предыдущей деятельности должностных лиц претендента (напри­мер, образование, опыт работы в системе же­лезной дороги, судимость); 4.6.4 квалификации водителей средств тяги;

4.6.5 подготовке и повышении квалифика­ции железнодорожных специалистов;

4.6.6 надзоре за деятельностью претендента и внутренней системе гарантии безопасности железнодорожного сообщения;

4.6.7 обеспечении качества оказанных ус­луг и надзоре за ним;

4.6.8 типе, серии, годе изготовления исполь­зуемого подвижного состава и отличиях от ти­пового оборудования, если таковые имеются;

4.6.9 обеспечении технического обслужива­ния и ремонта подвижного состава.

5. Претендент несет ответственность за соответствие представленных сведений исти­не. Если представлены заведомо ложные све­дения, лицензионная комиссия принимает ре­шение об отказе в выдаче лицензии, и претен­дент не имеет права на подачу повторной заявки.

6. Заявка и прилагаемые к ней документы должны быть представлены одновременно. Документы и сведения должны быть на государс­твенном языке. Переводы документов дол­жны быть нотариально заверены.

7. При подаче копий документов необходи­мо предъявить их оригиналы.

III. Выдача, перерегистрация и аннулирование лицензии

8. Администрация железной дороги форми­рует лицензионную комиссию в составе не ме­нее пяти человек. В состав комиссии включаются представители Администрации железной дороги и квалифицированные желез­нодорожные специалисты. Председателем ко­миссии является директор Администрации же­лезной дорого. При необходимости к работе комиссии могут привлекаться эксперты. Дея­тельность комиссии регламентируется утвер­жденным министром сообщений положением.

9. Лицензионная комиссия принимает реше­ние о выдаче, перерегистрации лицензии или об отказе в выдаче лицензии в течение 30 дней со дня подачи заявки и соответствующих доку­ментов.

10. Если указанные в представленных доку­ментах сведения являются неполными или не­точными, лицензионная комиссия вправе потребовать необходимую информацию и отло­жить рассмотрение вопроса до ее получения.

11. На основании решения лицензионной ко­миссии Администрация железной дороги выдает и перерегистрирует лицензию после того, как претендент уплатил установленную Кабинетом министров государственную пошлину.

12. Лицензия действительна только для осу­ществления определенных в ней железнодо­рожных перевозок.

13. Если получатель лицензии запланировал изменение организационной структуры и вида предпринимательской деятельности или иные изменения, существенно влияющие на безопас­ность железнодорожного движения и осуществление определенных в лицензии действий, он представляет соответствующие документы в Администрацию железной дороги.

14. Для продления срока действия лицен­зии получатель лицензии не позднее чем за два месяца до истечения срока действия лицензии представляет в Администрацию желез­ной дороги заявку на перерегистрацию лицензии. К заявке прилагаются копия лицензии, а также упомянутые в пункте 4 настоящих пра­вил документы, в которых указанная инфор­мация изменилась.

15. На основании решения лицензионной ко­миссии Администрация железной дороги право­мочна аннулировать выданную лицензию, если:

15.1 констатировано, что представленные претендентом сведения не соответствуют ис­тине;

15.2 предпринимательская деятельность осуществлялась с несоблюдением настоящих правил или других нормативных актов и тех­нических нормативов, или она угрожает безо­пасности железнодорожного движения;

15.3 не соблюдаются определенные в ли­цензии условия деятельности;

15.4 получатель лицензии подал заявку на аннулирование лицензии.

16. Если лицензионная комиссия прини­мает решение об отказе в выдаче или перере­гистрации лицензии или об аннулировании ли­цензии, она в течение трех дней высылает ре­шение претенденту (получателю лицензии).

17. Решение лицензионной комиссии мо­жет быть обжаловано в суде.

 

 

 

Премьер-министр В.Криштопанс

Министр сообщений, товарищ премьер-министра А.Горбунов

 

 

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

 

 

Изменения в Законе о железной дороге

 

 

Внести в Закон о железной дороге (3иньотайс, 1998, 9) следующие изменения:

 

1. Изложить пункты 1 и 2 правил перехо­да в следующей редакции:

«1. Статьи 10, 30, 31, 32, 33 и 34 настоящего закона применяются с 1 июля 1999 года.

2. Требование о получении лицензии пе­ревозчика (статья 34) до 1 сентября 1999 го­да не распространяется на предприятия (предпринимательские общества), которые в соответствии с уставом до дня принятия настоящего закона фактически начали железнодорожные перевозки».

2. Дополнить правила перехода пунктом 5 в следующей редакции:

«5. Методику расчета платы за использо­вание железнодорожной инфраструктуры общественного пользования до ее установле­ния в соответствии с настоящим законом (статья 12) утверждает министр сообще­ний».

 

 

 

Закон принят Саэймом 4 февраля 1999 года.

Президент страны Г.Улманис

Рига, 11 февраля 1999 года

 

 

 

Правила № 72 (протокол № 15, §3)     Рига, 2 марта 1999 года

 

 

Порядок, в котором от имени государства заключаются договоры заказа на железнодорожные перевозки

 

 

Изданы в соответствии с частью седьмой статьи 24 Закона о железной дороге

 

1. Настоящие правила устанавливают поря­док, в котором от имени государства заклю­чаются договоры заказа на железнодорожные перевозки (далее — договор).

2. Договоры о регулярных пассажирских пе­ревозках, которые в соответствии с общими положениями осуществляются без скидок пла­ты за проезд, и договоры о пассажирских пере­возках с установленными правовыми актами скидками платы за проезд заключает Минис­терство сообщений в пределах выделенных ему бюджетных средств.

3. Договоры о перевозках, которые обес­печивают соблюдение особых требований (например, скидки платы за проезд, специа­льные рейсы и остановки) при перевозках отдельных категорий пассажиров, заклю­чают заинтересованные министерства (да­лее — заказчик).

4. Заказчик государственный заказ предос­тавляет в соответствии с Законом «О заказе государства и самоуправлении» и в соответс­твии с предусмотренными законом о государс­твенном бюджете на очередной год средствами на железнодорожные перевозки.

5. При определении железнодорожных перевозок (рейсов, их количества и остано­вок), на которые предоставляется государс­твенный заказ, заказчик принимает во вни­мание рекомендации районных самоуправле­ний и самоуправлений республиканских го­родов.

6. Договор от имени государства подписы­вает заказчик.

 

Премьер-министр В.Криштопанс

Товарищ премьер-министра, министр сообщений А.Горбунов

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

 

 

О Бернской конвенции о международных железнодорожных перевозках (COTIF) от 9 мая 1980 года

 

 

Статья 1. Настоящим законом принимается и утверждаете подписанная 9 мая 1980 го­да в Берне Конвенция о международных же­лезнодорожных перевозках (COTIF) (далее — Конвенция).

Статья 2. Закон вступает в силу в день его провозглашения. Одновременно с законом провозглашается официальный перевод Кон­венции на английском языке и ее перевод на латышский язык.

Статья 3. Латвийская Республика сохра­няет право на предусмотренную параграфом 1 статьи 3 дополнения «А» к Конвенции оговор­ку в отношении пассажиров, оказавшихся вов­леченными в несчастные случаи, и ответственность железной дороги в случае гибели и телесных повреждений пассажиров.

Статья 4. Ежегодный взнос в Межправи­тельственную организацию международных железнодорожных перевозок в соответствии со статьей 11 Конвенции вносится из находя­щегося под управлением министра сообщений Фонда железнодорожной инфраструктуры.

Статья 5. Конвенция вступает в силу в срок и порядке, установленных в статье 23 Конвенции, и Министерство иностранных дел сообщает об этом в газете Латвияс Вестнесис.

 

 

 

Закон принят Саэймом 3 июня 1999 года.

Президент страны Г.Улманис

Рига, 22 июня 1999 года

 

 

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

 

 

Изменения в Законе о железной дороге

 

 

Внести в Закон о железной дороге (Зиньотайс, 1998,9; 1999,5) следующие изме­нения:

 

1. Исключить часть третью статьи 10.

2. Изложить часть вторую статьи 30 в сле­дующей редакции:

«(2) Железнодорожная администрация яв­ляется находящимся под надзором Минис­терства сообщений учреждением государс­твенного управления. Железнодорожная ад­министрация финансируется из государс­твенного основного бюджета. Для обеспече­ния выполнения функций железнодорожной администрации финансовые средства из Фонда железнодорожной инфраструктуры зачисляются в доходы государственного ос­новного бюджета.»

3. Изложить часть пятую статьи 33 в сле­дующей редакции:

«(5) Железнодорожная техническая инспек­ция финансируется из государственного основного бюджета. Для обеспечения выполнения функций железнодорожной технической инспекции финансовые средства из Фонда желез­нодорожной инфраструктуры зачисляются в до­ходы государственного основного бюджета.»

 

 

 

Закон вступает в силу 1 января 2000 года.

Закон принят Саэймом 11 ноября 1999 года.

Президент страны В.Вике-Фрейберга

Рига, 23 ноября 1999 года

 

 

 

 

Правила № 71 (протокол № 9, §11)    Рига, 22 февраля 2000 года

 

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров № 488 «Положение о Фонде инфраструктуры железной дороги» от 29 декабря 1998 года Изданы согласно части пятой статьи 10 Закона о железной дороге

 

 

Внести в правила Кабинета министров от 29 декабря 1998 года № 488 «Положение о Фонде инфраструктуры железной дороги» («Латвияс Вестнесис», 1998, № 388/399) сле­дующие изменения:

 

1. Исключить из пункта 3 слова «в рамках средств государственного специального бюдже­та».

2. Изложить пункт 7 в следующей редакции:

«7. Средства фонда хранятся на счетах фон­да в Государственной казне».

3. Исключить подпункт 8.4 и пункт 10.

4. Изложить пункт 11 в следующей редакции:

«11. Министр сообщения утверждает сметы доходов и расходов фонда. Сметы могут уточ­няться один раз в квартал».

5. Изложить подпункт 14.13 в следующей ре­дакции:

«14.13. для выполнения функции государст­венного управления, контроля и надзора в отрас­ли железнодорожного транспорта».

6. Исключить подпункт 14.14.

7. Дополнить правила пунктом 14\1 в следую­щей редакции:

«14\1. С целью обеспечения дотации из общих доходов государственного бюджета на выполне­ние функций, установленных для Администрации железной дороги и Технической инспекции же­лезной дороги Законом о железной дороге, фонд согласно закону о государственном бюджете на очередной год до пятнадцатого числа каждого месяца зачисляет в государственный основной бюджет средства на следующий месяц, а в янва­ре — на январь и февраль».

 

 

 

Премьер-министр А.Шкеле

Министр сообщения А.Горбуновс

 

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров от 29 декабря 1998 года № 489 «Порядок государственной регистрации и учета железнодорожной инфраструктуры (рельсовых путей)»

 

Правила № 255 (протокол № 34, § 6)  Рига, 1 августа 2000 года

 

Изданы согласно части второй статьи 8 Закона о железной дороге

 

Внести в правила Кабинета министров от 29 декабря 1998 года № 489 «Порядок госу­дарственной регистрации и учета железно­дорожной инфраструктуры (рельсовых пу­тей)» («Латвияс Вестнесис», 1998, № 388/399) следующие изменения:

1. Дополнить правила подпунктами 4.1.4, 4.1.5 и 4.1.6 в следующей редакции:

«4.1.4. соединяющие пути;

4.1.5. станционные пути;

4.1.6. подъездные пути».

2. Дополнить правила подпунктами 5.3 и 5.4 в следующей редакции:

«5.3. для станционных путей и подъездных путей — наименование станции;

5.4. для соединяющих путей — наимено­вание распределителя».

3. Изложить подпункт 8.1.1 в следующей редакции:

«8.1.1. в инфраструктуре железной доро­ги публичного пользования:

8.1.1.1. длина рельсового пути в пределах одного участка на одном направлении, счи­тая от оси пассажирского строения узловой станции:

8.1.1.2. длина соединяющих путей между распределительными пунктами отдельных участков:

8.1.1.3. длина станционных путей:

8.1.1.4. длина подъездных путей».

4. Изложить пункт 11 в следующей редакции:

«11. При регистрации железнодорожной ин­фраструктуры администрация железной доро­ги присваивает каждому участку государствен­ный регистрационный индекс. Государствен­ный регистрационный индекс для участков же­лезнодорожной инфраструктуры, упомянутых в подпунктах 4.1.1, 4.1.2, 4.1.3 и 4.1.4 настоя­щих правил, представляет собой двузначное число (01 — 99). Регистрационный индекс станционных путей представляет собой четы­рехзначное число, в котором к упомянутому двузначному числу прибавляются еще две ци­фры (01 — 99), указывающие на номер кон­кретной станции. Регистрационный индекс подъездных путей представляет собой шести­значное число, в котором к упомянутому четы­рехзначному числу прибавляются еще две ци­фры (01 — 99), указывающие на номер кон­кретного подъездного пути. Регистрационный индекс для участков инфраструктуры желез­ной дороги частного пользования представля­ет собой трехзначное число (100 — 999)».

5. Дополнить приложение 1 подпунктом 4.3. в следующей редакции:

«4.3. масштабные схематичные планы станционных путей и подъездных путей, пе­речни путей и стрелок».

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр сообщения ЛР А.Горбуновс

 

 

 

Саэйм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

Изменения в Законе о железной дороге

 

Внести в Закон о железной дороге (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 1998, № 9; 1999, № 5,23) следующие изменения:

 

1. Изложить часть первую статьи 12 в следующей ре­дакции:

«(1) Методика исчисления платы за использование инфраструктуры железной дороги публичного пользова­ния определяется Комиссией по регулированию обще­ственных услуг после консультации с управляющими ин­фраструктурой железной дороги публичного пользова­ния».

2. Изложить текст статьи 23 в следующей редакции:

«(1) Перевозчик осуществляет деятельность соглас­но настоящему Закону, иным законам и нормативным актам.

(2) Перевозчик в своей деятельности является неза­висимым в административном и экономическом отноше­нии, в том числе при определении своих предлагаемых услуг на железнодорожные перевозки и платы за провоз. Плата за перевозку пассажиров определяется перевоз­чиком согласно методике исчисления тарифов на обще­ственные услуги, установленной Комиссией по регули­рованию общественных услуг».

3. Изложить статью 29 в следующей редакции:

«Статья 29. Компетенция Министерства сообще­ния и Комиссии по регулированию общественных услуг в отрасли железнодорожного транспорта

(1) Государственная политика в отрасли железнодо­рожного транспорта реализуется Министерством сооб­щения в соответствии с национальной программой раз­вития транспорта.

(2) Услуги железнодорожного транспорта, регулиро­вание которых установлено Кабинетом министров со­гласно закону «О регуляторах общественных услуг», ре­гулируются Комиссией по регулированию обществен­ных услуг в пределах компетенции, установленной на­стоящим Законом и законом «О регуляторах обществен­ных услуг».

4. В части первой статьи 31:

исключить пункты 1, 4 и 7;

дополнить часть пунктами 12 и13 в следующей ре­дакции:

«12) осуществляет регистрацию инфраструктуры:

13) осуществляет регистрацию подвижного состава в порядке, установленном министром сообщения».

5. В статье 34:

заменить в части седьмой слова «Администрация железной дороги» словами «Комиссия по регулирова­нию общественных услуг»; исключить часть девятую.

 

Закон вступает в силу 1 октября 2001 года.

Закон принят Саэймом 23 ноября 2000 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

Рига, 12 декабря 2000 года

 

 

 

Саэйм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

 

 

Закон о железнодорожных перевозках

 

 

Раздел 1. Общие положения

 

Статья 1. Используемые в Законе термины

В Законе используются следующие терми­ны:

1) багаж— вещи, принимаемые перевозчиком по предъявленному пассажиром билету для пере­возки в багажном вагоне с выдачей пассажиру ба­гажной квитанции;

2) получатель багажа пассажир, сдавший багаж для перевозки, или иное лицо, имеющее право при предъявлении багажной квитанции на получение багажа;

3) опасный груз груз, который в процес­се перевозки, погрузки, выгрузки или хране­ния в определенных условиях вследствие своих свойств может вызвать взрыв, пожар или причинить другой вред, создать угрозу жизни, здоровью людей, личному имуществу или среде;

4) контейнер стандартизованная по брутто-массе, габаритам, конструкции и марки­ровке многократно используемая грузовая ем­кость, применяемая для перевозки груза одним видом транспорта или несколькими видами транспорта;

5) грузвещи (вещества, товары или предме­ты), сданные для перевозки по железной дороге в вагонах или контейнерах;

6) грузовой багаж вещи, сданные для пе­ревозки в багажном вагоне пассажирского поез­да;

7) отправитель грузового багажа лицо, сдающее грузовой багаж для перевозки и ука­занное в документах на перевозку грузового ба­гажа;

8) получатель грузового багажа —лицо, кото­рому согласно документам на перевозку грузового багажа адресован грузовой багаж;

9) отправитель груза лицо, сдающее груз для перевозки по железной дороге и указанное в накладной (отправителем и получателем груза может быть одно и то же лицо);

10) получатель груза лицо, которому со­гласно договору перевозки адресован груз и которое указано в документах на перевозку груза;

11) пассажир физическое лицо, использую­щее согласно пассажирскому проездному билету или на ином правовом основании пассажирский вагон для проезда или перевозки багажа, а также использующее другие оказываемые перевозчи­ком услуги;

12) накладная документ на перевозку же­лезнодорожных грузов, представляемый отпра­вителем груза перевозчику вместе с грузом и со­стоящий из накладной (оригинал), путевого лис­та, корешка путевого листа и квитанции о при­еме груза;

13) сопроводительные документы доку­менты, присоединенные отправителем груза к на­кладной и указанные в накладной;

14) частные вагоны, частные контейнерынаходящиеся в собственности или находящиеся на ином правовом основании в пользовании от­правителя груза или получателя груза вагоны и контейнеры;

15) ручная кладь легко переносимые вещи, провозимые пассажиром в вагоне;

16) отправление груз, принятый для пере­возки по одной накладной;

17) технические правила требования безо­пасности и технологические требования, которые должны соблюдаться при погрузке, перевозке и выгрузке грузов;

18) вагон транспортное средство для пере­возки по железной дороге пассажиров, багажа, грузового багажа и груза.

Статья 2. Действие Закона

Настоящий Закон регулирует вопросы, связан­ные со сферой железнодорожных перевозок (пе­ревозки пассажиров и багажа, перевозки грузов, перевозки опасных грузов, ответственность за на­рушения взаимных обязательств по железнодо­рожным перевозкам, претензии и иски), отноше­ния между перевозчиком и пассажиром, отправи­телем и получателем багажа, грузового багажа и груза, а также устанавливает требования к пере­возкам опасных грузов.

Статья 3. Правовое регулирование желез­нодорожных перевозок

Правовым основанием железнодорожных пе­ревозок является настоящий Закон, изданные со­гласно настоящему Закону правила Кабинета ми­нистров, Гражданский закон, Коммерческий закон и иные законы, а также международные договоры, обязательные для Латвийской Республики.

Статья 4. Правила железнодорожных пас­сажирских и багажных перевозок

Кабинет министров издает Правила железно­дорожных пассажирских и багажных перевозок, которыми устанавливаются:

1) порядок перевозки пассажиров, ручной кла­ди, багажа и грузового багажа;

2) сроки действительности билетов, порядок сдачи и переоформления билетов, квитанций на ручную кладь, багаж и грузовой багаж;

3) порядок приема и выдачи багажа и грузово­го багажа;

4) вещи (в том числе вещества), запрещенные для перевозки в ручной клади, багаже или грузо­вом багаже;

5) правила перевозки животных;

6) порядок контроля за перевозкой пассажи­ров, ручной клади, багажа и грузового багажа.

Статья 5. Правила железнодорожных гру­зовых перевозок

(1) Кабинет министров издает Правила желез­нодорожных грузовых перевозок о:

1) перевозке грузов в уложенном виде (без ко­личества мест);

2) пломбировании вагонов и контейнеров;

3) перевозках грузов малых отправлений;

4) перевозке зерна и других сыпучих грузов;

5) перевозке грузов в контейнерах;

6) перевозке смерзающихся грузов;

7) перевозке грузов на участке Гулбене-Алуксне;

8) перевозке скоропортящихся грузов;

9) перевозке грузов в открытых вагонах;

10) перевозке животных и подлежащих ветери­нарному контролю грузов; 11) порядке и сроках хранения грузов. (2) Перевозчики железнодорожных грузов обя­заны бесплатно предоставлять установленную законами и иными нормативными актами инфор­мацию компетентным государственным структу­рам по их письменному запросу, а также обеспе­чивать систему обработки данных Государствен­ной службы доходов необходимой для нужд тамо­женного контроля электронной информацией.

Статья 6. Подразделение железнодорож­ных перевозок

Железнодорожные перевозки в зависимости от вида сообщения подразделяются следующим образом:

1) внутригосударственные железнодорожные перевозки — перевозки, осуществляемые между находящимися в Латвии станциями отправления и конечными станциями, в том числе грузовые пере­возки в припортовые станции, из припортовых станций или между ними;

2) международные железнодорожные пере­возки — перевозки, осуществляемые по террито­рии двух или нескольких государств.

 

Раздел II. Железнодорожные пассажирские и багажные перевозки

 

Статья 7. Договор перевозки пассажиров и багажа

Согласно договору перевозки пассажиров пе­ревозчик обязуется за плату довезти пассажира до указанной в билете станции или места останов­ки и, если пассажир сдал багаж, доставить его на указанную станцию и выдать получателю багажа или уполномоченному им лицу, а пассажир — уп­латить за проезд и перевозку багажа, если закона­ми не устанавливается иное.

Статья 8. Договор перевозки грузового багажа

Согласно договору перевозки грузового багажа перевозчик обязуется за плату доставить сданный для перевозки грузовой багаж до указанной стан­ции и выдать его получателю грузового багажа.

Статья 9. Документы на железнодорожную перевозку пассажиров, багажа и грузового багажа

(1) Оплата пассажиром перевозки удостоверя­ется билетом.

(2) Заключение договора перевозки багажа удостоверяется багажной квитанцией.

(3) Заключение договора перевозки грузового багажа удостоверяется квитанцией грузового ба­гажа и путевым листом.

(4) Порядок продажи и места продажи биле­тов, а также порядок и места выдачи квитанций на перевозимую за плату ручную кладь, багаж и гру­зовой багаж устанавливаются перевозчиком.

Статья 10. Реквизиты билета

(1) Образец билета устанавливается перевоз­чиком.

(2) В билете указывается:

1) перевозчик;

2) станция (место остановки) посадки и высадки;

3) дата его выдачи (при необходимости также время и срок действительности):

4) его цена (плата за перевозку).

(3) При необходимости перевозчиком указыва­ются также другие реквизиты.

Статья 11, Расписание движения пассажир­ских поездов

(1) Перевозчик осуществляет железнодорож­ные пассажирские перевозки согласно расписа­нию движения пассажирских поездов.

(2) Перевозчик осуществляет перевозки бага­жа и грузового багажа между станциями, на кото­рых производится погрузка и выгрузка багажа и грузового багажа.

(3) Перевозчик публично извещает о расписа­нии движения пассажирских поездов и внесенных в него изменениях не позднее чем за 10 дней до их вступления в силу.

(4) Положения части третьей настоящей статьи не распространяются на случаи изменения расписа­ния движения пассажирских поездов или прекраще­ния движения поездов, когда возникает или может возникнуть угроза безопасности движения, жизни, здоровью людей, личному имуществу или среде.

Статья 12. Обязанность предоставления информации

(1) Перевозчик размещает на станциях и в ме­стах остановки в хорошо видном месте следую­щую информацию:

1) расписание движения пассажирских поездов; 2) о плате и скидках по плате за перевозку пас­сажиров, ручной клади, багажа и грузового багажа;

3) о времени работы билетной кассы;

4) перечень вещей (в том числе веществ), за­прещенных для перевозки в ручной клади, багаже и грузовом багаже.

(2) Информация о перевозке багажа и грузово­го багажа, а также пунктах приема и выдачи поме­щается на станциях и в местах остановки, в кото­рых принимаются багаж и грузовой багаж.

(3) Информация о плате за перевозку пассажи­ров, ручной клади, багажа и грузового багажа, а также о внесенных в порядок оплаты изменениях публично извещается не позднее чем за 10 дней до их вступления в силу.

(4) При международных перевозках перевоз­чик обеспечивает выдачу пассажирам таможен­ной декларации.

Статья 13. Ручная кладь

(1) Пассажир имеет право перевозить ручную кладь.

(2) Перевозчик не несет ответственности за со­хранность ручной клади пассажира.

Статья 14. Багаж и грузовой багаж

(1) Пассажир или отправитель грузового бага­жа имеет право перевозить или отправлять багаж или грузовой багаж в пределах установленной пе­ревозчиком нормы (вес, размеры) багажа и грузо­вого багажа.

(2) Срок доставки багажа или грузового багажа устанавливается в соответствии со временем прибытия на указанную станцию того поезда, ко­торым отправлен багаж или грузовой багаж.

(3) При сдаче багажа и грузового багажа может быть заявлена его стоимость.

(4) Перевозчик выдает багаж и грузовой багаж его получателю после прибытия поезда на указан­ную станцию или получения извещения о прибы­тии багажа или грузового багажа.

(5) Получатель багажа и грузового багажа вно­сит плату перевозчику за хранение багажа или грузового багажа, если получателем багажа или грузового багажа он не получен в течение одного дня после получения извещения о прибытии бага­жа или грузового багажа.

(6) Получатель багажа или грузового багажа име­ет право считать багаж или грузовой багаж утерян­ным и подавать иск о возмещении, если багаж или грузовой багаж не прибыл на указанную станцию в течение 10 дней после истечения срока его доставки.

(7) Перевозчик имеет право продать невы­бранный багаж и грузовой багаж не ранее чем че­рез 30 дней. Если получатель багажа или грузового багажа затребует его в течение шести месяцев, перевозчик выплачивает ему средства, получен­ные перевозчиком за проданный багаж или грузо­вой багаж с отчислением всех расходов, связан­ных с продажей и хранением.

Статья 15. Реквизиты квитанции на ручную кладь, багаж и грузовой багаж

(1) Образец квитанции на перевозимую за пла­ту ручную кладь, багаж и грузовой багаж устанав­ливается перевозчиком.

(2) В квитанции на грузовой багаж указывается:

1) фирма перевозчика;

2) имя, фамилия или фирма отправителя;

3) станция погрузки и выгрузки;

4) описание багажа;

5) цена (плата за перевозку);

6) дата выдачи багажа (при необходимости также время);

7) заявленная стоимость. (3) В багажной квитанции указываются рекви­зиты, упомянутые в пунктах 1-5 и 7 части второй настоящей статьи.

(4) В квитанции на перевозимую за плату руч­ную кладь указываются реквизиты, упомянутые в пунктах 1, 4, 5 и 7 части второй настоящей статьи.

(5) При необходимости перевозчик указывает в квитанции на ручную кладь, багаж или грузовой багаж также другие не упомянутые в настоящей статье реквизиты.

Статья 16. Ограничения на перевозку руч­ной клади, багажа и грузового багажа

В ручной клади, багаже или грузовом багаже не разрешается перевозить:

1) опасные вещи (в том числе вещества), взрыв­чатые или легко воспламеняющиеся вещи (в том числе вещества), а также окисляющие, токсичные, радиоактивные или едкие, неприятно пахнущие ве­щества или вещи, которые могут вызвать инфекции;

2) вещи (в том числе вещества), которые могут создавать помехи или неудобства другим пасса­жирам, представлять угрозу для них, наносить по­вреждения их ручной клади, багажу, грузовому ба­гажу или вагону поезда.

Статья 17. Найденные вещи

(1) В отношении найденных (оставленных) в поезде вещей перевозчиком составляется акт, в котором дается описание этих вещей, и они сда­ются на конечной станции поезда.

(2) Для получения вещей обратно лицо, уте­рявшее их, указывает свое имя, фамилию и место жительства и доказывает свое право на вещи, на­зывая приметы этих вещей и давая их описание.

(3) Перевозчик имеет право сдать найденные вещи в полицию не ранее чем через три дня, если никто их не потребовал и если с учетом естествен­ных свойств вещей возможно их хранение.

(4) При международных железнодорожных пе­ревозках о найденных вещах должны информиро­ваться таможенные учреждения.

Статья 18. Правила проезда детей

(1) Дети дошкольного возраста имеют право ехать в пассажирском поезде только вместе с со­вершеннолетним лицом. Дети в возрасте до шес­ти лет (включительно) имеют право ехать в пасса­жирском поезде бесплатно.

(2) На ребенка в возрасте от семи до 10 лет (включительно) должен быть приобретен детский билет, цена которого не превышает половины от платы за проезд взрослого.

(3) Ребенок в возрасте до 15 лет может быть высажен из поезда только в том случае, если он доставляется в ближайший полицейский участок.

Статья 19. Обязанности пассажира

Пассажир обязан:

1) приобрести проездной билет, если он не имеет права на бесплатный проезд;

2) по требованию проверяющих билеты лиц предъявить билет и квитанцию на перевозимую за плату ручную кладь, личный документ, подтверж­дающий право пассажира на проезд со скидками по плате, или другой подтверждающий право на проезд документ;

3) уплатить денежный штраф и внести плату за перевозку, если пассажир не может предъявить действительный проездной билет, или другой под­тверждающий право на проезд документ, или кви­танцию на ручную кладь для ручной клади, на пе­ревозку которой перевозчиком установлена плата.

Статья 20. Права пассажира

Пассажир имеет право:

1) приобрести билет для поездки на свобод­ном месте поезда или вагона по любому избран­ному маршруту до необходимой станции (места остановки), которая открыта для перевозок пасса­жиров и на которой предусмотрены посадка и вы­садка пассажиров;

2) использовать пассажирский вагон для по­ездки в соответствии с договором перевозки пас­сажиров, а также пользоваться связанными с пе­ревозкой услугами; 3) использовать скидки по плате за проезд;

4) продлить срок действительности билета, пе­реоформить билет и ехать другим поездом, отхо­дящим ранее, отказаться от поездки и сдать об­ратно неиспользованные проездные документы, а также занять во время поездки свободное место в вагоне более высокой или более низкой категории в порядке, предусмотренном изданными Кабине­том министров Правилами железнодорожных пас­сажирских и багажных перевозок.

Статья 21. Обязанности перевозчика

(1) Обязанностью перевозчика является:

1) обеспечить для пассажира указанное в би­лете место в пассажирском вагоне, а также безо­пасную поездку и сохранность сданного для пере­возки багажа и грузового багажа и его доставку в определенное расписанием движения пассажир­ских поездов время до указанной станции (места остановки);

2) по требованию пассажира в установленном порядке продлить срок действительности билета или принять обратно неиспользованный (частич­но использованный) билет;

3) обеспечить в вагонах пассажирских поездов порядок в соответствии с санитарными нормами, а также установленную температуру воздуха.

(2) При международных железнодорожных пе­ревозках обязанностью перевозчика является так­же:

1) информировать пассажиров о приближении к границе;

2) вовремя предоставлять пограничной охране и таможенным учреждениям информацию о пере­возимых лицах и товарах.

Статья 22. Права перевозчика

Перевозчик имеет право:

1) не продавать пассажиру билет, если в из­бранном пассажиром вагоне поезда нет свобод­ных мест или пассажирский поезд отменен;

2) отказать в перевозке и высадить из поезда на любой упомянутой в расписании движения пас­сажирских поездов станции (в месте остановки), а также передать в полицию пассажира, находяще­гося в состоянии алкогольного, наркотического опьянения или опьянения токсическими вещест­вами и нарушающего общественный порядок;

3) отказать в перевозке и высадить из поезда пассажира на любой упомянутой в расписании движения пассажирских поездов станции (в месте остановки), если в его ручной клади обнаружены вещи (в том числе вещества), запрещенные для перевозки на основании статьи 16 настоящего За­кона;

4) отказать в перевозке и в присутствии меди­цинского работника высадить из поезда пассажи­ра на любой упомянутой в расписании движения пассажирских поездов станции (в месте останов­ки), если он по причине заболевания мешает дру­гим пассажирам или опасен для здоровья окружа­ющих и если в поезде его невозможно изолиро­вать от остальных пассажиров;

5) проверить билет и квитанцию на ручную кладь или документы пассажира, подтверждаю­щие его право на проезд со скидками по плате, и задержать упомянутые документы в случае явных признаков их подделки;

6) отказать в перевозке, высадить из поезда на любой упомянутой в расписании движения пасса­жирских поездов станции (в месте остановки), а также передать в полицию пассажира, если он не может предъявить действительный билет, доку­мент, подтверждающий его право на проезд со скидками по плате, или другой подтверждающий право на проезд документ, квитанцию на провози­мую за плату ручную кладь, а также в том случае, если он не уплачивает денежный штраф, не вносит плату за проезд и плату за перевозку ручной клади;

7) отказать в приеме для перевозки багажа или грузового багажа, если они не упакованы соответ­ствующим образом или имеют очевидные по­вреждения;

8) продать сданный для перевозки, но не вы­бранный багаж и грузовой багаж.

 

Раздел III. Перевозки грузов по железной дороге

 

Статья 23. Договор перевозки груза

Согласно договору перевозки груза перевозчик обязуется сданный отправителем груза груз до­везти за плату (согласно тарифу на железнодо­рожные перевозки) от станции отправления до ко­нечной станции и передать его получателю груза.

Статья 24. Договор перевозки

Перевозчик осуществляет перевозку грузов на основании договора перевозки груза, к которому приравнивается выписанная в установленном по­рядке накладная.

Статья 25. Содержание накладной и бланк накладной

(1) В накладной указываются следующие све­дения:

1) дата оформления накладной;

2) номер накладной;

3) фирма перевозчика;

4) имя, фамилия или фирма (указывается только одно физическое или юридическое лицо), адрес отправителя груза и для юридического лица — регистрационный номер;

5) станция и конечная станция отправления;

6) имя, фамилия или фирма (указывается только одно физическое или юридическое лицо), адрес получателя груза и для юридического лица — регистрационный номер;

7) наименование груза;

8) масса груза;

9) номер вагона или контейнера;

10) скорость перевозки.

(2) Кабинет министров устанавливает образец бланка накладной, порядок его заполнения и при необходимости дополнительные сведения, кото­рые должны быть указаны в накладной.

(3) Перевозчик выдает отправителю груза бланк накладной за плату.

Статья 26. Представление накладной и со­проводительных документов

(1) Отправитель груза на каждое отправление представляет перевозчику заполненную наклад­ную и приложенные к ней установленные норма­тивными актами сопроводительные документы.

(2) Отправитель груза несет ответственность за последствия, возникшие в результате непра­вильности, неточности и неполноты указанных в накладной сведений, а также в результате не при­ложенных к накладной или неправильных сопро­водительных документов.

(3) Перевозчик имеет право проверить пра­вильность указанных в накладной сведений.

Статья 27. Плата за перевозку

(1) Плата за перевозку устанавливается пе­ревозчиком согласно тарифу на железнодорож­ные перевозки — системе ставок, включающей в себя информацию о расстояниях перевозок, плате за перевозки, дополнительных операциях и других связанных с перевозками услугах, по­рядке исчисления платы за них, а также разме­рах неустоек.

(2) Тарифы на железнодорожные перевозки и изменения в тарифах вступают в силу не ранее чем через 15 дней после публичного объявления информации, доступной для пользователей ока­зываемых перевозчиком услуг.

Статья 28. Подготовка груза для перевозки

(1) Отправитель груза обязан подготовить груз для перевозки таким образом, чтобы была обес­печена безопасность движения, а также сохран­ность вагонов, контейнеров и перевозимого груза.

(2) Груз, для перевозки которого по железной дороге необходимы упаковка или тара, сдается отправителем груза для перевозки в исправной и соответствующей стандартам упаковке или таре.

(3) Кабинет министров издает правила о пере­возке залитых в цистерны и бункерные полуваго­ны грузов, которыми регламентируются условия перевозки отдельных видов грузов, грузы, разре­шенные для перевозки в цистернах, порядок за­полнения и сливания груза, предъявляемые к цис­тернам требования, а также порядок определения недостачи этилового спирта.

Статья 29. Соответствие вагонов и контей­неров

(1) Для погрузки груза перевозчик подает нахо­дящиеся технически исправные (пригодные для работы) вагоны и контейнеры.

(2) Отправитель или перевозчик груза в зависи­мости от того, кто осуществляет погрузку груза, пе­ред погрузкой груза удостоверяется в том, что ва­гоны или контейнеры находятся в соответствую­щем коммерческом состоянии, и при необходимос­ти производит их ветеринарно-санитарную обра­ботку, а также мойку или обработку вагонов паром.

(3) Коммерческим состоянием вагонов и кон­тейнеров является их соответствие перевозке конкретных грузов и особенности конструкций ва­гонов и контейнеров.

(4) Отправитель груза имеет право отказаться от вагонов или контейнеров, если они не находят­ся в технически исправном состоянии.

Статья 30. Погрузка груза в вагоны или кон­тейнеры

(1) Отправитель груза погружает груз в вагон или контейнер согласно техническим правилам погрузки и закрепления грузов, правилам перевоз­ки грузов и иным нормативным актам.

(2) Перевозчик имеет право проверить пра­вильность погрузки груза.

(3) Отправитель груза определяет массу груза, а также указывает в накладной массу груза и спо­соб ее определения.

(4) Масса погруженного в вагоны и контейнеры груза не должна превышать грузоподъемность ва­гонов и контейнеров.

(5) Вагон или контейнер считается загружен­ным, если завершены погрузочные работы, очи­щена наружная поверхность вагона или контейне­ра и перевозчику представлена накладная.

(6) Кабинет министров издает технические правила погрузки и закрепления грузов, регламен­тирующие общие требования в отношении разме­щения и закрепления грузов в вагонах, размеще­ния и закрепления различных видов грузов и пере­возимых без тары мелких грузовых фракций в от­крытом подвижном составе и крытых вагонах, пра­вила обеспечения сохранности вагонов и иные технические правила.

Статья 31. Устранение нарушений погрузки груза

(1) Если отправитель груза при погрузке или закреплении груза допустил ошибки или наруше­ния, представляющие угрозу для сохранности гру­за во время перевозки (неправильная погрузка, превышение грузоподъемности подвижного со­става, неправильное закрепление груза и др.), пе­ревозчик предлагает отправителю груза или полу­чателю груза устранить нарушения или устраняет их самостоятельно.

(2) Отправитель груза или получатель груза по предложению перевозчика незамедлительно уст­раняет упомянутые в части первой настоящей статьи нарушения.

(3) В случае устранения перевозчиком упомяну­тых в части первой настоящей статьи нарушений отправитель груза или получатель груза возмеща­ет перевозчику все связанные с этим расходы.

Статья 32. Ограничение погрузки груза

(1) Погрузка груза может быть временно пре­кращена или ограничена в случае природной ката­строфы или аварии, которые вызвали прекраще­ние движения, в случае объявления карантина, а также в других установленных законами и иными нормативными актами случаях по указанию соот­ветствующих структур.

(2) Перевозчик извещает о прекращении погруз­ки груза или о ее ограничении отправителя груза.

Статья 33. Прием груза для перевозки

(1) Прием груза для перевозки удостоверяется поставленным в накладной штампом перевозчи­ка, в котором указана дата, и выданной перевозчи­ком квитанцией о приеме груза.

(2) Кабинет министров издает правила о при­еме грузов для перевозки, которыми регламенти­руются виды отправлений, порядок определения количества грузовых мест и массы груза, приема для перевозки отдельных видов грузов, а также правила маркировки транспорта и иные правила.

Статья 34. Перевозка груза с заявлением стоимости груза

(1) Отправитель груза может сдать груз для пе­ревозки с заявлением перевозчику стоимости груза.

(2) Заявление стоимости груза является обяза­тельным, если для перевозки без проводника сда­ются драгоценные металлы, драгоценные камни и изделия из них, ценные меха и изделия из них, снятые фильмы, предметы искусства, античные вещи, предметы домашнего обихода, а также об­разцы изобретений различных машин, оборудова­ния и устройств.

(3) Порядок перевозки груза с заявленной сто­имостью определяется перевозчиком.

Статья 35. Перевозка груза в сопровожде­нии проводника

(1) Отдельные грузы перевозятся в сопровож­дении проводника отправителя груза или получа­теля груза.

(2) Перевозимые в сопровождении проводника грузы и порядок их перевозки определяются пере­возчиком.

Статья 36. Скорость перевозки груза

(1) Скорость перевозки груза определяется в километрах в сутки в зависимости от вида отправ­ления, вида и свойств груза.

(2) Скорость перевозки груза определяется пе­ревозчиком.

(3) Скорость перевозки груза выбирается и ука­зывается в накладной отправителем груза. Если со­ответствующий груз разрешается перевозить толь­ко с определенной скоростью, отправитель груза в накладной указывает разрешенную скорость.

Статья 37. Срок доставки груза

(1) Перевозчик доставляет груз на конечную станцию в установленный срок доставки груза.

(2) Сроком доставки груза является срок, в ко­торый принятый для перевозки на станции от­правления груз перевозчик должен доставить на конечную станцию и проинформировать получа­теля груза о прибытии адресованного ему груза.

(3) Срок доставки груза и порядок его опреде­ления устанавливаются перевозчиком.

Статья 38. Изменения в договоре перевозки

(1) Отправитель груза или получатель груза в установленном перевозчиком порядке имеет пра­во вносить в договор перевозки груза упомянутые в настоящей статье изменения.

(2) Отправитель груза может вносить в договор перевозки груза следующие изменения (при меж­дународных железнодорожных перевозках — только после согласования с таможенными уч­реждениями):

1) об изъятии груза со станции отправления;

2) об изменении конечной станции;

3) об изменении получателя груза;

4) об отправлении груза обратно на станцию отправления.

(3) Получатель груза может вносить в договор перевозки груза следующие изменения:

1) об изменении конечной станции;

2) об изменении получателя груза.

(4) Расходы, возникающие у перевозчика при обеспечении исполнения упомянутых в настоя­щей статье изменений договора перевозки груза, покрываются соответственно отправителем груза или получателем груза.

Статья 39. Выдача груза

(1) Перевозчик информирует получателя груза о прибытии груза.

(2) Перевозчик имеет право задержать груз, если до момента его выдачи отправитель груза не урегулировал все связанные с перевозкой груза платежи. При международных железнодорожных перевозках перевозчик выдает груз только после получения разрешения таможенных учреждений.

(3) Кабинет министров издает правила выдачи груза, которыми регламентируется порядок инфор­мирования получателя груза о прибытии груза и по­даче вагонов, оформления выдачи груза, подачи вагонов для выгрузки, определения количества гру­зовых мест и массы груза, а также порядок чистки и мытья вагонов (контейнеров) после выгрузки, опре­деления недостачи груза, размеров его поврежде­ния или порчи, проведения экспертизы, внесения платежей, внесения в накладную отметки о выдаче груза, порядок выдачи груза на основании наклад­ной на дополнительное отправление, порядок ро­зыска не пришедшего на конечную станцию груза, порядок выдачи избыточного груза и нормы естест­венной потери груза и их применение.

Статья 40. Отказ от получения груза

Получатель груза может отказаться от получе­ния груза только в том случае, если по вине пере­возчика качество груза ухудшилось (поврежден или испорчен) и груз невозможно полностью или частично использовать.

Статья 41. Препятствия для перевозки и выдачи груза

(1) Если перевозчик по не зависящим от него причинам не может доставить груз или выдать его получателю груза либо получатель груза не явля­ется для получения груза, перевозчик незамедли­тельно извещает об этом отправителя груза.

(2) Если в течение восьми дней после направ­ления извещения, а в отношении скоропортящих­ся грузов — в течение четырех дней не поступают указания или поступают невыполнимые указания о действиях с грузом, перевозчик имеет право продать груз или доставить его обратно отправи­телю груза, при международных железнодорож­ных перевозках — только после согласования с таможенными учреждениями.

(3) Перевозчик имеет право продать груз без соблюдения установленных частью второй насто­ящей статьи сроков, если в результате состояния груза необходимо осуществление неотложных мероприятий.

Статья 42. Платежи за проданный груз

Средства, полученные перевозчиком за про­данный груз согласно статьям 41 и 43 настоящего Закона, после покрытия расходов перевозчика вы­плачиваются после заявления соответствующей претензии:

1) указанному в накладной получателю груза, если он оплатил стоимость груза;

2) отправителю груза — во всех остальных случаях.

Статья 43. Вывоз и хранение грузов

(1) Получатель груза получает и вывозит со станции адресованный ему груз.

(2) Получатель груза платит перевозчику за хра­нение груза в вагонах или контейнерах, на складах или площадках, если груз не вывезен в течение 24 часов после направления упомянутой в части пер­вой статьи 39 настоящего Закона информации.

(3) Если по вине отправителя груза или получа­теля груза вагоны или контейнеры задерживаются в пути, на станции погрузки или выгрузки, плата за хранение груза в вагонах или контейнерах исчис­ляется перевозчиком за весь срок задержки. (4) Если груз хранится более максимального срока хранения груза или расходы на перевозку и хранение груза превышают половину его стоимос­ти, перевозчик имеет право продать груз.

Статья 44. Прием и проверка доставленно­го груза

(1) Получатель груза принимает груз, открыва­ет вагон или контейнер и проверяет груз по ука­занному в накладной количеству грузовых мест или массы груза.

(2) Получатель груза имеет право пригласить перевозчика принять участие в проверке количе­ства грузовых мест, массы груза и состояния гру­за. Перевозчик обязан участвовать в проверке груза, если:

1) груз пришел на конечную станцию в повреж­денном вагоне или контейнере либо имеются дру­гие признаки, свидетельствующие о возможности доступа к грузу, находящемуся в вагоне или кон­тейнере с неповрежденными пломбами (запираю­щими пломбами);

2) груз пришел на конечную станцию в таком вагоне или контейнере, пломбы (запирающие пломбы) которого повреждены или знаки пломб (запирающих пломб) не соответствуют указанным в накладной отправителя груза;

3) груз, который провозился в открытом по­движном составе, имеет признаки недостачи, по­вреждения или порчи, которые могут быть опреде­лены при проведении внешнего осмотра;

4) не соблюден срок доставки скоропортящего­ся груза или температурный режим перевозки в вагонах-рефрижераторах;

5) выгрузка груза осуществляется перевозчи­ком;

6) погрузка груза осуществлялась перевозчиком.

(3) Груз, перевозимый в таре или как штучный груз, выдается перевозчиком после проверки мас­сы и состояния груза только в повременных его местах.

(4) Если перевозчик участвует в проверке гру­за, получатель груза открывает вагон или контей­нер в присутствии перевозчика.

(5) Если получатель груза при получении груза не приглашает перевозчика для участия в провер­ке груза и открывает вагон или контейнер в отсут­ствие перевозчика, груз согласно накладной счи­тается выданным без недостачи, повреждений или порчи.

Статья 45. Определение размеров недоста­чи, повреждения или порчи груза

Если при выдаче и проверке массы, количест­ва мест груза или состояния груза, обнаруживает­ся недостача, повреждение или порча, перевозчик при участии уполномоченного представителя по­лучателя груза определяет фактические размеры недостачи, повреждения или порчи груза.

Статья 46. Обработка (приведение в порядок) вагонов и контейнеров после выгрузки груза

(1) Получатель груза полностью выгружает груз из вагонов и контейнеров, убирает все крепления, вычищает вагоны и контейнеры с внутренней сто­роны и снаружи, закрывает двери, люки и борта.

(2) Получатель груза после выгрузки груза обес­печивает мытье, обработку паром или ветеринар­но-санитарную обработку вагонов и контейнеров согласно правилам Кабинета министров, упомяну­тым в части третьей статьи 39 настоящего Закона.

Статья 47. Сдача и прием вагонов и контей­неров

(1) Вагон или контейнер считается выгруженным, если завершены работы по выгрузке и очистке с вну­тренней стороны и снаружи и перевозчику представ­лены накладные на пересыпку пустых вагонов. Пе­ревозчик не должен проверять достоверность ука­занных в накладной на пересылку сведений.

(2) Порядок сдачи и приема вагонов или кон­тейнеров, который должен соблюдаться отправи­телем груза, получателем груза и перевозчиком, а также порядок заполнения накладной на пересып­ку и образец накладной на пересылку устанавли­ваются перевозчиком.

Статья 48. Простой вагонов и контейнеров

(1) Отправитель груза или получатель груза платит за простой вагонов, контейнеров и перево­зимого на своих осях подвижного состава.

(2) Простоем вагонов, контейнеров и перевози­мого на своих осях подвижного состава является срок, когда они:

1) загружаются, выгружаются, чистятся, а так­же когда оформляются накладные или сопрово­дительные документы;

2) задерживаются в пути или на станциях по­грузки и выгрузки по вине отправителя груза или получателя груза.

(3) Порядок учета простоя вагонов, контейне­ров и перевозимого на своих осях подвижного со­става и плата за простой устанавливаются пере­возчиком.

 

Раздел IV. Перевозки опасных грузов

 

Статья 49. Обязанности отправителя, полу­чателя и перевозчика опасных грузов

(1) Обязанностью отправителя, получателя и пе­ревозчика опасных грузов является обучение работ­ников, классифицирующих, упаковывающих и мар­кирующих опасные грузы, подготавливающих соот­ветствующие документы, принимающих или сдаю­щих грузы, перевозящих, погружающих или выгру­жающих упомянутые грузы или каким-либо иным об­разом связанных с перевозкой опасных грузов.

(2) Отправитель и получатель опасных грузов в соответствии с объемом груза должен иметь ре­зерв нейтрализующих средств, устройства для пе­рекачки и сбора опасных грузов и спасательную команду для ликвидации последствий аварии, произошедшей во время перевозки опасных гру­зов. По требованию перевозчика, Государствен­ной пожарно-спасательной службы или других аварийных служб эти силы и средства направля­ются на место аварии.

(3) Обязанностью отправителя, получателя и перевозчика опасных грузов является:

1) регистрация в установленном нормативны­ми актами порядке в Государственной инспекции труда опасного оборудования, используемого для погрузки, перевозки и выгрузки опасных грузов;

2) обеспечение проведения в соответствую­щих структурах сертификации опасного оборудо­вания, используемого для погрузки, перевозки и выгрузки опасных грузов, и его регулярных техни­ческих проверок;

3) обеспечение опасного оборудования, ис­пользуемого для погрузки, перевозки и выгрузки опасных грузов, соответствующим оснащением и маркировкой.

(4) Кабинет министров издает правила о пере­возке опасных грузов по железной дороге, которы­ми устанавливаются классификация опасных гру­зов, опасные грузы, перевозка которых допускает­ся по железной дороге, подготовка вагонов и кон­тейнеров для перевозки опасных грузов, порядок оформления накладной, правила приема и выда­чи опасных грузов и другие специальные правила перевозок опасных грузов.

Статья 50. Консультанты по безопасности

(1) Руководитель того юридического лица, ко­торое вовлечено в погрузку, перевозку или выгруз­ку опасных грузов, назначает консультанта по бе­зопасности, несущего ответственность за соблю­дение нормативных актов в сфере перевозки опасных грузов и осуществляющего контроль за их соблюдением, а также несущего ответствен­ность за уменьшение риска для жизни, здоровья человека, личного имущества или среды.

(2) Консультантом по безопасности может быть руководитель или другой работник юридиче­ского лица. Консультант по безопасности должен пройти специальное обучение и получить серти­фикат профессиональной квалификации в уста­новленном нормативными актами порядке.

(3) Кабинет министров издает правила о назна­чении консультанта по безопасности и его дея­тельности в сфере перевозок опасных грузов.

 

Статья 51. Обязанности отправителя опас­ных грузов

Обязанностью отправителя опасных грузов яв­ляется:

1) сдача для перевозки только такого груза, пе­ревозка которого разрешена согласно норматив­ным актам и международным договорам о пере­возке опасных грузов;

2) классификация опасного груза;

3) упаковка и маркировка груза согласно настоя­щему Закону и изданным на его основании норма­тивным актам, а также международным договорам;

4) подготовка письменной информации об опасности груза, в которой даются указания пер­соналу перевозчика и получателя груза, и переда­ча ее перевозчику;

5) возмещение причиненного по его вине вре­да для жизни, здоровья человека или среды, а так­же ущерба личному имуществу.

Статья 52. Обязанности перевозчика опас­ных грузов

Обязанностью перевозчика опасных грузов яв­ляется:

1) обеспечение осуществления во время пере­возки необходимых мероприятий, предотвращаю­щих возможность попадания опасного груза за пределы упаковки, контейнера или вагона (цистер­ны) с созданием таким образом угрозы для жизни, здоровья человека, личного имущества или среды;

2) приостановление перевозки опасных грузов, если они могут создавать угрозу для жизни, здоро­вья человека, личного имущества или среды;

3) возмещение причиненного вреда жизни, здоровью человека или среде, а также ущерба личному имуществу;

4) содержание минимальных аварийно-спаса­тельных сил, необходимой для ликвидации по­следствий аварий техники, экипировки и мини­мального резерва нейтрализующих средств для ликвидации последствий аварий во время пере­возки опасных грузов, а также обеспечение при­влечения упомянутых ресурсов к ликвидации по­следствий аварий;

5) разработка планов предотвращения аварий и обеспечение их исполнения, ведение учета ава­рий и анализ их причин;

6) предоставление структурам по охране сре­ды затребованной ими информации и, если про­изошла утечка опасных веществ в среду, неза­медлительное извещение об аварийной ситуации Государственной инспекции труда и Государст­венной пожарно-спасательной службы, а также соответствующего управления среды.

Статья 53. Права перевозчика опасных грузов

Если перевозчику при приеме груза не было известно о том, что груз является опасным и мо­жет нанести вред жизни, здоровью человека или среде, а также причинить ущерб личному имуще­ству, он имеет право:

1) доставить опасный груз обратно, выгрузить, поместить на склад или при необходимости орга­низовать его уничтожение или нейтрализацию без возмещения возникших у отправителя груза убыт­ков;

2) взыскать с отправителя груза возмещение расходов, связанных с упомянутыми в пункте 1 на­стоящей статьи мероприятиями.

 

Раздел V. Ответственность за нарушения взаимных обязательств по железнодорожным перевозкам

 

Статья 54. Ответственность перевозчика за причиненный пассажиру ущерб

Перевозчик несет ответственность за ущерб, возникший во время перевозки вследствие дейст­вия (бездействия) перевозчика в случае гибели пассажира, получения им увечья или иного расст­ройства здоровья либо повреждения имущества пассажира и невозможности представления пере­возчиком доказательств того, что ущерб возник в результате непреодолимой силы, по умыслу само­го пострадавшего или вследствие его грубой не­внимательности. За ущерб, возникший во время посадки и высадки пассажира, перевозчик несет ответственность в случае констатации его вины.

Статья 55. Ответственность пассажира за нарушение правил перевозки пассажиров и причинение ущерба

(1) Пассажир должен соблюдать правила пе­ревозки пассажиров.

(2) В случае нарушения пассажиром правил перевозки пассажиров и причинения перевозчику ущерба он несет за это ответственность в уста­новленном нормативными актами порядке.

Статья 56. Ответственность за не сохранение во время перевозки багажа и грузового багажа

(1) Перевозчик возмещает убытки, возникшие в случае утери, повреждения багажа или грузово­го багажа либо констатации недостачи его веса, в следующих размерах:

1) в случае утери багажа или грузового багажа либо констатации недостачи его веса — в размере стоимости утерянного или недостающего багажа или грузового багажа;

2) в случае повреждения багажа или грузового багажа — в размере той суммы, на которую умень­шилась стоимость багажа или грузового багажа;

3) в случае утери багажа или грузового багажа, сданного для перевозки с заявленной стоимос­тью, либо констатации его недостачи — в размере заявленной стоимости, или части заявленной сто­имости, соответствующей размеру фактических убытков, или, если заявленная стоимость превы­шает фактическую стоимость, — в размере фак­тической стоимости;

4) при международных железнодорожных пе­ревозках — покрывает возникшую таможенную задолженность.

(2) Размер возмещения перевозчика за не со­храненный багаж или грузовой багаж не должен превышать убытки за полностью утраченный ба­гаж или грузовой багаж.

Статья 57. Случаи, когда перевозчик не не­сет ответственности за сохранность багажа или грузового багажа

(1) Перевозчик не несет ответственности за утерю, недостачу или повреждения багажа или грузового багажа, если их причиной является сле­дующее: 1) обстоятельства, которые перевозчик не мог предотвратить и их предотвращение не зависело от перевозчика;

2) пассажиром или отправителем грузового ба­гажа для перевозки были сданы вещи (в том числе вещества), запрещенные для перевозки;

3) естественные свойства багажа или грузово­го багажа;

4) несоответствующая упаковка, что невоз­можно было обнаружить при внешнем осмотре при приеме багажа или грузового багажа для пе­ревозки.

(2) Перевозчик обязан представить доказа­тельства того, что багаж или грузовой багаж не со­хранен по упомянутым в части первой настоящей статьи причинам.

Статья 58. Ответственность перевозчика за груз и сопроводительные документы

(1) Перевозчик несет ответственность за со­хранность груза с момента его приема для пере­возки до выдачи груза получателю.

(2) Перевозчик несет ответственность за со­хранность тех сопроводительных документов, ко­торые отправитель груза указал в накладной и приложил к ней.

Статья 59. Ответственность за не сохранен­ный груз

(1) Если груз не сохранен по вине перевозчика, перевозчик возмещает возникшие убытки в следу­ющих размерах:

1) за утерю или недостачу груза — в размере стоимости утерянного или недостающего груза;

2) за повреждение или порчу груза — в разме­ре, на который уменьшилась стоимость груза;

3) за недостачу, утерю или повреждения такого груза, который сдан для перевозки с заявленной стоимостью груза, — в размере заявленной стои­мости груза или части заявленной стоимости, про­порционально соответствующей части утерянно­го, недостающего или поврежденного (испорчен­ного) груза.

(2) Стоимость груза определяется по удосто­веряющему стоимость груза документу (счет про­давца или банковский документ об оплате груза), а уменьшение стоимости груза в результате по­вреждения или порчи груза — на основании акта экспертизы.

(3) В дополнение к установленному частью пер­вой настоящей статьи перевозчик возмещает полу­ченную за перевозку груза плату и другие связан­ные с перевозкой платежи пропорционально раз­меру утерянного или поврежденного груза, если эти платежи не были включены в стоимость груза.

(4) Размер возмещения перевозчика за не со­храненный груз не должен превышать убытки за полностью утраченный груз.

(5) Расходы и убытки, не связанные с договором перевозчика, перевозчик возмещать не должен.

Статья 60. Случаи, когда перевозчик не не­сет ответственности за не сохранение груза

Перевозчик не несет ответственности за не со­хранение груза (утерю, недостачу, повреждения, порчу), если:

1) груз пришел в вагоне (контейнере), который является технически исправным, с неповрежден­ными пломбами (запирающими пломбами) отпра­вителя груза;

2) груз пришел в исправном открытом подвиж­ном составе без перегрузки в пути и его маркиров­ка или закрепление не повреждены или не имеет­ся других признаков, которые свидетельствовали бы о не сохранении груза во время перевозки;

3) груз перевезен в сопровождении проводни­ка отправителя груза или получателя груза;

4) груз не сохранен вследствие его естествен­ных свойств, связанных с перевозкой груза в от­крытом подвижном составе, или же вследствие таких особых естественных свойств груза, о кото­рых отправитель груза до приема груза для пере­возки не информировал перевозчика;

5) недостача груза не превышает нормы есте­ственной потери и максимально допустимой раз­ницы при определении нетто-массы груза;

6) не сохранен груз, не указанный отправите­лем груза в накладной;

7) груз не сохранен в результате неправиль­ной, неточной или неполной записи отправителем груза сведений в накладной на груз;

8) для перевозки сдан груз, коэффициент влажности которого превышает установленную норму;

9) отправителем груза отправлена некачест­венная (не рассортированная, инфицированная и т.д.) продукция, если это доказано заключением эксперта и груз на конечный пункт прибыл без пре­вышения срока доставки груза;

10) груз поврежден в результате неправильно избранного отправителем груза подвижного со­става или в результате неправильно избранного режима перевозки; 11) груз не сохранен в результате непреодоли­мой силы;

12) отправитель груза погрузил груз в не вычи­щенный или неподготовленный вагон или контей­нер;

13) груз не сохранен вследствие недостаточно­сти тары или упаковки либо использована не соот­ветствующая свойствам груза или установленным стандартам тара или упаковка;

14) груз, не предусмотренный для перевозки в открытом подвижном составе, перевезен в таком составе по просьбе отправителя груза.

Статья 61. Просрочка доставки

(1) Перевозчик в случае претензий в отноше­нии произошедших по его вине просрочек достав­ки груза уплачивает получателю груза неустойку в следующих размерах:

1) 10 процентов от платы за перевозку за один просроченный день;

2) 15 процентов от платы за перевозку за два просроченных дня;

3) 20 процентов от платы за перевозку за три просроченных дня;

4) 25 процентов от платы за перевозку за четы­ре просроченных дня;

5) 30 процентов от платы за перевозку за пять и более просроченных дней.

(2) Если груз утрачен полностью и ущерб возме­щается в полном размере его стоимости, неустойка за просрочку доставки груза не уплачивается.

(3) В случае наличия частичной недостачи гру­за неустойка за просрочку доставки груза уплачи­вается перевозчиком пропорционально достав­ленной части груза.

(4) Перевозчик уплачивает неустойку за про­срочку доставки пустых частных вагонов или арен­дованных вагонов в соответствии с положениями частей первой и второй настоящей статьи.

Статья 62. Утеря груза, частного вагона и частного контейнера

(1) Отправитель или получатель груза имеет право считать груз, частный вагон или частный контейнер утерянными и потребовать возмеще­ния за их утерю, если груз не выдан получателю груза по его требованию в течение 30 дней после истечения срока доставки груза, а частный вагон или частный контейнер — в течение трех месяцев.

(2) Если груз, частный вагон или частный кон­тейнер прибыл после установленного срока, груз, частный вагон или частный контейнер должен быть принят получателем и должна быть возме­щена сумма, выплаченная ему перевозчиком за утерю груза, частного вагона или частного контей­нера.

Статья 63. Возмещение убытков за частный вагон или частный контейнер

В случае утери частного вагона или частного контейнера перевозчик по согласованию с его собственником передает ему равноценный вагон или контейнер либо возмещает убытки в размере остаточной стоимости вагона или контейнера, а в случае повреждения частного вагона или частного контейнера либо его составных частей — в разме­ре фактически причиненного убытка, но не более возмещения, выплачиваемого в случае утери ча­стного вагона или частного контейнера.

Статья 64. Ответственность за не вычищен­ные вагоны

(1) За не вычищенный вагон после выгрузки груза получатель груза уплачивает перевозчику штраф в размере платы за чистку вагона. (2) Независимо от уплаты штрафа: 1) перевозчик может с места обнаружения не­ вычищенного вагона отправить его обратно полу­чателю груза для чистки и взыскать с него связан­ные с отправлением вагона расходы;

2) перевозчик может вычистить вагон и взыс­кать с получателя груза связанные с чисткой ваго­на расходы.

Статья 65. Ответственность за нарушение грузоподъемности вагонов или контейнеров

(1) Если отправитель груза загрузил вагон или контейнер с превышением его грузоподъемности, он платит перевозчику штраф в пятикратном раз­мере платы за перевозку соответствующего ваго­на, контейнера или малого отправления.

(2) Независимо от уплаты штрафа отправи­тель груза возмещает перевозчику все расходы, связанные с погрузкой или выгрузкой той части груза, которая превышает грузоподъемность ваго­на или контейнера.

Статья 66. Ответственность отправителя и получателя груза

Отправитель груза или получатель груза несет ответственность за убытки, возникшие по его вине у перевозчика и третьих лиц, и возмещает все та­кие расходы.

Статья 67. Ответственность после прибы­тия груза на конечную станцию

После прибытия груза на конечную станцию по­лучатель груза, а если груз адресован получателю, не находящемуся на конечной станции получения груза, — отправитель груза несет ответственность перед перевозчиком за выполнение обязательств получателя груза и отправителя груза согласно до­говору перевозки и настоящему Закону.

 

Раздел VI. Претензии и иски

 

Статья 68. Заявление претензии

(1) До предъявления в суд иска о нарушениях обязательств по железнодорожным перевозкам в обязательном порядке предъявляется письмен­ная претензия перевозчику, за исключением иска, распространяющегося на указанную в статье 54 настоящего Закона ответственность перевозчика.

(2) Претензию перевозчику может предъявить:

1) предъявитель багажной квитанции — в слу­чае утери, недостачи, повреждения, порчи или просрочки доставки багажа или грузового багажа;

2) пассажир или юридическое лицо — для по­лучения обратно платы за перевозку за неисполь­зованный билет;

3) получатель или отправитель груза — в слу­чае полной утраты груза;

4) получатель груза — в случаях недостачи, повреждения, порчи груза, просрочки доставки груза, а также в том случае, когда груз не передан для выгрузки;

5) отправитель груза — во всех остальных слу­чаях;

6) собственник вагона (контейнера) — в случае утраты или повреждения частного вагона (частно­го контейнера) или его части.

(3) Право заявления претензии возникает:

1) со дня выдачи груза или багажа — в отноше­нии недостачи, или повреждения, или просрочки доставки груза или багажа;

2) через 10 дней, прошедших после истечения срока доставки багажа, — в отношении выплаты возмещения в случае утери багажа;

3) через 30 дней, прошедших после истечения срока доставки груза, — в отношении выплаты возмещения в случае утери груза;

4) через три месяца, прошедших после истече­ния срока доставки частного вагона или частного контейнера, — в отношении утери частного вагона или частного контейнера;

5) со дня того происшествия, которое послужи­ло основанием для заявления претензии, — во всех остальных случаях.

Статья 69. Документы, удостоверяющие обоснованность ответственности

Обстоятельства, которые могут служить осно­ванием для ответственности перевозчика, отпра­вителя груза, получателя груза и пассажира при железнодорожных перевозках, удостоверяются коммерческим актом или актом общего образца.

Статья 70. Прилагаемые к претензии документы

К заявлению о претензии прилагаются оригина­лы тех документов, которые отправителю груза или получателю груза выданы перевозчиком, и иные документы, обосновывающие эту претензию.

Статья 71. Коммерческий акт и акт общего образца

(1) Перевозчик составляет коммерческий акт, если этого требует получатель груза (если пере­возчик участвовал в выдаче груза), получатель багажа или грузового багажа либо если перевоз­чик констатировал:

1) несоответствие наименования, массы или количества мест груза, багажа или грузового бага­жа данным, указанным в накладной или квитанции на багаж, грузовой багаж;

2) повреждение груза, багажа или грузового багажа;

3) факт находки груза, багажа или грузового багажа без документов или документов без груза, багажа или грузового багажа;

4) пустой частный вагон, частный контейнер, арендованный вагон или контейнер без документов или документы без такого вагона или контейнера:

5) факт передачи перевозчику похищенного или найденного груза, багажа или грузового багажа;

6) факт того, что перевозчик не передал груз получателю груза в течение 24 часов после оформления документов на выдачу груза. В таком случае коммерческий акт составляется только по требованию получателя груза.

(2) Для удостоверения других обстоятельств перевозчик составляет акт общего образца.

(3) Кабинет министров устанавливает порядок составления коммерческого акта и акта общего образца.

Статья 72. Рассмотрение претензии

(1) Перевозчик рассматривает заявленную претензию и дает ответ относительно ее удовле­творения или отклонения заявителю претензии в следующие сроки со дня получения претензии:

1) в течение одного месяца — относительно платежей и штрафа;

2) в течение двух месяцев — в остальных слу­чаях.

(2) Если перевозчик только частично удовле­творяет претензию или отклоняет ее, в ответе за­явителю претензии он указывает обоснованность такого решения и направляет обратно приложен­ные к претензии документы.

Статья 73. Право на предъявление иска

(1) Право на предъявление в суд иска имеет:

1) пассажир, его законный представитель, на­следники — в случаях, установленных статьей 54 настоящего Закона;

2) упомянутые в части второй статьи 68 насто­ящего Закона лица, заявившие претензию, — в ос­тальных случаях.

(2) Иск к перевозчику предъявляется в суд, если перевозчик полностью или частично отка­зывается удовлетворить претензию или если от перевозчика не получен ответ на претензию в установленные статьей 72 настоящего Закона сроки.

Статья 74. Срок предъявления иска

(1) Иск, вытекающий из статьи 54 настоящего Закона, предъявляется в суд в течение двух лет со дня того происшествия, которое послужило ос­нованием для предъявления иска.

(2) Иск о просрочке доставки, штрафных и иных платежах предъявляется в суд в течение двух месяцев, остальные иски — в течение девяти месяцев со дня возникновения права на заявле­ние претензии (согласно части третьей статьи 68 настоящего Закона).

Статья 75. Приостановление течения срока давности иска

(1) Предъявленная перевозчику в письменном виде претензия приостанавливает течение срока давности иска, установленного статьей 74 настоя­щего Закона.

(2) Течение срока давности продолжается со дня сообщения перевозчиком заявителю претен­зии о полном или частичном отклонении претен­зии. Если претензия оставлена без ответа, тече­ние срока давности иска возобновляется со дня истечения срока, указанного в части первой ста­тьи 72 настоящего Закона.

(3) Повторное заявление претензии, содержа­щей ранее предъявленные требования, не приос­танавливает течение срока давности.

 

 

 

Закон принят Саэймом 21 декабря 2000 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

Рига, 5 января 2001 года

 

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров №392 «Правила устройства, оснащения, обслуживания и закрытия железнодорожных переездов и переходов» от 6 октября 1998 года

 

 

 

Правила №400 (протокол №45, § 6) Рига, 18 сентября 2001 года

 

 

Изданы согласно части седьмой статьи 20 Закона о железной дороге

 

Внести в правила Кабинета министров №392 «Правила устройства, ос­нащения, обслуживания и закрытия железнодо­рожных переездов и переходов» от 6 ок­тября 1998 года  («Латвияс Вестнесис», 1998, №289/290) следующие изменения:

1. Изложить подпункты 11.2.2 и 11.2.3 в следующей редакции:

«11.2.2. на участках, где скорость движения поездов превышает 100 км/час, и на станцион­ных рельсовых путях, где скорость движения поездов превышает 40 км/час;

11.2.3. на линейных участках железной дороги стратегического (государственного) и регионального значения, где не обеспечена видимость согласно требованиям, установ­ленным приложением 2 к настоящим прави­лам».

2. Дополнить правила подпунктом 11.2.5 в следующей редакции:

«11.2.5. на станционных рельсовых путях, где скорость движения поездов составляет 40 км/час или менее и не обеспечена види­мость согласно требованиям, установленным приложением 3 к настоящим правилам».

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр сообщения ЛР А.Горбуновс

 

 

Правила железнодорожных перевозок пассажиров и багажа

 

 

 

Правила №505 (протокол №60, § 8) г. Рига, 11 декабря 2001 года

 

 

Изданы согласно статье 4 Закона о железнодорожных перевозках

 

I. Общие вопросы

1. Правила устанавливают:

1.1. порядок перевозки пассажиров, ручной клади, багажа и грузового багажа;

1.2. сроки действительности билетов, поря­док сдачи и переоформления билетов, квитан­ций на ручную кладь, багаж и грузовой багаж;

1.3. порядок приема и выдачи багажа и гру­зового багажа;

1.4. вещи (в том числе вещества), запре­щенные к перевозке в ручной клади, багаже или грузовом багаже;

1.5. порядок перевозки животных;

1.6. порядок контроля за перевозкой пасса­жиров, ручной клади, багажа и грузового бага­жа.

2. Станции и пункты остановки, где проис­ходит посадка и высадка пассажиров, уста­навливаются министром сообщения.

II. Порядок перевозки пассажиров

3. Право пассажира на проезд удостоверя­ется билетом (договором перевозки) (в даль­нейшем билет) или иным удостоверяющим право на проезд документом.

4. При получении билета пассажир убежда­ется в том, что он выдан в соответствии с его за­казом.

5. При внутренних железнодорожных пере­возках с оформлением билетов на междуна­родные и внутренние рейсы с пересадкой во время поездки пассажиру выдается билет на каждый маршрут поезда отдельно. В билете указывается станция посадки и высадки.

6. Билеты на перевозку групп пассажиров продаются перевозчиком согласно заказу. Ми­нимальное количество пассажиров в группе устанавливается перевозчиком.

7. При проезде в вагоне пассажирского по­езда с нумерованными местами пассажир за­нимает указанное в билете место. Если для проезда в вагоне пассажирского поезда с ну­мерованными местами выдан билет без ука­зания номера места, пассажир занимает мес­то, указанное проводником вагона. Если в ва­гоне пассажирского поезда с нумерованными местами отсутствуют свободные места, про­водник вагона указывает пассажиру равно­ценное свободное место в другом вагоне. Ес­ли равноценное место указать невозможно, проводник вагона указывает пассажиру сво­бодное место в вагоне высшей или низшей ка­тегории. Если место указывается в вагоне высшей категории, дополнительная плата с пассажира не взимается. Если место указыва­ется в вагоне низшей категории, пассажиру возвращается разность платы за проезд. Если пассажир не желает занимать указанное про­водником вагона место и отказывается от по­ездки, перевозчик возвращает ему плату за проезд за не  преодоленное расстояние.

8. Если в вагоне пассажирского поезда ме­ста являются нумерованными, пассажир во время поездки может занимать свободное ме­сто только с разрешения проводника вагона. Для того чтобы занять свободное место в ва­гоне высшей категории, пассажир до занятия места уплачивает начальнику поезда или от­ветственному проводнику разность платы за проезд в вагоне соответствующей категории. Если пассажир во время поездки занимает свободное место в вагоне низшей категории, перерасчет платы за проезд не производится.

9. Пассажир имеет право переоформить приобретенный для проезда в пассажирском поезде (за исключением электропоезда) разо­вый билет и ехать другим поездом, отправля­ющимся ранее.

10. Если пассажирский поезд не может про­должать поездку вследствие технических по­вреждений или других причин, обслуживаю­щий персонал поезда информирует об этом пассажиров. Перевозчик принимает меры по доставке пассажиров на ближайшую или ука­занную в билете пассажира станцию в пункт остановки).

11. Лиц, страдающих заболеваниями, упо­мянутыми в приложении 1 к правилам Кабине­та министров №6 «Порядок проведения обязательной медицинской и лабораторной проверки, обязательной и принудительной изоляции и лечения лиц в случаях инфекционных заболеваний»от 5 января 1999 года, разре­шается перевозить только в отдельном купе пассажирского поезда вместе с сопровождаю­щим. За перевозку упомянутого лица вносится полная плата за проезд за все количество мест занимаемого купе.

III. Порядок перевозки ручной клади

12. Пассажир имеет право бесплатно пере­возить ручную кладь, сумма трех размеров ко­торой (длина, ширина и высота) не превышает 200 см и вес которой не превышает 20 кг, если она является ручной кладью взрослого пасса­жира, а ребенку в возрасте до 10 лет (включи­тельно) ручную кладь, вес которой не пре­вышает 10 кг. Бесплатно перевозится также детская коляска, если в ней находится ребе­нок.

13. За плату пассажир имеет право допол­нительно перевозить ручную кладь весом 30 кг. Перевозка дополнительной ручной кла­ди оформляется квитанцией.

14. В вес ручной клади не засчитывается вес инвалидной коляски, портфеля, дамской сумочки, лыж, фотоаппарата, зонта и подоб­ных вещей.

15. Пассажир, имеющий право на скидки с платы за проезд, перевозку ручной клади, пре­вышающей норму бесплатно перевозимой ручной клади, а также за перевозку багажа и животных, платит по утвержденным перевоз­чиком тарифам.

16. Велосипеды за плату перевозятся в ва­гонах, оснащенных специальными держателя­ми для велосипедов, в соответствии с количе­ством держателей для велосипедов. При от­сутствии таких держателей количество пере­возимых велосипедов и их местонахождение в вагоне определяется перевозчиком.

17. Ручную кладь не разрешается поме­щать на предназначенные для пассажиров места, а также в проходы между сидячими ме­стами, коридоры, переходные площадки (там­буры) вагонов.

IV. Порядок перевозки багажа

18. Багаж перевозится только между теми станциями, на которых осуществляется прием и выдача багажа, но не далее указанной в би­лете пассажира станции.

19. На каждое принятое к перевозке от­правление багажа пассажиру выдается багаж­ная квитанция.

20. Багаж должен быть приспособлен и оборудован таким образом, чтобы при погруз­ке, перегрузке и выгрузке он мог быть удобно перенесен. Упаковка багажа должна быть та­кой, чтобы обеспечивалась сохранность ве­щей на протяжении всей перевозки. Велоси­педы, детские коляски, кроватки, инвалидные коляски и подобные предметы принимаются как в упаковке, так и без таковой.

21. Если к перевозке сдается несколько мест багажа, пассажир имеет право заявить стоимость каждой единицы багажа или общую стоимость всех единиц багажа. Если пассажир не желает заявлять стоимость багажа, в гра­фе багажной квитанции «Заявленная стои­мость багажа» производится запись «От за­явления стоимости багажа отказываюсь». За­пись заверяется подписью пассажира.

22. Плата за перевозку багажа и плата за заявление стоимости багажа устанавливается перевозчиком.

23. Заявленная стоимость багажа должна соответствовать рыночной стоимости перево­зимых в багаже предметов. Если заявленная стоимость превышает рыночную стоимость пе­ревозимой в багаже вещи и перевозчик должен вернуть стоимость багажа, в спорном случае рыночная стоимость перевозимой б багаже вещи устанавливается независимым экспертом.

24. Перевозчик может разрешить перевоз­ку багажа в отдельном купе пассажирского по­езда вместе с сопровождающим. Багаж должен соответствовать установленной перевозчиком норме багажа (вес, размеры). Сопро­вождающий вносит за проезд и перевозку ба­гажа полную плату за проезд за все количест­во мест в занимаемом купе.

25. Тело умершего человека перевозится лишь в том случае, если одновременно в поез­де едет лицо, сопровождающее умершего. Сопровождающий приобретает билет на про­езд.

26. При сдаче тела умершего человека для перевозки сопровождающий предъявляет разрешение на перевозку, выданное цент­ральной или территориальной структурой Службы здоровья общества Министерства благосостояния.

27. Тело умершего человека перевозится в герметически закрытом металлическом гробу, покрытом материалом, хорошо впитывающим влагу (например, сухие древесные опилки, мелкая древесная стружка, торф). Гроб поме­щается в плотный деревянный ящик.

28. Тело умершего человека перевозится в одном и том же багажном вагоне от станции приема до станции выдачи.

29. За перевозку тела умершего человека взимается плата в соответствии с платой за перевозку багажа весом 300 кг.

30. За перевозку урны с пеплом тела умер­шего человека взимается плата в соответст­вии с платой за перевозку багажа весом 30 кг.

V. Порядок перевозки грузового багажа

31. За каждое принятое к перевозке от­правление грузового багажа отправителю гру­зового багажа выдается квитанция грузового багажа.

32. Перевозчик имеет право ограничивать вес и количество принимаемого к перевозке за один раз грузового багажа в зависимости от количества свободных мест в багажном ваго­не, а также с целью обеспечения своевремен­ной выгрузки и погрузки грузового багажа в ба­гажный вагон во время стоянки поезда на станции. При необходимости грузовой багаж отправляется несколькими отправлениями.

33. Бьющиеся и хрупкие вещи принимают­ся к перевозке в тех багажных вагонах, кото­рые в пути не подвергаются перегрузке.

34. К перевозке принимается как упакован­ный, так и неупакованный грузовой багаж. Упаковка грузового багажа должна быть такой, чтобы обеспечивалась сохранность перевози­мой вещи.

35. Упакованный грузовой багаж перево­зится с соблюдением следующих условий:

35.1. деревянные ящики должны быть от­деланы металлической лентой;

35.2. из баков мотовелосипедов, мотоцик­лов, мотороллеров, мопедов и мотоколясок должны быть слиты горючее и масло. Мото­циклы, мотороллеры и мопеды принимаются к перевозке в заводской упаковке или жесткой упаковке (обрамлении).

36. Пищевые продукты перевозятся в таре и упаковке, предохраняющей продукты от внешнего загрязнения и обеспечивающей со­хранность перевозимых продуктов. Соответ­ствующая температура хранения пищевых продуктов и вентиляция вагона во время пере­возки не обеспечиваются.

VI. Сроки действительности билетов

37. Одноразовый билет является действи­тельным для проезда в указанном в билете пассажирском поезде (за исключением элект­ропоезда) до соответствующей станции (пунк­та остановки) высадки, и пассажир может ис­пользовать его только в то время и ту дату, ко­торые указаны в билете.

38. Для проезда в электропоезде одноразо­вый билет является действительным для од­ной поездки в указанном в билете направле­нии дс определенной станции (пункта остановки) высадки в следующие сроки с момента выдачи билета:

38.1. шесть часов если пассажир следу­ет в одном направлении без пересадки;

38.2. 12 часов если пассажир следует в одном направлении с пересадкой;

38.3. 24 часа для обратной поездки пас­сажира, если билет предназначен для поездки туда и обратно.

39. Абонементный билет является дейст­вительным для проезда в пассажирских по­ездах указанных в билетах видов до соответ­ствующей станции (пункта остановки) высад­ки, и пассажир может использовать его толь­ко в тот период времени, который указан в билете.

40. Если срок действительности абоне­ментного билета составляет менее месяца, срок действительности билета исчисляется путем отсчета от начальной даты его действи­тельности соответствующего количества ка­лендарных дней (включая последний день). Соответствующие даты указываются в абоне­ментном билете.

41. Если срок действительности абоне­ментного билета составляет один месяц или несколько месяцев, срок действительности билета исчисляется, исходя от начальной да­ты его действительности до соответствующей даты следующего или другого месяца (не включая ее), а если в календарном месяце со­ответствующая дата отсутствует, до последней даты месяца (включая ее).

42. Если срок действительности одноразо­вого или абонементного билета истекает во время нахождения пассажира в пути, билет действителен до указанной в нем станции (пункта остановки) высадки.

43. Обязанностью перевозчика является продление срока действительности билета (за исключением одноразового билета на элект­ропоезд и абонементного билета) с внесени­ем соответствующей отметки в билет в следу­ющих случаях:

43.1. если пассажиру в поезде не отведено указанное в билете место, он не желает зани­мать указанное проводником вагона место и отказывается от поездки, срок действитель­ности билета продлевается до момента отхода следующего поезда, в котором пассажиру будет отведено соответствующее место;

43.2. если пассажир в пункте пересадки опоздал на поезд по вине перевозчика, срок действительности билета продлевается до момента, когда пассажир получит возмож­ность продолжать поездку.

44. Если поезд не может продолжать по­ездку вследствие технических повреждений или иных причин, проданный пассажиру билет без доплаты действителен на других пасса­жирских поездах, идущих в направлении той же конечной станции и по той же железнодо­рожной линии или в специально заказанном транспортном средстве для доставки пасса­жиров на конечную станцию.

VII. Порядок сдачи и переоформления билетов, квитанций на ручную кладь, багаж и грузовой багаж

45. Если приобретенный одноразовый би­лет и квитанция на перевозимую за плату руч­ную кладь не используется пассажиром для проезда в пассажирском поезде (за исключе­нием электропоезда), он имеет право сдать их в билетную кассу и получить обратно денеж­ную сумму в следующем размере:

45.1. полная плата за проезд и плата за пе­ревозку ручной клади, если билет и квитанция на перевозимую за плату ручную кладь сданы в билетную кассу не позднее чем за 24 часа до отправления поезда;

45.2. в размере 90% от платы за проезд и платы за перевозку ручной клади, если билет и квитанция на перевозимую за плату ручную кладь сданы в билетную кассу не позднее чем за шесть часов до отправления поезда;

45.3. в размере 75% от платы за проезд и платы за перевозку ручной клади, если билет и квитанция на перевозимую за плату ручную кладь сданы в билетную кассу, когда до от­правления поезда осталось менее шести ча­сов или в течение часа после отправления по­езда.

46. Если приобретенный одноразовый билет и квитанцию на перевозимую за плату ручную кладь пассажир не использует для обратного проезда в пассажирском поезде (за исключени­ем электропоезда), он имеет право сдать их в билетную кассу не позднее чем за час до отправ­ления поезда и получить обратно плату за про­езд и плату за перевозку ручной клади за не пре­одоленное расстояние.

47. За неиспользованный билет на про­езд группы пассажиров (за исключением би­лета на проезд в электропоезде), сданный в билетную кассу, выплачивается денежная сумма в следующем размере:

47.1. полная плата за проезд, если билет сдан в билетную кассу не позднее чем за семь дней до отправления поезда;

47.2. в размере 90% от платы за проезд, если билет сдан в билетную кассу не позд­нее чем за три дня до отправления поезда;

47.3. в размере 80% от платы за проезд, если билет сдан в билетную кассу, когда до отправления поезда осталось менее трех дней;

47.4. в размере 75% от платы за проезд, если билет сдан в билетную кассу в течение часа после отправления поезда.

48. Компенсация за неиспользованный билет на проезд группы пассажиров выпла­чивается перевозчиком на основании пись­менного заявления представителя группы пассажиров. В заявлении указываются пас­портные данные представителя группы пас­сажиров или данные другого удостоверяю­щего личность документа.

49. Если перед отправлением поезда в билетную кассу сдается билет на проезд группы пассажиров для его переоформле­ния на билет, в котором указанное количест­во пассажиров в группе является меньшим, перевозчик на основании письменного заяв­ления представителя группы пассажиров в соответствии с количеством неиспользован­ных мест выплачивает компенсацию в уста­новленном подпунктами 47.1, 47.2 и 47.3 на­стоящих правил размере. Билет на проезд группы пассажиров, сданный в билетную кассу, переоформляется в соответствии с действующим тарифом.

50. Если приобретенный абонементный билет не используется пассажиром для про­езда в пассажирском поезде, он имеет право сдать его в билетную кассу и получить об­ратно денежную сумму в следующем разме­ре:

50.1. в размере 90% от цены абонемент­ного билета, если билет сдан в кассу до на­чала срока действительности билета;

50.2. в размере 80% от цены абонемент­ного билета за неиспользованное время, ес­ли билет сдан в кассу во время срока дейст­вительности билета.

51. Пассажир имеет право отказаться от поездки в пассажирском поезде, сдав одно­разовый билет и квитанцию на перевозимую за плату ручную кладь в билетную кассу в те­чение часа после отхода пассажирского по­езда, предусмотренного расписанием дви­жения, и получить обратно полную плату за проезд и плату за перевозку ручной клади, если:

51.1. отправление пассажирского поезда задерживается более чем на час, нежели предусмотрено расписанием движения поез­дов;

51.2. пассажирский поезд отменен и сле­дующий поезд отходит более чем через час;

51.3. пассажиру в поезде не отведено ука­занное в билете место и он не желает зани­мать указанное проводником вагона место.

52. В случае опоздания пассажира к от­правлению поезда по болезни он имеет пра­во сдать неиспользованный одноразовый билет и квитанцию на перевозимую за плату ручную кладь в билетную кассу и получить обратно денежную сумму в размере 75% от платы за проезд и платы за перевозку руч­ной клади. Заболевание должно быть под­тверждено выданной лечебным учреждени­ем справкой.

53. В случае прерывания пассажиром по­ездки на пассажирском поезде (за исключе­нием электропоезда) по болезни он имеет

право сдать одноразовый билет и квитанцию на перевозимую за плату ручную кладь в би­летную кассу и получить обратно плату за проезд и плату за перевозку ручной клади за не преодоленное расстояние.

54. Пассажир имеет право отказаться от продолжения поездки на пассажирском по­езде, сдать одноразовый билет и квитанцию на перевозимую за плату ручную кладь в би­летную кассу и получить обратно плату за проезд и плату за перевозку ручной клади за не преодоленное расстояние, если:

54.1. поезд не может продолжать движе­ние вследствие технических повреждений или иных причин и пассажир не желает ехать другими пассажирскими поездами, отправ­ляющимися в направлении той же конечной станции по той же железнодорожной линии, или не использует предложенную возмож­ность пересесть в специально заказанное транспортное средство для доставки пасса­жиров на конечную станцию;

54.2. пассажиру в поезде не отведено ука­занное в билете место и он не желает зани­мать указанное проводником вагона место.

55. Денежная сумма, возвращаемая пас­сажиру за не преодоленное расстояние, ис­числяется путем вычитания из цены билета и цены, указанной в квитанции на перевози­мую за плату ручную кладь, полной платы за проезд и платы за перевозку ручной клади за преодоленное пассажиром расстояние.

56. В случаях, упомянутых в пунктах 53 и 54 настоящих правил, пассажиру, сдавшему в билетную кассу билет и квитанцию на пе­ревозимую за плату ручную кладь, деньги за не преодоленное расстояние выплачивают­ся:

56.1. любой билетной кассой, если в билете и квитанции на перевозимую за плату ручную кладь имеется отметка обслуживаю­щего персонала пассажирского поезда о прекращении поездки;

56.2. билетной кассой на станции (в пунк­те остановки), где прервана поездка, если пассажирский поезд не обслуживается пер­соналом перевозчика и пассажир билет и квитанцию на перевозимую за плату ручную кладь сдает в билетную кассу в течение часа после прекращения поездки.

57. Если пассажир едет в составе группы пассажиров и прерывает поездку в случаях, упомянутых в пунктах 53 и 54 настоящих правил, перевозчик на основании отметки обслуживающего соответствующий вагон персонала в билете на проезд группы пасса­жиров возвращает плату за проезд за не пре­одоленное расстояние.

58. Если пассажиру в пассажирском поез­де не отведено указанное в билете место и он использует указанное проводником ваго­на свободное место в вагоне низшей катего­рии, пассажир на основании отметки обслу­живающего соответствующий вагон персо­нала в билете имеет право сдать билет в би­летную кассу и получить разницу платы за проезд.

59. Если пассажир или отправитель грузо­вого багажа перед отправлением пассажир­ского поезда забирает обратно сданный для перевозки багаж или грузовой багаж, он име­ет право сдать перевозчику квитанцию на багаж или грузовой багаж и получить обрат­но полную плату за перевозку. Для получе­ния багажа пассажир предъявляет билет.

60. Если пассажир, сдавший багаж для перевозки, не использует приобретенный билет для проезда в пассажирском поезде и не отзывает перевозку багажа на станции его отправления, перевозчик переоформля­ет сданную квитанцию на багаж в квитанцию на грузовой багаж и взимает с получателя багажа разницу платы за перевозку.

61. Утерянные и испорченные (например, порванные, обгоревшие, исправленные) би­леты и квитанции на перевозимую за плату ручную кладь не восстанавливаются и день­ги за них не возвращаются.

62. Если пассажир ссаживается с поезда в указанных в пунктах 2 и 3 статьи 22 Закона о железнодорожных перевозках случаях, компенсация за неиспользованный (частич­но использованный) билет не выплачивает­ся и не компенсируется плата за перевози­мую ручную кладь.

VIII. Порядок приема и выдачи багажа

63. Перевозчик принимает багаж к пере­возке и отправляет его соответствующим по­ездом, в котором имеется багажный вагон.

64. Пассажир может сдать багаж к пере­возке до дня отправления багажа. Плата за хранение багажа и маркировку багажного места устанавливается перевозчиком.

65. В случае повреждения упаковки бага­жа перевозчик не принимает багаж к пере­возке.

66. Получателю багажа багаж выдается под квитанцию. Квитанция остается у пере­возчика. По желанию пассажира перевозчик за плату сообщает получателю багажа о при­бытии багажа.

67. На промежуточной станции перевоз­чик обязан выдать прибывший багаж получа­телю багажа в течение часа после отправле­ния поезда, а на конечной станции после разгрузки багажного вагона.

68. Если багаж не прибыл в установлен­ный срок (разыскиваемый багаж), перевоз­чик в квитанции получателя багажа делает отметку «Багаж не прибыл» и ставит штамп с датой. После прибытия багажа перевозчик отправляет сообщение по указанному полу­чателем багажа адресу и покрывает связан­ные с отправлением сообщения расходы.

69. Срок доставки багажа устанавливает­ся в соответствии со временем следования до конечной станции того поезда, которым багаж отправлен. В случае перегрузки бага­жа в пути срок доставки багажа устанавлива­ется в соответствии со временем следова­ния тех поездов, которыми багаж перевозит­ся, с добавлением дня на перегрузку.

70. В случае утери багажной квитанции багаж выдается получателю на основании письменного заявления по предъявлении па­спорта или другого удостоверяющего лич­ность документа, если представлены дока­зательства принадлежности багажа.

71. Если багаж не прибыл в установлен­ный срок, его получателю возмещается стои­мость утерянного багажа. Если багаж най­ден, он выдается только после возвращения перевозчику полученной за разыскиваемый багаж суммы.

IX. Порядок приема и выдачи грузового багажа

72. Отправитель грузового багажа подает перевозчику заявление об отправлении грузового багажа. В заявлении представляется описание грузового багажа, указывается ко­личество единиц, вес, упаковка, станция по­грузки и разгрузки, имя, фамилия получате­ля (для физического лица) или наименова­ние (для юридического лица) и адрес.

73. При приеме грузового багажа к от­правлению он оформляется соответствую­щими документами перевозки. В документы вносятся указанные в заявлении сведения.

74. Отправителю грузового багажа выда­ется квитанция. В квитанции указываются наименование (фамилия) и адрес отправи­теля и получателя грузового багажа.

75. В случае возникновения сомнений в со­ответствии грузового багажа описанию пере­возчик имеет право потребовать вскрытия упа­ковки для проведения осмотра груза. В случае несогласия отправителя грузового багажа гру­зовой багаж к перевозке не принимается.

76. Отправитель грузового багажа имеет право заявить стоимость перевозимого гру­зового багажа. Плата за перевозку и плату за заявление стоимости грузового багажа уста­навливается перевозчиком.

77. Если отправитель грузового багажа не желает заявлять его стоимость, в квитанции грузового багажа в графе «Заявленная стои­мость грузового багажа» производится за­пись «От заявления стоимости грузового багажа отказываюсь». Запись заверяется подписью отправителя грузового багажа.

78. О прибытии грузового багажа пере­возчик отправляет сообщение получателю грузового багажа. Перевозчик при выдаче грузового багажа взимает с получателя гру­зового багажа плату за отправление сообще­ния.

79. Поступивший юридическому лицу гру­зовой багаж выдается представителю юри­дического лица на основании доверенности и удостоверяющего личность документа. По требованию доверенного лица в багажной кассе выдается также копия накладной на грузовой багаж.

80. Поступивший физическому лицу гру­зовой багаж выдается, если физическое ли­цо предъявляет паспорт или иной удостове­ряющий личность документ. Физическое ли­цо может уполномочить другое лицо полу­чить поступивший ему грузовой багаж по за­веренной в установленном порядке доверен­ности.

81. Срок доставки грузового багажа уста­навливается временем движения до конеч­ной станции того поезда, которым отправ­лен грузовой багаж. Если производится пе­регрузка грузового багажа, срок доставки грузового багажа устанавливается в соот­ветствии со временем движения тех поез­дов, которыми грузовой багаж перевозится, с добавлением двух дней на каждую пере­грузку.

X. Вещи (в том числе вещества), запрещенные к перевозке в ручной клади, багаже или грузовом багаже

82. В багаже и грузовом багаже запреща­ется перевозить огнестрельное оружие, до­кументы, деньги, ценные бумаги и драгоцен­ности.

83. Перевозчик имеет право в присутст­вии пассажира убедиться в содержимом лю­бой ручной клади и багажа, если только у не­го имеются обоснованные подозрения в пе­ревозке запрещенных вещей.

XI. Порядок перевозки животных

84. В пассажирских вагонах разрешается -перевозить только домашних (комнатных) животных (в дальнейшем животные).

85. В пассажирских вагонах запрещается перевозить заболевших инфекционными за­болеваниями животных.

86. Животные перевозятся в клетке, ящи­ке или другим соответствующим их перевоз­ке образом (в дальнейшем клетка). Жи­вотные помещаются на предназначенные для ручной клади места.

87. Собаки и щенки должны перевозиться пассажиром, если они находятся на корот­ком поводке с намордником или помещены в клетку.

88. Общее допустимое количество пере­возимых в одном вагоне собак и их местона­хождение в вагоне устанавливается пере­возчиком.

89. За перевозку помещенного в клетку животного плата не взимается, если сумма трех размеров (ширины, длины и высоты) клетки не превышает 200 см. Если собака является поводырем слабовидящего пасса- ( жира, собака перевозится бесплатно.

90. Плата за перевозку животных уста­навливается перевозчиком.

91. Пассажир, перевозящий животное, обязан заботиться о том, чтобы животное не мешало другим пассажирам.

XII. Порядок контроля перевозки пассажиров, ручной клади, багажа и грузового багажа

92. Для проверки билетов, квитанций на перевозимую за плату ручную кладь и доку­ментов, удостоверяющих право пассажира на проезд с оплатой со скидками, перевозчик назначает ответственных за контроль доку­ментов перевозки работников начальни­ков пассажирских поездов, проводников вагонов, кондукторов-контролеров поездов и кондукторов-ревизоров поездов (в дальней­шем контролер).

93. Контролер имеет право проверять:

93.1. билеты, квитанции на перевозимую за плату ручную кладь и багажные квитан­ции;

93.2. соблюдение порядка перевозки пасса­жиров;

93.3. соблюдение порядка перевозки багажа;

93.4. соблюдение порядка перевозки живот­ных;

93.5. соблюдение порядка пользования ваго­нами.

94. Пассажир, находясь в поезде, должен со­блюдать установленные настоящими правила­ми требования контролера.

95. Пассажир, который не может предъявить действительный проездной билет или другой удостоверяющий право проезда документ, счи­тается безбилетным пассажиром и привлекает­ся к ответственности в установленном норма­тивными актами порядке. Если пассажир после уплаты денежного штрафа желает продолжать поездку, он приобретает билет на проезд.

96. Пассажир обязан предъявить контролеру билет, квитанцию на перевозимую за плату руч­ную кладь или документ, удостоверяющий пра­во пассажира на проезд с оплатой со скидками, чтобы контролер мог убедиться в действитель­ности упомянутых документов и произвести не­обходимые отметки в билете и квитанции на пе­ревозимую за плату ручную кладь.

97. Если пассажир предъявляет чужой удос­товеряющий право проезда документ, он счита­ется безбилетным пассажиром. Контролер име­ет право изъять такой документ и передать его в выдавшее учреждение.

98. Если билет оформлен неразборчиво или неправильно, контролер его изымает и состав­ляет акт. Один экземпляр акта передается пас­сажиру. Если контролер изъял одноразовый би­лет, пассажир после получения акта имеет пра­во продолжать поездку до указанной в билете станции (пункта остановки) высадки. Если контролер изъял абонементный билет, пассажир имеет право сдать акт в билетную кассу и бес­платно приобрести новый абонементный билет. Срок его действительности устанавливается в соответствии со сроком действительности изъя­того билета.

99. Контролер имеет право в упомянутых в пунктах 2, 3 и 6 статьи 22 Закона о железнодо­рожных перевозках высадить пассажира из поезда, предложив ему добровольно сойти с поезда на следующей станции (в пункте оста­новки).

100. Если пассажир не подчиняется предло­жению контролера добровольно сойти с поезда, контролер имеет право вызвать работника поли­ции, для того чтобы высадить пассажира из по­езда в принудительном порядке.

101. Ребенка в возрасте до 15 лет контролеру разрешается высаживать из поезда только в том случае, если ребенок доставляется в ближай­ший участок полиции.

102. Если ребенок едет бесплатно или по детскому билету и у контролера возникают со­мнения в возрасте ребенка, контролер имеет право потребовать от ребенка или пассажира, который едет вместе с ребенком, предъявления соответствующего удостоверяющего возраст ребенка документа (свидетельства о рождении, записи в паспорте родителей или другого доку­мента).

103. Если по детскому билету в поезде про­возится ребенок старше установленного частью второй статьи 18 Закона о железнодорожных пе­ревозках возраста, пассажир, который едет вме­сте с ребенком, привлекается к ответственности в установленном нормативными актами поряд­ке. Пассажир уплачивает разницу между ценой детского билета и билета.

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр сообщения ЛР А.Горбуновс

 

 

 

Сейм принял и Президент государства обнародовал следующий закон

 

 

 

Изменения в законе «О железнодорожных перевозках»

 

 

Внести в закон «О железнодорожных пере­возках» (Ведомости Сейма и Кабинета минис­тров Латвийской Республики, 2001, № 3) сле­дующие изменения:

 

 

1. Изложить наименование и часть первую статьи 11 в следующей редакции:

«Статья 11. Маршруты пассажирских пе­ревозок и расписание движения пассажир­ских поездов

(1) Порядок открытия, изменения или за­крытия маршрутов пассажирских перевозок устанавливается Кабинетом министров. Пере­возчик осуществляет железнодорожные пас­сажирские перевозки согласно расписанию движения пассажирских поездов, утвержден­ному в установленном Кабинетом министров порядке».

2. Изложить часть шестую статьи 30 в сле­дующей редакции:

«(6) Кабинет министров издает техничес­кие правила погрузки и закрепления железно­дорожных грузов, которыми устанавливаются:

1) требования в отношении размещения и закрепления грузов в вагонах;

2) условия погрузки, закрепления и пере­возки негабаритных и тяжеловесных грузов;

3) технические правила обеспечения со­хранности вагонов;

4) порядок применения предусмотренных обязательными для Латвийской Республики международными договорами технических правил погрузки и закрепления габаритных, негабаритных и тяжеловесных грузов к внут­ренним железнодорожным перевозкам».

3. Изложить часть четвертую статьи 49 в следующей редакции:

«(4) Кабинет министров издает правила о перевозке опасных грузов по железной доро­ге, которыми устанавливаются:

1) классификация опасных грузов;

2) опасные грузы, перевозка которых допу­скается;

3) подготовка вагонов и контейнеров для перевозки опасных грузов;

4) порядок оформления накладной;

5) порядок применения предусмотренных обязательными для Латвийской Республики международными договорами правил пере­возки опасных грузов к внутренним железно­дорожным перевозкам;

6) правила приема и выдачи опасных гру­зов».

4. Дополнить закон Переходными положе­ниями в следующей редакции:

«Переходные положения

1. Кабинет министров до 1 января 2003 го­да издает упомянутые в части шестой статьи 30 настоящего Закона технические правила погрузки и закрепления железнодорожных гру­зов и упомянутые в части четвертой статьи 49 настоящего закона правила о перевозке опас­ных грузов по железной дороге.

2. Кабинет министров до 1 октября 2002 го­да издает упомянутые в части первой статьи 11 настоящего закона правила о порядке от­крытия, изменения или закрытия маршрутов пассажирских перевозок и утверждения рас­писания движения пассажирских поездов».

 

 

 

 

Закон принят Сеймом 21 марта 2002 года.

За Президента ЛР Председатель Сейма Я.Страуме

г. Рига, 9 апреля 2002 года.

 

 

 

Правила составления коммерческого акта и акта общего образца

 

 

 

Правила № 148 (протокол №15, § 6) г. Рига, 9 апреля 2002 года

 

 

Изданы согласно части третьей статьи 71 Закона о железнодорожных перевозках

 

I. Общие вопросы

1. Правила устанавливают порядок состав­ления коммерческого акта (приложение 1) и акта общего образца (приложение 2).

2. Коммерческий акт составляется, если обстоятельства, которые в установленных За­коном о железнодорожных перевозках случа­ях служат основанием для составления ком­мерческого акта, могли наступить с момента принятия груза, багажа или грузового багажа для перевозки до момента его выдачи получа­телю.

3. О составлении коммерческого акта пере­возчик вносит запись в соответствующую гра­фу накладной, листа багажной квитанции (ба­гажной путевки) или путевки грузового багажа.

4. Масса багажа считается соответствую­щей указанным в накладной или путевке гру­зового багажа данным и коммерческий акт не составляется, если:

4.1. разница между массой груза, установ­ленной на станции отправления, и массой гру­за, установленной на конечной станции или в пути, не превышает:

4.1.1. нормы естественной потери массы груза и абсолютной величины максимального отклонения при установлении нетто-массы груза сумме), — если констатирована недо­стача массы груза;

4.1.2. абсолютной величины максимально­го отклонения при установлении нетто-массы груза, — если констатирован излишек массы груза;

4.2. не превышены нормы потери (боя) фа­сованной в стеклянную, пластмассовую (поли­этиленовую) или бумажную тару продукции.

5. В упомянутых в пункте 4 настоящих пра­вил случаях данные об установленной при проверке массе груза или констатированном количестве разбитых (поврежденных) единиц (штук) перевозчик согласно правилам выдачи грузов вносит в соответствующую графу на­кладной или путевки грузового багажа и удос­товеряет подписью и штампом.

6. Если акт общего образца составляется в пути и прилагается к накладной, листу багаж­ной квитанции (багажной путевки) или путевке грузового багажа, перевозчик вносит запись о составлении акта общего образца в соответ­ствующую графу накладной, листа багажной квитанции (багажной путевки) или путевки гру­зового багажа.

II. Порядок составления коммерческого акта

7. Перевозчик в предусмотренных Зако­ном о железнодорожных перевозках случаях

составляет коммерческий акт в следующие сроки:

7.1. в день выгрузки, если в местах общего пользования груз выгружается перевозчиком или получателем с участием перевозчика;

7.2. в день выдачи, если обстоятельства, служащие основанием для составления ком­мерческого акта, констатированы после раз­грузки груза в местах общего пользования пе­ревозчиком;

7.3. в день выгрузки, если в не предусмот­ренных для общего пользования местах груз выгружается с участием перевозчика, причем проверка груза производится в ходе разгрузки;

7.4 в день проверки вагонной тары, если после выгрузки груза масса вагонной тары проверяется на вагонных весах;

7.5. в день констатации обстоятельств, удостоверяющихся коммерческим актом, если коммерческий акт составляется в пути;

7.6. в день констатации обстоятельств, удостоверяющихся коммерческим актом, если перевозится багаж или грузовой багаж.

8. Если коммерческий акт невозможно со­ставить в установленный пунктом 7 настоя­щих правил срок, он составляется не позднее чем на следующий день.

9. Получатель имеет право потребовать, чтобы перевозчик до окончания выгрузки про­верил промокшие или поврежденные места груза и составил коммерческий акт о результа­тах проверки таких мест и в том случае, если перевозчик выдал груз, не производя провер­ки, а получатель констатирует:

9.1. после вскрытия вагона или контейне­ра крытого типа — повреждение груза или по­вреждение в результате промокания, вы­званного скрытым дефектом вагона или кон­тейнера;

9.2. после вскрытия рефрижератора — по­вреждение груза, характер которого свиде­тельствует о том, что груз мог быть поврежден во время перевозки, так как перевозчик не обеспечил в рефрижераторном вагоне соот­ветствующий температурный режим и венти­ляцию.

10. Коммерческий акт составляется по каж­дому отправлению отдельно, за исключением упомянутых в пунктах 14 и 15 настоящих пра­вил случаев.

11. При выдаче перевозимого маршрутным или групповым отправлением груза обо всех недостачах, излишках, повреждениях или пор­чах груза, констатированных в отдельных ва­гонах, составляется один коммерческий акт.

12. При составлении коммерческого акта для группы вагонов к коммерческому акту при­соединяется приложение (приложение 3), ко­торое является продолжением коммерческого акта и его неотъемлемой составной частью. В приложении к коммерческому акту указывает­ся номер накладной (отправления) и — от­дельно по каждому вагону — номер вагона, ко­личество пломб (запорных пломб) и знаки, ес­ли груз перевозится в опломбированных ваго­нах, а также:

12.1. количество указанных в накладной мест груза, масса груза и фактически конста­тированное количество мест груза, брутто-масса вагона, масса тары вагона (указанная на вагоне или проверенная) и масса груза, ес­ли масса груза устанавливается на вагонных весах;

12.2. указанная в накладной масса груза и фактически констатированный тип калибровки цистерны, высота уровня заливки груза, тем­пература, плотность и масса груза, если масса залитого в цистерну груза устанавливается из­мерением высоты уровня заливки груза.

13. Если перевозимые маршрутными или групповыми отправлениями грузы выдаются в течение нескольких дней, для выгруженных в каждые календарные сутки вагонов состав­ляется переходный коммерческий акт, а в день выгрузки последнего вагона маршрута или группы вагонов составляется сводный коммерческий акт, в который вносятся ука­занные в переходных коммерческих актах сведения о каждом вагоне. Пломбы (запор­ные пломбы) и документы присоединяются к переходным коммерческим актам, а получа­телю выдается второй экземпляр сводного коммерческого акта.

14. При выдаче перевозимого в сваленном, насыпанном или залитом виде однородного груза, который одним и тем же отправителем адресуется одному и тому же получателю и который прибыл в пригодных вагонах без при­знаков потери в пути и с неповрежденными пломбами (запорными пломбами) отправите­ля, о констатированных в отдельных отправ­лениях при проверке в одни календарные сут­ки излишках или недостачах массы груза со­ставляется один коммерческий акт. По каждо­му вагону, в котором констатировано несоот­ветствие массы груза, результаты проверки массы груза указываются в приложении к ком­мерческому акту. В коммерческом акте указы­вается излишек или недостача массы груза в целом, которые устанавливаются при сравне­нии указанных в приложении к коммерческому акту сведений о суммарной массе груза всех вагонов согласно накладным и фактической суммарной массе груза всех вагонов.

15. Излишек или недостача перевозимого в сваленном, насыпанном или залитом виде и перегружаемого в пути груза, который погру­жен одним и тем же отправителем и который

адресован одному и тому же получателю и прибыл в пригодных вагонах без признаков по­терь в пути, устанавливается по результатам проверки всей одновременно выданной пар­тии груза, и об этом составляется один ком­мерческий акт.

16. Коммерческий акт составляется в трех экземплярах, которые без зачеркиваний, под­тирок и исправлений оформляются с исполь­зованием компьютера или использованием пишущей машинки или авторучки (через ко­пировальную бумагу). Всем экземплярам коммерческого акта присваивается один но мер. Первый и третий экземпляры коммерче­ского акта остаются у перевозчика, второй выдается получателю по его требованию. Пломбы (запорные пломбы) и документы присоединяются к первому экземпляру ком­мерческого акта.

17. Если коммерческий акт составляется на станции отправления или в пути, второй эк­земпляр коммерческого акта присоединяется к накладной и везется до конечной станции.

18. Если на конечной станции констатиру­ется, что сведения в коммерческом акте, со­ставленном на станции отправления или в пу­ти, не соответствуют фактическому наличию или состоянию груза, багажа или грузового ба­гажа, составляется новый коммерческий акт.

19. Если в пути составляется коммерчес­кий акт о недостаче, повреждении или порче груза в пригодном вагоне или контейнере с не­поврежденными пломбами отправителя (за­порными пломбами) или неповрежденной по­грузкой отправителя в открытом подвижном составе, перевозчик на конечной станции вы­дает этот коммерческий акт получателю, неза­висимо от того, выдан ли составленный во время выдачи груза коммерческий акт.

20. Если в пути на одно отправление со­ставляется два или несколько коммерческих актов, перевозчик на конечной станции со­ставляет новый коммерческий акт, который выдает получателю по его требованию, а со­ставленные в пути коммерческие акты остают­ся у перевозчика (за исключением упомянуто­го в пункте 19 настоящих правил случая).

21. Если к накладной, листу багажной кви­танции (багажной путевки) или путевке грузо­вого багажа не присоединен составленный в пути коммерческий акт, перевозчик при вы­грузке или выдаче груза, багажа или грузового багажа составляет новый коммерческий акт без учета того, что в соответствующую графу накладной, листа багажной квитанции (багаж­ной путевки) или путевки грузового багажа внесена запись о составлении коммерческого акта.

22. Если в грузе констатированы течь, по­вреждение или порча, причиной которых стал непригодный в техническом отношении вагон или контейнер, или констатировано промока­ние груза при его перевозке в вагоне или кон­тейнере закрытого типа, к коммерческому акту присоединяется составленный перевозчиком не позднее чем в день составления коммерче­ского акта акт о техническом состоянии вагона или контейнера, который является неотъем­лемой составной частью коммерческого акта.

23. Если коммерческий акт составляется на груз, прибывший в пригодном вагоне с не­поврежденными пломбами (запорными плом­бами) и знаками на них, соответствующими указанным в накладной сведениям, снятые с вагона или контейнера пломбы (запорные пломбы) после подписания получателем ком­мерческого акта к коммерческому акту не при­лагаются — они погашаются и остаются у пе­ревозчика для утилизации.

24. Если коммерческий акт составляется на груз, прибывший с пломбами (запорными пломбами) иностранных железных дорог (пе­ревозчиков) или иностранных отправителей, снятые с вагона или контейнера пломбы (за­порные пломбы) присоединяются к коммерче­скому акту.

25. Перевозчик выдает коммерческий акт получателю по его требованию не позднее чем в течение пяти дней со дня его составле­ния. Составленный о багаже или грузовом ба­гаже коммерческий акт выдается получателю одновременно с багажом или грузовым бага­жом либо после подписания получателем ком­мерческого акта.

26. Получатель имеет право в течение де­вяти месяцев со дня выдачи груза потребо­вать от перевозчика выдачи составленного коммерческого акта.

27. Если представитель перевозчика на ко­нечной станции отказывается составлять ком­мерческий акт, получатель имеет право по­дать перевозчику письменное заявление с требованием составить коммерческий акт в следующие сроки:

27.1. до вывоза груза из мест общего поль­зования, если груз выгружается перевозчи­ком;

27.2. в течение суток после проверки груза, в которой участвовал представитель перевоз­чика, если в местах общего пользования или в не предусмотренных для общего пользования местах груз выгружается получателем.

28. Ответ на заявление получателя о быст­ро портящихся грузах (в дальнейшем — ско­ропортящиеся грузы) перевозчик представля­ет в течение суток, а о прочих грузах — не по­зднее чем в течение трех суток после получе­ния заявления.

III. Порядок заполнения граф коммерческого акта

29. В графе 1 коммерческого акта «Пере­возчик» указывается наименование того пере­возчика, который составил коммерческий акт. Наименование перевозчика может быть отпе­чатано типографским способом или штампом.

30. В графе 2 коммерческого акта «Состав­лен __ _____ 20_ года» указывает­ся дата фактической констатации обстоя­тельств, послуживших основанием для со­ставления коммерческого акта, а не дата оформления коммерческого акта. Если к ком­мерческому акту присоединяется приложе­ние, в графу 2 коммерческого акта вносится запись «С приложением».

31. В графе 3 коммерческого акта «Стан­ция» проставляется штамп с наименованием той станции, на которой составляется коммер­ческий акт.

32. Графа 4 коммерческого акта «Дополни­тельно к актам ___» заполняется, если к накладной, листу багажной квитанции (багаж­ной путевке) или путевке грузового багажа присоединен коммерческий акт или акт обще­го образца, связанный с не сохранностью гру­за. Графа 4 коммерческого акта заполняется в следующем порядке:

32.1. указывается номер соответствующе­го акта, наименование станции составления и дата;

32.2. вносится запись «Не присоединен», если на составленный в пути акт указывает за­пись в накладной, листе багажной квитанции (багажной путевке) или путевке грузового ба­гажа, а акт фактически не присоединен.

33. В графу 5 «Для отправления от _ _____ 20_ года с накладной/багажной путевкой/путевкой грузового багажа № _», графу 6 «Станция отправления», графу 7 «Ко­нечная станция», графу 8 «Отправитель» и графу 9 «Получатель» коммерческого акта вносятся соответствующие данные, указан­ные в накладной, листе багажной квитанции (багажной путевке) или путевке грузового ба­гажа. Графа 5 коммерческого акта не заполня­ется, если коммерческий акт составляется на группу вагонов, в которой на каждый вагон оформлена отдельная накладная.

34. Если груз (багаж, грузовой багаж) при­был без накладной (листа багажной квитанции (багажной путевки), путевки грузового багажа), в графах 5,6, 7, 8 и 9 коммерческого акта ука­зывается, что груз (багаж, грузовой багаж) прибыл без накладной (листа багажной кви­танции (багажной путевки), путевки грузового багажа). Если из наклейки или маркировки на месте груза (багажа, грузового багажа) или из перечня груза, счета-фактуры или специфика­ции могут быть получены требуемые в графах 5,6,7,8 и 9 коммерческого акта сведения, они дополнительно указываются в соответствую­щей графе и вносится запись «В соответствии с ______» с внесением источника получе­ния сведений.

35. В графе 10 «Вагон № _» и графе 11 «Контейнер № _» коммерческого акта ука­зывается номер вагона или контейнера в соот­ветствии с трафаретом на вагоне или контей­нере. Графа не заполняется, если к коммерче­скому акту присоединяется приложение или перевозится багаж или грузовой багаж.

36. В графе 12 «Прибыл _ _____ 20_ года» и графе 13 «Поездом №_» ком­мерческого акта указывается дата прибытия того вагона, которым перевозится груз (багаж, грузовой багаж), и номер того поезда, в соста­ве которого прибыл вагон на станцию состав­ления коммерческого акта.

37. Графа 14 коммерческого акта «В сопро­вождении _____» заполняется, если пере­возка происходила в сопровождении работни­ка перевозчика, проводника отправителя гру­за или проводника получателя груза. Графа 14 коммерческого акта заполняется в следую­щем порядке:

37.1. если перевозка происходила в сопро­вождении работника перевозчика, указывает­ся должность и фамилия (в соответствующем падеже) того работника, который сопровож­дал поезд, груз, багаж или грузовой багаж;

37.2. если перевозка происходила в сопро­вождении проводника отправителя или полу­чателя груза, вносится соответствующая за­пись — «Проводника отправителя» или «Про­водника получателя» — и указывается фами­лия (в соответствующем падеже) и личный код проводника.

38. Графа 15 коммерческого акта «Ва­гон/Контейнер является технически пригод­ным/непригодным, и об этом _ _____ 20_ года составлен акт № _ о техничес­ком состоянии вагона/контейнера» заполняет­ся, если составлен акт о техническом состоя­нии вагона или контейнера.

39. В графе 16 коммерческого акта «Груз погрузил отправитель/перевозчик» ненужное слово вычеркивается в соответствии с указан­ными в накладной данными. При перевозке багажа или грузового багажа вычеркивается слово «отправитель».

40. В графу 17 коммерческого акта «Заяв­ленная стоимость» вносятся указанные в на­кладной (листе багажной квитанции (багажной путевке), путевке грузового багажа) данные. Если в накладной (листе багажной квитанции (багажной путевке), путевке грузового багажа) не указаны данные о заявленной стоимости, вносится запись «Без заявленной стоимости».

41. Графы 19, 20 и 21 коммерческого акта заполняются, если сняты пломбы (запорные пломбы) перевозчика, а графы 22, 23 и 24 за­полняются, если сняты пломбы (запорные пломбы) отправителя. В упомянутых графах указывается место вагона (контейнера), с ко­торого сняты пломбы (запорные пломбы), и все имеющиеся на пломбах (запорных плом­бах) знаки и их количество. Если знаки на пломбах (запорных пломбах) являются нераз­борчивыми, в графу 20 или 23 коммерческого акта вносится запись «Неразборчивые» и ука­зываются все буквы и цифры, которые на пломбах (запорных пломбах) можно разли­чить. Если на вагоне или контейнере пломбы отсутствуют, а в накладной сведения о них указаны, в графе 20 или 23 коммерческого ак­та делается отметка «Без пломб».

42. Графы 19,20,21,22,23 и 24 коммерче­ского акта не заполняются, если к коммерчес­кому акту присоединяется приложение или пе­ревозится груз в вагоне без пломб, багаж или грузовой багаж.

43. В графе 25 коммерческого акта «Сведе­ния о признаках повреждения пломб/запорных пломб» указываются сведения о пломбах (за­порных пломбах), на которых констатированы признаки вскрытия или повреждения: знаки пломб, место на вагоне или контейнере, где находились упомянутые пломбы (запорные пломбы), а также вид повреждения упомяну­тых пломб (запорных пломб). Если пломбы (запорные пломбы) не повреждены, вносится запись «Не повреждены». Графа не заполня­ется, если перевозится груз в вагоне без пломб, багаж или грузовой багаж.

44. В графе 26 коммерческого акта «К ком­мерческому акту присоединены следующие пломбы/запорные пломбы и документы» ука­зывается количество присоединенных пломб (запорных пломб), а также все приложенные документы. Если пломбы (запорные пломбы) погашены, указывается, что соответствующие пломбы или запорные пломбы погашены.

45. Графа 27 коммерческого акта «Плом­бы/Запорные пломбы и документы присоеди­нены к коммерческому акту № _ отправле­ния №_» заполняется, если груз перевозил­ся в сборном вагоне и коммерческий акт со­ставляется одновременно о нескольких от­правлениях. Пломбы (запорные пломбы) и до­кументы присоединяются к коммерческому ак­ту, составленному об одном из отправлений с указанием номера этого отправления и номе­ра соответствующего коммерческого акта.

46. В графы 29, 30, 31, 32, 33 и 34 коммер­ческого акта соответственно вносятся сведе­ния в соответствии с указанными в накладной (листе багажной квитанции (багажной путев­ке), путевке грузового багажа) сведениями. В случае утери накладной (листа багажной кви­танции (багажной путевки), путевки грузового багажа) или отдельных листов накладной про­писью через упомянутые графы коммерческо­го акта указывается, что груз (багаж, грузовой багаж) прибыл без накладной (багажной пу­тевки, путевки грузового багажа) или без листа __ накладной с внесением номера недоста­ющего листа.

47. В графы 35, 36, 37, 38, 39 и 40 коммер­ческого акта соответственно вносятся сведе­ния о фактически имеющемся грузе, багаже или грузовом багаже.

48. В графы 41, 42, 43, 44 и 45 коммерчес­кого акта соответственно вносятся сведения о фактически поврежденных местах груза, бага­жа или грузового багажа.

49. Графа 46 коммерческого акта «Обстоя­тельства составления коммерческого акта. Описание состояния груза (в том числе по­врежденного) с указанием недостачи или из­лишка» заполняется в следующем порядке:

49.1. указываются обстоятельства, при ко­торых установлено повреждение груза, бага­жа или грузового багажа, с внесением соот­ветствующей записи «При выгрузке», «При выдаче», «При сортировке», «При перегрузке из-за технического повреждения вагона» или «При перегрузке из-за технического повреж­дения контейнера» и состояние люков вагона. Если груз перегружен из-за технического по­вреждения вагона или контейнера либо из-за коммерческого повреждения, указывается причина вскрытия вагона (контейнера) и сня­тия пломб (запорных пломб);

49.2. указывается причина составления коммерческого акта и делается описание со­стояния находящегося во время проверки в вагоне (контейнере) груза, багажа или грузо­вого багажа, а также причин, по которым воз­никли повреждение или порча груза, багажа или грузового багажа. В коммерческий акт не

вносятся предположения или заключения о виновности отправителя или перевозчика в повреждении груза, багажа или грузового ба­гажа;

49.3. если констатирована неправильная погрузка, конкретно указывается, в чем непра­вильность выражается;

49.4. если констатирована не сохранность груза, багажа или грузового багажа, причи­ной которой является техническая непригод­ность вагона или контейнера, указывается повреждение вагона или контейнера на ос­новании присоединенного к коммерческому акту акта о техническом состоянии вагона (контейнера);

49.5. если в вагоне закрытого типа конста­тирована недостача мест груза, указывается, загружен ли вагон до полной вместительности или же в нем имеется незагруженное прост­ранство. Если в вагоне имеется незагружен­ное пространство, указывается, в каком месте вагона оно находится, каков его размер и мо­жет ли в нем поместиться недостающее коли­чество мест груза;

49.6. если в открытом подвижном составе констатированы недостача или повреждение груза, указывается размещение мест груза, порядковое количество, плотность их запол­нения, наличие свободных мест (с указанием их размера), а также виды крепления, марки­ровки, покрытия, связывания груза и их состо­яние. При перевозке груза в сваленном или насыпанном виде указывается, имеются ли на поверхности груза углубления, выемки или ямы;

49.7. если в цистерне констатирована не­достача груза и она устанавливается измере­нием, указывается тип калибровки цистерны, высота уровня заливки груза, его плотность и температура, а также то, имелась или не име­лась течь груза;

49.8. если констатирована недостача мас­сы груза, багажа или грузового багажа, указы­вается, на весах какого вида груз, багаж или грузовой багаж взвешивался;

49.9. если во время перевозки животных констатированы заболевание, смерть живот­ных и т.п. случаи, указывается, был ли во вре­мя перевозки животных при них проводник и

выполнял ли он свои обязанности для обеспе­чения безвредных для здоровья животных ус­ловий, а также указывается, был ли пригоден и соответствующим образом оборудован для перевозки животных вагон;

49.10. если констатировано повреждение скоропортящихся грузов, дается описание со­стояния груза и обстоятельств, которые по­влияли на повреждение груза (техническое со­стояние вагона, высота и вид погрузки, вид и состояние тары, правильно ли оснащен вагон, температура в вагоне, температура наружного воздуха и груза во время выгрузки), и к перво­му экземпляру коммерческого акта присоеди­няется выписка из рабочего журнала рефри­жераторной секции о температурном режиме в пути, удостоверенная подписью начальника рефрижераторной секции и штампом перевоз­чика;

49.11. в отдельных случаях не сохранности груза, багажа или грузового багажа дополни­тельно указывается:

49.11.1. номер места поврежденного груза (багажа, грузового багажа), размер и характер повреждения, а также возникло ли поврежде­ние недавно или давно;

49.11.2. в какой части вагона (контейнера) находятся поврежденные или промокшие мес­та груза;

49.11.3. является ли целой или поврежден­ной тара или упаковка поврежденного груза, багажа или грузового багажа, каков характер повреждений, что предпринимал перевозчик для предотвращения повреждений тары или упаковки;

49.11.4. имелись ли вытекание или высы­пание груза, в каком месте вагона, в каком ко­личестве, что сделано с вытекшим или высы­павшимся грузом;

49.11.5. имелся ли в местах поврежденного груза (багажа, грузового багажа) незаполнен­ный объем и каковы были его размеры, какое количество груза (багажа, грузового багажа) (в штуках или по массе) может быть размещено в незаполненном объеме;

49.11.6. может ли быть изъята из повреж­денного места груза недостающая часть груза;

49.11.7. какие действия предпринимались для устранения дальнейшего повреждения или порчи груза (багажа, грузового багажа);

49.11.8. является ли загрязненным весь груз, верхний слой или слой, соприкасающий­ся с полом или стенами вагона (контейнера);

49.11.9. имелись ли в вагоне остатки ранее перевозимого груза, если констатировано за­грязнение груза.

50. Коммерческий акт и приложение к ком­мерческому акту подписывается тремя работ­никами перевозчика с указанием должности и фамилии и удостоверяются календарным штампом. Если в проверке груза участвовал получатель, он также подписывает коммерче­ский акт с указанием расшифровки подписи.

51. В графе 47 коммерческого акта «Со­ставлен/Не составлен акт экспертизы» указы­вается номер и дата составления акта экспер­тизы, если таковой акт составлен.

52. Если на конечной станции при проверке груза (багажа, грузового багажа) не констатиро­вано различие фактического количества и со­стояния груза по сравнению со сведениями, ука­занными в составленном в пути коммерческом акте, прибывшим вместе с грузом (багажом, гру­зовым багажом), в графе 48 коммерческого акта «Запись перевозчика на конечной станции о со­стоянии груза, прибывшего с составленным в пути коммерческим актом» указывается, что при проверке груза (багажа, грузового багажа) раз­личие по сравнению с этим актом не констатировано. Запись удостоверяется подписями трех работников перевозчика с указанием должнос­ти и расшифровки подписи и календарным штампом перевозчика, а также, если получа­тель участвовал в проверке груза, — подписью получателя с указанием ее расшифровки.

53. В графе 49 третьего экземпляра коммерче­ского акта «Настоящий коммерческий акт отправ­лен ____ 20__ года» указывается структурное подразделение перевозчика, которому направ­лен коммерческий акт, и дата направления.

54. В графе 50 третьего экземпляра ком­мерческого акта «Запись о получении коммер­ческого акта» получатель или его представи­тель, уполномоченный получить груз (багаж, грузовой багаж) или коммерческий акт, распи­сывается в получении коммерческого акта, а также указывает свою фамилию и личный код.

IV. Порядок составления акта общего образца

55. Акт общего образца составляется пере­возчиком для удостоверения следующих об­стоятельств;

55.1. утеряны сопроводительные докумен­ты, присоединенные отправителем к наклад­ной, листу багажной квитанции (багажной пу­тевке) или путевке грузового багажа;

55.2. простой вагонов на станции по вине отправителя или получателя в ожидании их подачи под погрузку или разгрузку;

55.3. простой перевозимого на своих осях подвижного состава на станции по вине отпра­вителя или получателя в ожидании его подачи получателю;

55.4. простой вагонов и перевозимого на своих осях подвижного состава, если по вине отправителя или получателя они задержаны на станции отправления и в пути;

55.5. хранение груза на станции в местах общего пользования;

55.6. получатель или отправитель не вычи­стил вагон изнутри и снаружи от остатков, от­ходов и реквизитов крепления груза;

55.7. перевозчик подал под погрузку техни­чески непригодный вагон или контейнер (со­ставляется по требованию отправителя);

55.8. отсутствие, повреждение пломб (за­порных пломб) или на пломбах (запорных пломбах) констатированы неразборчивые знаки или знаки, не соответствующие указан­ным в накладной сведениям;

55.9. повреждение вагона (контейнера), по­вреждения или потеря предоставленных пе­ревозчиком съемных приспособлений для пе­ревозки;

55.10. задержка срока доставки багажа или грузового багажа (составляется по требова­нию получателя);

55.11. перевозчик самовольно использует частные вагоны и контейнеры, сданные в аренду вагоны (составляется по требованию отправителя или получателя);

55.12. груз прибыл в мерзлом состоянии (составляется по требованию получателя);

55.13. отправитель, получатель или другое лицо без разрешения перевозчика использует вагон или контейнер перевозчика;

55.14. коммерческое повреждение вагона, контейнера, груза, размещения, крепления груза или тары;

55.15. другие случаи, связанные с перевоз­кой грузов, вагонов, контейнеров, багажа или грузового багажа, если не требуется составле­ние коммерческого акта.

56. Акт общего образца подписывается по меньшей мере двумя лицами, участвовавши­ми в удостоверении тех обстоятельств, кото­рые послужили основанием для составления акта.

57. Отправитель или получатель участвуют в составлении и подписании только тех актов общего образца, которые оставляются по их требованию или в том случае, если констати­руются обстоятельства, удостоверяемые ак­том общего образца, если груз, вагон или кон­тейнер находится у отправителя или получа­теля.

58. Акт общего образца подписывается получателем, отправителем или их пред­ставителем, уполномоченным на получение или отправление груза либо на подписание акта.

59. Если акт общего образца составляется с участием отправителя или получателя, от­правитель или получатель не может отказать­ся подписать акт, но они вправе записать свою точку зрения в случае несогласия с содержа­нием акта.

60. Если отправитель или получатель отка­зывается подписать акт общего образца, пе­ревозчик в акт общего образца вносит соот­ветствующую запись об этом, удостоверяе­мую подписью по меньшей мере двоих работ­ников перевозчика.

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр сообщения ЛР А.Горбуновс

 

 

 

Порядок открытия, изменения или закрытия маршрутов железнодорожных пассажирских перевозок и порядок утверждения расписаний движения поездов

 

 

 

Правила № 484 (протокол № 47, § 11) г. Рига, 29 октября 2002 года

 

 

Изданы согласно части первой статьи 11 Закона о железнодорожных перевозках

 

1. Правила устанавливают порядок открытия, изменения или закрытия железнодорожных регу­лярных пассажирских перевозок на внутригосу­дарственных маршрутах (в дальнейшем — марш­рут) и порядок утверждения расписаний движения поездов.

2. Расписания движения поездов по согласо­ванию с Министерством сообщения и управляю­щим инфраструктурой утверждает:

2.1. заключающая договор заказа на железно­дорожные перевозки структура (в дальнейшем — заказчик) -- в отношении перевозок, которые вы­полняются согласно договорам заказа на желез­нодорожные перевозки;

2.2. перевозчик — в отношении перевозок, ко­торые не входят в договоры заказа на железнодо­рожные перевозки.

3. С учетом особенностей маршрута, емкости мощности инфраструктуры и социально-экономи­ческой целесообразности Министерство сообще­ния при согласовании и утверждении маршрута железнодорожных перевозок и расписания дви­жения поездов в соответствии с договором заказа на железнодорожные перевозки может устано­вить или ограничить максимальную интенсив­ность движения поездов и минимальные интерва­лы движения поездов для перевозок по соответ­ствующему маршруту, которые не входят в дого­воры заказа на железнодорожные перевозки.

4. При разработке и утверждении расписания движения поездов перевозчик, заказчик и управ­ляющий инфраструктурой в зависимости от осо­бых условий (например, пассажиропоток, погод­ные условия, ремонт рельсовых путей) может предусмотреть сезонность перевозок и другую ин­тенсивность, которая вступает в силу без особого согласования.

5. В особых случаях (например, непредвиден­но большой пассажиропоток, общественные ме­роприятия) перевозчик вправе назначить допол­нительные поезда на существующих или новых маршрутах с информированием об этом Минис­терства сообщения за 10 дней до вступления из­менений в силу.

6. Если перевозка не входит в договоры заказа на железнодорожные перевозки, перевозчик по меньшей мере за 20 дней до открытия, закрытия или изменения перевозки информирует Минис­терство сообщения, направив заявку (приложение 1) и согласованное расписание движения поездов (приложение 2). Данное условие не распространя­ется на случаи, упомянутые в части четвертой статьи 11 Закона о железнодорожных перевозках.

7. В случаях, упомянутых в части четвертой статьи 11 Закона о железнодорожных перевозках, перевозчик незамедлительно информирует:

7.1. заказчика и Министерство сообщения, ес­ли перевозка выполнена согласно договору зака­за на железнодорожные перевозки;

7.2. Министерство сообщения, если перевозка не входит в договор заказа на железнодорожные перевозки.

8. Министерство сообщения по меньшей мере за восемь месяцев до вступления в силу заказа на железнодорожные перевозки выясняет мнение заинтересованных самоуправлений (районных советов и дум республиканских городов) о заказы­ваемых перевозках (маршрут, расписание движе­ния, станции и пункты остановки для обслужива­ния пассажиров), направив проект расписания движения поездов (приложение 2). Заинтересо­ванные самоуправления в месячный срок пред­ставляют в Министерство сообщения мнение о заказываемых перевозках. Если самоуправления в упомянутый период времени свое мнение не представляют, считается, что перевозки согласо­ваны.

9. Заказчик по меньшей мере за восемь меся­цев до вступления в силу заказа на железнодо­рожные перевозки согласовывает проект расписа­ния движения поездов с управляющим инфра­структурой и направляет его в Министерство со­общения.

10. Заказчик по меньшей мере за два месяца до внесения изменений в согласованные перевоз­ки направляет в Министерство сообщения заявку (приложение 1) и проект расписания движения по­ездов (приложение 2).

11. Министерство сообщения за 30 дней до вступления в силу заказа на железнодорожные перевозки информирует заинтересованные само­управления о расписании движения поездов зака­зываемых перевозок.

12. Перевозчик информирует Комиссию по ре­гулированию общественных услуг об утвержден­ных расписаниях движения поездов и внесенных в них изменениях (за исключением установлен­ных пунктом 5 настоящих правил случаев).

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр сообщения ЛР А.Горбуновс

 

 

 

Саэйм принял и Президент государства подписал следующий Закон:

 

 

 

Изменения в Законе о железной дороге

 

 

Внести в Закон о железной дороге («Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Респуб­лики», 1998, № 9; 1999, №№ 5,23; 2001, № 1) сле­дующие изменения:

 

1. В статье 24:

заменить в части первой слова «Закона «О го­сударственном заказе и заказе самоуправлений» и иных нормативных актов» словами «Закона «О за­купке для государственных нужд или нужд самоуп­равлений» и иных нормативных актов»;

дополнить часть первую вторым предложением в следующей редакции:

«Порядок организации и координации государ­ственных заказов или заказов самоуправления на пассажирские железнодорожные перевозки уста­навливается Кабинетом министров»;

изложить часть седьмую в следующей редакции:

«(7) Порядок согласования и заключения дого­воров о заказах на железнодорожные пассажир­ские перевозки устанавливается Кабинетом минис­тров».

2. Дополнить Переходные положения пунктом 6 в следующей редакции:

«6. Кабинет министров до 1 декабря 2003 года устанавливает порядок организации и координа­ции государственных заказов или заказов самоуп­равлений на пассажирские железнодорожные пе­ревозки, а также порядок согласования и заключе­ния договоров о заказах на железнодорожные пас­сажирские перевозки».

 

 

 

 

Закон принят Саэймом 6 февраля 2003 года.

За Президента ЛР Председатель Саэйма И.Удре

г. Рига, 20 февраля 2003 года

 

 

 

Правила выдачи груза

 

 

 

Правила № 158 (протокол № 19, § 23) г. Рига, 8 апреля 2003 года

 

 

Изданы согласно части третьей статьи 39 Закона о железнодорожных перевозках

 

I. Общие вопросы

1. Правила регламентируют порядок ин­формирования получателя груза о прибытии груза и подаче вагонов, оформления выдачи груза, подачи вагонов под разгрузку, опреде­ления количества грузовых мест и массы гру­за, а также порядок чистки и мойки вагонов (контейнеров) после разгрузки, определения недостачи груза, размеров его порчи или по­вреждения, проведения экспертизы, внесения платежей, внесения в накладную отметок о вы­даче груза, порядок выдачи груза на основа­нии накладной на дополнительное отправле­ние, порядок поиска не прибывшего на конеч­ную станцию груза, порядок выдачи излишка груза и нормы естественной потери массы гру­за и их применение.

2. Грузы выгружаются в местах общего поль­зования, в не предусмотренных для общего пользования местах или на подъездных путях тех станций, которые перевозчик по согласова­нию с управляющим инфраструктурой открыл для выполнения соответствующих грузовых опе­раций.

3. Получатель выгружает грузы из вагонов и -контейнеров или на подъездных путях — контей­неры из вагонов, а перевозчик в местах общего пользования выгружает мелкие отправления и контейнеры из вагонов и погружает их в автомо­били.

4. До начала использования услуг перевозчи­ка получатель груза регистрируется у перевозчи­ка для получения кода отправителя (получате­ля). Физические лица, получающие личные ве­щи, не должны регистрироваться.

5. По запросу отправителя получатель под­тверждает, имеется ли возможность принять под выгрузку груза маршрут или группу вагонов. По­лучатель и отправитель несут ответственность за последствия, если по их вине отправленные вагоны простаивают в пути или на конечной станции.

6. Перевозчик имеет право в присутствии по­лучателя проверить качество груза, состояние тары и ее соответствие стандартам или техниче­ским условиям, правильность погрузки, а также соответствие отправления указанным в наклад­ной сведениям. Если отправление не соответ­ствует указанным в накладной сведениям, полу­чатель оплачивает перевозчику связанные с проверкой расходы.

7. По требованию перевозчика получатель предоставляет необходимую для перевозки и выдачи информацию о грузе, а также предъявля­ет стандарты или технические условия выгружа­емого груза, тары или упаковки.

8. Получатель вывозит адресованный ему груз со станции или в вагоне доставляет его на подъездной путь для выгрузки.

9. Получатель несет ответственность за пор­чу или повреждение того груза, который по вине получателя не был вывезен на подъездной путь или который получатель не выгрузил и не вывез со станции в предусмотренные правилами же­лезнодорожных грузовых перевозок сроки хране­ния грузов.

10. Передача от перевозчика получателю или от получателя перевозчику погруженных или пу­стых вагонов или контейнеров, а также перевози­мого на собственных осях подвижного состава (в качестве груза) уполномоченными представите­лями передающей и принимающей стороны сра­зу после передачи удостоверяется подписью. Образец подписываемого документа устанавли­вается перевозчиком.

11. Выдачей груза считается фактическая пе­редача груза в ведение получателя. Это удосто­веряется:

11.1. записью перевозчика в графе накладной «Вывоз груза» (при международных перевозках — в установленной перевозчиком графе), утвер­жденной штампом и подписью с указанием даты, когда груз полностью был вывезен со станции, если в месте общего пользования груз из вагона выгружается перевозчиком;

11.2. отметкой в документе (образец доку­мента устанавливается перевозчиком) о при­емке вагона, контейнера или перевозимого на собственных осях подвижного состава (в каче­стве груза), утвержденной подписью уполномо­ченного представителя получателя, если по­груженный или пустой вагон или контейнер, а также перевозимый на собственных осях по­движной состав (в качестве груза) передается перевозчиком получателю на подъездном пути или на пути приемки и передачи или если по­груженный вагон или контейнер передается пе­ревозчиком получателю в местах общего поль­зования и груз из вагона выгружается получа­телем или контейнеры из вагона выгружаются перевозчиком. Датой и временем фактической выдачи груза считается та дата и время, когда вагон передается получателю для разгрузки в местах общего пользования или подается по­лучателю в не предусмотренные для общего пользования места, контейнер подается на подъездной путь или передается его получате­лю в местах общего пользования.

12. Если перевозчик передает получателю вагоны или контейнеры с грузом, при выдаче которого перевозчик обязан участвовать в его проверке, в удостоверяющем передачу груза документе перевозчик указывает причины, по которым перевозчик должен участвовать в проверке груза. Если составляется коммерчес­кий акт, фактическая выдача груза удостоверя­ется записью перевозчика в накладной о со­ставлении коммерческого акта, в прочих слу­чаях фактическая выдача груза удостоверяет­ся отметкой перевозчика в накладной о выда­че груза.

13. При передаче получателю вагонов, при­бывших с пломбами (запорными пломбами) от­правителя, перевозчик и получатель путем на­ружного осмотра убеждаются в исправности надстройки вагона, проверяют состояние лю­ков и дверей, наличие и исправность пломб (запорных пломб), а также соответствие имею­щихся на них знаков указанным в накладной сведениям, но не проверяют массу, состояние груза и количество мест. Контейнеры переда­ются перевозчиком получателю в предусмот­ренном правилами железнодорожных грузовых перевозок порядке.

14. Если груз в соответствии с правилами же­лезнодорожных грузовых перевозок перевозил­ся в неопломбированных вагонах или в вагонах крытого типа, в конструкции которых не предус­мотрены устройства для наложения пломб, при передаче вагонов получателю перевозчик и по­лучатель путем наружного осмотра убеждаются в том, что надстройка, люки и двери вагона ис­правны и что люки и двери вагона закрыты, а так­же проверяют наличие и исправность переплете­ний, но не проверяют массу, состояние груза и количество мест.

15. При передаче получателю перевозимой в открытом подвижном составе без проводника ав­тотракторной техники перевозчик и получатель проверяют количество единиц, количество раз­мещенных на полу вагона ящиков, в которые по­гружены детали и узлы, а также исправность ящиков, соответствие описанию количества пломб отправителя и имеющихся на пломбах знаков. Путем наружного осмотра проверяется состояние автотракторной техники. Если пломбы отправителя не повреждены, комплектация авто­тракторной техники, содержание кузовов, кабин и других отделений не проверяется.

16. Порядок выдачи интермодальных транс­портных единиц — автопоездов, автомобильных съемных кузовов, полуприцепов и прицепов — устанавливается перевозчиком.

17. При передаче получателю перевозимых в открытом подвижном составе грузов, для кото­рых в накладной указано количество мест, пере­возчик и получатель путем наружного осмотра проверяют только состояние видимых грузовых мест (их частей) и:

17.1. если возможно, в зависимости от харак­тера и размещения груза в вагоне проверяют ко­личество грузовых мест;

17.2. если невозможно разглядеть в вагоне грузовые места, проверяют защитную маркиров­ку или крепление, не позволяющее вынуть из ва­гона отдельные грузовые места без поврежде­ния крепления;

17.3. если в погруженном вагоне невозможно разглядеть грузовые места и отсутствует защит­ная маркировка или крепление, не позволяющее вынуть из вагона отдельные грузовые места без повреждения крепления, количество грузовых мест не проверяется.

18. При передаче получателю погруженных в открытый подвижной состав грузов, которые перевозятся навалом (в накладной количество мест не указывается) или насыпью, перевозчик и получатель проверяют равномерность и сим­метричность поверхности груза относительно продольной и поперечной плиты симметрии ва­гона, а также убеждаются в том, что у находя­щегося в вагоне груза не имеется выемок, ви­димых повреждений или признаков поврежде­ния и потери.

19. При передаче получателю перевозимых в сопровождении проводника отправителя или по­лучателя грузов не проверяется количество, масса, состояние грузовых мест и наличие пломб.

20. При передаче получателю пустых частных или арендуемых перевозчиком вагонов перевоз­чик и получатель путем наружного осмотра про­веряют их состояние и убеждаются в том, что люки, двери и борта вагонов закрыты. Если такие вагоны перевозятся с пломбами (запорными пломбами) отправителя, дополнительно прове­ряется наличие пломб (запорных пломб), их ис­правность и соответствие имеющихся на них знаков указанным в накладной сведениям.

21. Упакованные в тару грузы и штучные грузы без упаковки, которые перевозились вагонными отправлениями и которые перевозчик выгрузил в местах общего пользования, выдаются перевоз­чиком после проверки количества мест, которое отправитель указал в накладной. Перевозчик пу­тем наружного осмотра убеждается в состоянии тары, упаковки или неупакованного груза.

22. Если констатировано, что на устройства пломбирования вагона или контейнера, имею­щие оболочку, на оболочку не наложена плом­ба или наложенная пломба повреждена, а под оболочкой находится исправная пломба отпра­вителя, знаки на которой соответствуют указан­ному в накладной, перевозчик составляет акт общего образца и выдает груз, не участвуя в его проверке.

23. Если на конечной станции констатирова­но, что согласно сделанной в накладной отметке вагон является частным или арендуемым пере­возчиком, а на вагоне не имеется соответствую­щих знаков и надписей, грузы выдаются и плата за перевозку исчисляется в соответствии с усло­виями, установленными для вагонов перевозчи­ка. Перерасчет исчисленной платы не производится (независимо от того, наносятся ли на вагон соответствующие знаки и надписи).

24. Если на конечной станции констатирова­но, что согласно знакам и надписям на вагоне ва­гон является частным или арендуемым перевоз­чиком, а в накладной не сделана соответствую­щая отметка, грузы выдаются, плата за перевоз­ку исчисляется и накладная на отправку пустого вагона обратно оформляется в соответствии с условиями, установленными для частных ваго­нов и арендуемых перевозчиком вагонов.

25. Если при передаче получателю вагонов или контейнеров констатируются такие коммер­ческие повреждения вагона, контейнера, груза, размещения, крепления или тары груза, при ко­торых перевозчик обязан участвовать в провер­ке груза, перевозчик составляет акт общего об­разца (если к накладной не приложен состав­ленный в пути акт общего образца или коммер­ческий акт) и в зависимости от результатов про­верки составляет коммерческий акт. Если при передаче получателю вагонов или контейнеров констатируется, что на них отсутствуют пломбы (запорные пломбы) или пломбы (запорные пломбы) повреждены, вагоны и контейнеры пломбируются пломбами (запорными пломба­ми) перевозчика.

26. Плата не начисляется за время простоя вагона или контейнера до прибытия представи­теля перевозчика для участия в проверке груза (если это является обязанностью перевозчика). Это удостоверяется актом общего образца.

27. Получатель при разгрузке груза обеспечи­вает сохранность вагона, контейнера и груза.

28. Грузовые места, на которых имеются гра­фические символы или предупредительные над­писи (например, «Осторожно», «Не бросать», «Стекло», «Верх», «Не кантовать»), из вагонов' выгружаются с соблюдением требований этих символов или надписей.

29. Используемые для крепления и утепления груза материалы, не принадлежащие перевозчи­ку или не принадлежащие железным дорогам иностранных государств средства пакетирова­ния или приспособления для перевозки выдают­ся перевозчиком получателю вместе с грузом.

30. Вагоны, контейнеры, автотранспортная техника по требованию компетентных государ­ственных структур на конечной станции открыва­ются в порядке, предусмотренном правилами о приемке груза для перевозки.

31. Если к накладной приложен составленный в пути или на конечной станции акт открытия ва­гона, контейнера или автотракторной техники, удостоверяющий замену пломб (запорных пломб) отправителя, или в накладной сделана отметка об открытии вагона, контейнера или ав­тотракторной техники по требованию компетент­ных государственных структур, перевозчик выда­ет получателю груз, не участвуя в его проверке.

32. Груз, принятый для перевозки в соответ­ствии с особыми условиями, выдается перевоз­чиком получателю согласно порядку, о котором до передачи груза для перевозки договорились отправитель и получатель и который согласован с перевозчиком.

33. Получатель несет ответственность за очистку вагона после выгрузки от остатков ранее перевезенного груза, если отправитель погрузил груз в не вычищенный вагон. Перевозчик имеет право не принимать вагон от получателя, если получатель полностью не вычистил вагон от ос­татков ранее перевезенного груза.

34. Дополнительные условия выдачи соот­ветствующих грузов, вагонов, контейнеров и пе­ревозимого на собственных осях передвижного состава (в качестве груза) регламентируются правилами о железнодорожных грузовых пере­возках, правилами о перевозке залитых в цис­терны и бункерные полувагоны грузов и прави­лами о перевозке опасных грузов.

II. Порядок информирования получателя груза о прибытии груза и подаче вагонов

35. Перевозчик не позднее чем через четыре часа после прибытия груза сообщает получате­лю о прибытии адресованного ему груза на ко­нечную станцию.

36. Перевозчик в течение двух часов до по­дачи вагонов, контейнеров или перевозимого на собственных осях подвижного состава (в ка­честве груза) сообщает получателю о времени подачи на подъездной путь или путь приемки и передачи.

37. Получатель принимает сообщения о при­бытии груза и времени подачи вагонов круглосу­точно.

38. Перевозчик согласовывает с получате­лем, каким образом передаются сообщения о прибытии груза и подаче вагонов под выгрузку.

39. Перевозчик регистрирует переданные получателю и полученные от получателя сооб­щения.

40. Если сообщения передаются по телефо­ну, получатель сообщает перевозчику пись­менно или указывает в договоре о подаче и удалении вагонов фамилии и номера телефо­нов тех лиц, которые назначены для приемки сообщений.

41. Если сообщение о прибытии груза невоз­можно передать в установленный срок, так как получатель не находится на обслуживаемой со­ответствующей конечной станцией территории и на конечной станции не имеется сведений о фак­тическом его местонахождении или существуют другие зависящие от получателя причины, пере­возчик в определенном и доступном месте на ко­нечной станции выставляет перечень прибыв­ших для получателя грузов. Перечень перевоз­чик утверждает календарным штампом, присваи­вает перечню номер, соответствующий порядко­вому номеру в журнале регистрации сообщений, записывает в журнал причину, по которой не имелось возможности передать сообщение, и указывает время выставления перечня. Момен­том передачи сообщения считается время вы­ставления перечня.

42. Порядок передачи сообщений о подаче вагонов на подъездной путь и удаления с подъ­ездного пути устанавливается договором о пода­че и удалении вагонов.

43. Предварительная информация о предпо­лагаемом времени прибытия груза и местона­хождении груза во время перевозки перевозчик может передавать получателю в соответствии с договором, заключенным получателем с пере­возчиком.

44. Если вагоны или контейнеры не поданы в течение двух часов после сообщенного времени подачи, перевозчик повторно сообщает получа­телю время подачи вагонов.

45. Вагоны или контейнеры, поданные под выгрузку на подъездной путь или путь приемки и передачи позднее сообщенного времени подачи, получатель принимает в момент подачи их пере­возчиком.

46. Плата за простой вагонов (контейнеров) исчисляется:

46.1. если вагоны (контейнеры) подаются до сообщенного времени — считая с момента на­ступления сообщенного времени;

46.2. если вагоны (контейнеры) подаются в сообщенное время или после сообщенного вре­мени — считая с момента фактической подачи вагонов или контейнеров.

47. Если подготовленное для подачи на подъ­ездной путь количество вагонов (контейнеров) не подано под разгрузку в первый раз подачи по вине получателя, плата за простой не поданных вагонов (контейнеров) исчисляется, считая с мо­мента, с которого исчисляется плата за первую группу поданных вагонов (контейнеров).

48. Плата за простой вагонов в местах обще­го пользования исчисляется, считая с момента подачи вагонов на место разгрузки груза, но не ранее чем через два часа после передачи сооб­щения о прибытии груза. Плата за простой кон­тейнеров в местах общего пользования исчисля­ется, считая с момента, когда прошли два часа после передачи сообщения о прибытии груза.

49. Время, когда разгруженные вагоны пред­усмотрено поместить на путь приемки и переда­чи, или время, когда все одновременно подан­ные под разгрузку вагоны будут готовы для уда­ления с подъездного пути (мест разгрузки), полу­чатель сообщает перевозчику не позднее чем за час до помещения разгруженных вагонов на путь приемки и передачи или готовности всех одно­временно поданных под разгрузку вагонов для удаления.

50. Конечным временем простоя разгружае­мого вагона (контейнера) считается:

50.1. в местах общего пользования — момент передачи получателем перевозчику пустого ва­гона и подачи накладной или пересылочной на­кладной на пустой вагон или момент возвраще­ния получателем перевозчику пустого контейне­ра перевозчика.

50.2. в не предусмотренных для общего поль­зования местах — момент готовности всех одно­временно поданных вагонов к удалению или мо­мент помещения вагонов на путь приемки и пе­редачи, если получатель передал перевозчику сообщение в установленный срок и подал на­кладную или пересылочную накладную на пус­той вагон. Если получатель не соблюдает срок передачи сообщения, срок простоя продлевает­ся на один час.

51. Перевозчик и получатель могут догово­риться о дополнительных условиях передачи со­общений о подаче вагонов и контейнеров.

III. Порядок оформления выдачи груза

52. Получатель груза или его уполномочен­ное лицо оформляет получение груза в наклад­ной. Указанное в накладной в качестве получа­теля физическое лицо или его уполномоченное лицо, а также указанный в накладной в качестве получателя законный представитель юридичес­кого лица предъявляет перевозчику паспорт или удостоверение личности. Указанное в наклад­ной в качестве получателя уполномоченное ли­цо юридического лица предъявляет паспорт или удостоверение личности по требованию пере­возчика. Оформление выдачи груза считается завершенным, если выдача груза в соответству­ющей графе накладной удостоверена получате­лем или его уполномоченным лицом подписью, а перевозчиком — календарным штампом.

53. После внесения получателем указанной в составленном перевозчиком окончательном рас­чете платы за перевозку соответствующего от­правления и оформления получения груза в на­кладной перевозчик выдает получателю ориги­нал накладной и приложенные к накладной со­проводительные документы. Получатель и пере­возчик вправе договориться о другом сроке оплаты относительно указанной в составленном пере­возчиком окончательном расчете платы за пере­возку. Если вместе с накладной груз не прибыл, по просьбе получателя перевозчик выдает ориги­нал накладной вместе с коммерческим актом о не прибывшем грузе без составления окончатель­ного расчета платы за перевозку, а также вносит в графу накладной «Отметки перевозчика» за­пись «Груз не прибыл», но не проставляет в дру­гой соответствующей графе календарный штамп об оформлении выдачи груза. Получатель зачер­кивает в бланке накладной слова «Груз получил» и вписывает слова «Накладную получил».

54. Если перевозчик повреждает частный или арендуемый перевозчиком вагон или его отдель­ные части, перевозчик составляет акт о повреж­дении вагона с указанием причины и характера повреждения, а также поврежденных частей. Один экземпляр акта прилагается к накладной и выдается получателю, второй направляется соб­ственнику или арендатору вагона, третий экзем­пляр остается у перевозчика.

55. При оформлении выдачи такого груза, ко­торый прибыл в оформленном одной накладной маршруте или группе вагонов, от которой в пути был отцеплен вагон, перевозчик вносит в на­кладную отметку о составлении коммерческого акта о неприбытии вагона. В коммерческом акте указывается номер той накладной на дополни­тельное отправление, согласно которой допол­нительно отправляется отцепленный вагон, если об оформлении накладной на дополнительное отправление имеется отметка в накладной. Пе­ревозчик выдает второй экземпляр коммерчес­кого акта получателю.

56. При оформлении выдачи такого груза, часть которого не прибыла, перевозчик вносит в накладную отметку о составлении коммерческо­го акта о не прибывшей части груза. В коммерче­ском акте указывается номер той накладной на дополнительное отправление, вместе с которой отправляется недостающая часть груза, если об оформлении накладной на дополнительное от­правление имеется отметка в накладной, Пере­возчик выдает второй экземпляр коммерческого акта получателю.

IV. Порядок подачи вагонов под разгрузку

57. Получатель принимает вагоны под раз­грузку круглосуточно.

58. Порядок подачи вагонов на подъездной путь и удаления с подъездного пути устанавли­вается получателем и перевозчиком договором о подаче и удалении вагонов. Если упомянутый договор не заключен, вагоны под разгрузку на со­ответствующий подъездной путь не подаются. Если во владении получателя на конечной стан­ции не имеется подъездного пути, до заключения договора о подаче и удалении вагонов перевоз­чик может подавать вагоны (при отсутствии тех­нических препятствий или других связанных с эксплуатацией ограничений) под разгрузку на тот подъездной путь, владелец которого дает на это согласие. Получатель о подаче вагонов подает перевозчику письменную просьбу с приложени­ем разрешения владельца подъездного пути.

59. Дополнительной маневровой работой на подъездном пути считается перемещение, пода­ча на весы, удаление с весов и разгрузку вагонов без отцепления от локомотива. Если у владель­ца (пользователя) подъездного пути не имеется локомотива, дополнительная маневровая рабо­та (после получения заявки получателя) может быть выполнена перевозчиком за плату, уста­новленную тарифом на железнодорожные пере­возки перевозчика.

60. Перевозчик удаляет разгруженные вагоны с подъездного пути (мест выгрузки), когда все од­новременно поданные вагоны готовы к удалению. Если с подъездного пути (мест выгрузки) удаляет­ся часть разгруженных вагонов до готовности к удалению всех одновременно поданных под раз­грузку вагонов, это считается дополнительной ма­невровой работой, которая перевозчиком может быть выполнена (после получения заявки получа­теля) за плату, установленную тарифом на желез­нодорожные перевозки перевозчика.

61. Владельцы (пользователи) подъездных путей при нахождении вагонов (контейнеров) на подъездных путях и получатели груза при нахож­дении вагонов (контейнеров) в их ведении ис­пользуют такие технические приспособления, ко­торые обеспечивают сохранность грузов, ваго­нов и контейнеров.

62. Количество подаваемых за один раз ваго­нов устанавливается в соответствии с вмести­тельностью подъездного пути и условиями без­опасности выполнения маневровых работ и ука­зывается в договоре о подаче и удалении вагонов

63. Если подъездной путь обслуживается ло­комотивом перевозчика, получатель поданные под разгрузку вагоны и контейнеры принимает от перевозчика на подъездном пути. Перевозчик разгруженные вагоны и контейнеры принимает от получателя в местах разгрузки или на пути приемки и передачи непосредственно перед уда­лением с подъездного пути.

64. Если подъездной путь обслуживается не принадлежащим перевозчику локомотивом, по­лучатель принимает под разгрузку вагоны и кон­тейнеры от перевозчика и перевозчик разгружен­ные вагоны и контейнеры принимает от получа­теля на пути приемки и передачи, который ука­зан в договоре о подаче и удалении вагонов. По­лучатель перемещает любое количество разгру­женных вагонов на путь приемки и передачи не­зависимо от того, какое количество разгружае­мых вагонов одновременно подано перевозчи­ком на путь приемки и передачи.

65. Перевозчик подает вагоны на подъездной путь или станционный путь приемки и передачи после передачи сообщения о времени подачи вагонов. Получатель принимает от перевозчика вагоны, контейнеры и грузы на подъездном пути или станционном пути приемки и передачи в мо­мент их подачи перевозчиком. Если получатель в указанное в сообщении время подачи не явля­ется, считается, что получатель принял вагоны, контейнеры и грузы без претензий.

66. Получатель несет ответственность пе­ред перевозчиком за повреждения вагонов, контейнеров и перевозимых в них грузов на

подъездном пути в результате его неудовлет­ворительного содержания (независимо от того, является или не является получатель владель­цем подъездного пути).

67. Если подъездной путь обслуживается ло­комотивом перевозчика, получатель обеспечи­вает охрану вагонов, контейнеров и груза с мо­мента пересечения границы подъездного пути при подаче вагонов до момента, когда при удале­нии вагонов (контейнеров) они вновь пересекают границу подъездного пути. Если в этот период времени перевозчик сообщает получателю о не­сохранности вагона, контейнера или груза, от­ветственность за это несет получатель, не обес­печивавший охрану(независимо от принятия пе­ревозчиком или получателем вагонов на подъ­ездном пути с подписанием перевозчиком или получателем соответствующего документа).

68. Получатель несет ответственность за со­хранность вагонов, контейнеров и погруженного в них груза с момента принятия их в местах об­щего пользования или подачи их перевозчиком на подъездной путь или станционный путь при­емки и передачи до момента передачи вагонов и контейнеров после разгрузки перевозчику в мес­тах общего пользования или на станционном пу­ти приемки и передачи.

69. Если вагоны на подъездной путь или стан­ционный путь приемки и передачи поданы до со­общенного получателю времени и получатель их принял до установленного в сообщении времени подачи, получатель несет ответственность за со­хранность вагонов, контейнеров и погруженного в них груза с момента их приемки.

V. Порядок определения количества грузовых мест и массы груза

70. Если в установленных Законом о желез­нодорожных перевозках случаях перевозчик обя­зан участвовать в проверке массы груза, количе­ства и состояния грузовых мест или перевозчик участвует в проверке по приглашению получате­ля, количество грузовых мест и масса груза оп­ределяются при проведении проверки в следую­щем порядке:

70.1. для упакованных и неупакованных гру­зов, масса которых до их передачи к перевозке установлена по стандарту или трафарету, прове­ряется количество грузовых мест в отправлении, а для поврежденных грузовых мест проверяется имеющееся в них количество единиц груза или масса и состояние груза. При констатации по­вреждений тары или других обстоятельств, кото­рые могут повлиять на состояние груза, проверя­ется в поврежденных грузовых местах имеюща­яся массу или количество единиц груза и состоя­ние груза путем вскрытия поврежденных грузо­вых мест и сравнения содержания поврежден­ных мест с указанным в счете-фактуре, счете, перечне, упаковочном листе или другом доку­менте (если таковые имеются). У перевозимых в открытых ящиках грузов проверяется количество грузовых мест (ящиков) и перевешивается весь груз или проверяется количество мест и количе­ство единиц в каждом ящике;

70.2. для перевозимых в транспортных паке­тах грузов проверяется количество транспорт­ных пакетов в отправлении. Наружным осмотром проверяется, не повреждены ли транспортные пакеты и контрольные признаки. При констата­ции повреждения транспортного пакета проверя­ется количество единиц груза в пакете и убежда­ются в том, не повреждены ли они. У поврежден­ных единиц груза проверяется их масса или ко­личество, а также состояние груза;

70.3. для груза, масса которого при передаче для его к перевозке навалом или насыпью уста­новлена путем взвешивания, масса груза прове­ряется на весах. Если у получателя или на ко­нечной станции весы отсутствуют, груз с согла­сия другого получателя взвешивается на его ве­сах или на ближайшей станции. Вагонная тара перевешивается, если она была перевешена при передаче груза к перевозке;

70.4. для груза, масса которого при передаче его к перевозке навалом или насыпью установ­лена приемами обмеривания или исчисления, масса груза проверяется упомянутыми приемами или взвешиванием, если у получателя или на конечной станции имеются вагонные весы. При проверке массы груза на вагонных весах исполь­зуется указанная на вагоне масса тары;

70.5. для перевозимого без упаковки мяса и мясных продуктов проверяется масса (на вагон­ных или товарных весах) и количество грузовых мест, если оно указано в накладной. Если масса груза проверяется на вагонных весах, вагонная тара перевешивается;

70.6. для груза, перевезенного залитым в ци­стерну, проверяется масса. Если масса груза ус­танавливается путем измерения, получатель об­заводится верифицированным денсиметром, термометром и щупом. Масса этилового спирта (винного спирта) проверяется в соответствии с правилами о перевозке залитых в цистерны и бункерные полувагоны грузов;

70.7. грузы дров и лесоматериалов, которые прибыли в поврежденных пакетах или у которых по прибытии на конечную станцию констатирова­ны повреждения защитной маркировки груза или повреждения крепления верхних пакетов, если при погрузке использована верхняя суженная часть погрузочного габарита или они прибыли в крытых вагонах, выдаются в соответствии с ука­занными в накладной данными. Количество гру­за проверяется путем обмеривания только тех штабелей, у которых повреждены крепления или защитная маркировка. Груз лесоматериалов и высота штабеля дров считаются соответствую­щими указанному в накладной, если во время пе­ревозки при осадке и уплотнении груза высота понизилась не более чем на три сантиметра на каждый метр высоты штабеля.

71. Если на вагонных весах проверяется мас­са груза, который перевозился с использованием съемного устройства (например, овощные и зер­новые щиты) или материалов утепления и креп­ления, масса груза устанавливается путем от­числения от брутто-массы вагона общей тарной массы вагона, массы съемных устройств, мате­риалов утепления и крепления. Масса материа­лов утепления и крепления, овощных и зерновых щитов и других съемных устройств принимается в соответствии с указанными в накладной дан­ными.

72. Если получатель согласен упаковать пе­ревезенный навалом или насыпью груз, груз мо­жет быть перевешен на товарных весах. Пере­возчик не начисляет плату за простой вагона во время упаковки и взвешивания груза.

73. При выдаче груза перевозчик по пригла­шению получателя участвует в проверке массы груза на вагонных весах только в том случае, ес­ли у получателя груза или перевозчика на конеч­ной станции имеются вагонные весы.

74. Получатель приглашает перевозчика учас­твовать в проверке груза, перевезенного в откры­том подвижном составе или в вагонах крытого ти­па без пломб, или подает перевозчику просьбу о проверке массы груза на вагонных весах:

74.1. до разгрузки, если вагоны предусмотре­но разгружать в местах общего пользования;

74.2. до подачи вагона под разгрузку, если ва­гоны предусмотрено разгружать на подъездном пути.

75. Если перевозчик обязан участвовать в проверке количества грузовых мест, массы и со­стояния опасного груза, проверка проводится по­лучателем в присутствии перевозчика только в не предусмотренных для общего пользования местах.

76. Если при разгрузке упакованного груза или штучного груза без упаковки в не предусмот­ренных для общего пользования местах в про­верке груза участвует перевозчик, получатель разгружаемый груз размещает на складе или площадке таким образом, чтобы обеспечить воз­можность повторной проверки разгруженного груза.

77. При проверке груза, который в отправле­ниях маршрутом или групп вагонов перевозился в вагонах навалом или насыпью либо залитым в цистерны, соответствие массы груза указанным в накладной данным устанавливается путем сравнения суммарной массы груза во всех ваго­нах с указанной в накладной суммарной массой груза.

78. Перевозчик при выдаче груза не проверя­ет количество, состояние и массу грузовых мест груза:

78.1. который прибыл в исправных крытых и изотермических вагонах, двери которых оснащены дополнительными устройствами для пломби­рования, если на двери каждого вагона на стан­ции отправления наложены две пломбы (запор­ные пломбы) и на конечной станции констатиро­вано, что на дверях каждого вагона имеется по меньшей мере одна исправная пломба (запор­ная пломба). Если у одной или у обеих дверей вагона одной пломбы (запорной пломбы) недо­стает или она повреждена, это удостоверяется актом общего образца;

78.2. который прибыл в исправном контейне­ре с неповрежденными пломбами отправителя, на которых знаки соответствуют указанным в на­кладной;

78.3. который прибыл в сопровождении про­водника отправителя (получателя);

78.4. который прибыл в исправном вагоне с неповрежденными пломбами отправителя, знаки на них соответствуют указанным в накладной и при наружном осмотре не констатирован доступ к грузу;

78.5. который в предусмотренных правилами железнодорожных грузовых перевозок случаях перевозился в вагонах крытого типа без пломб или в вагонах крытого типа, в конструкции кото­рых не предусмотрены устройства для наложе­ния пломб, если у вагонов констатированы ис­правные переплетения и при наружном осмотре не констатирован доступ к грузу.

79. Для груза лесоматериалов и дров, кото­рый прибыл в открытом подвижном составе без повреждений защитной маркировки, в неповреж­денных пакетах или без повреждений креплений верхних пакетов (если при погрузке использова­лась верхняя суженная часть погрузочного габа­рита), перевозчик при выдаче груза проверяет только количество штабелей и пакетов.

80. Министерство сообщения устанавливает методику выполнения измерений массы груза и максимально допустимую разницу массы груза при определении массы груза в зависимости от использованных на станции отправления и ко­нечной станции средств и методов измерения.

VI. Порядок чистки и мойки вагонов (контейнеров) после разгрузки

81. Вагоны (контейнеры) считаются вычи­щенными, если после разгрузки груза из них полностью вычищены остатки груза и отходов, убраны устройства и материалы, использован­ные при погрузке, креплении (за исключением несъемного оснащения) или разгрузке груза, и если с наружной стороны на крыше вагонов (контейнеров), балках, тормозных и ходовых частях не имеется остатков груза. Цистерны и бункерные полувагоны считаются вычищенны­ми, если с внутренней и наружной стороны кот­ла и буккера вагона счищены остатки груза. Ес­ли груз сливается из цистерн, в конструкции ко­торых имеются только верхние сливные уст­ройства, остаток не слитого груза не должен превышать один сантиметр. Знаки и трафарет­ные надписи на надстройке, раме вагона и на контейнерах должны быть вычищены и четко различимы.

82. При перевозке насыпных грузов и свален­ных грузов в частных и арендуемых перевозчи­ком вагонах, а также на круговых маршрутах до­пустимые остатки груза в вагоне после разгрузки устанавливаются по соглашению получателя и перевозчика, а также с соблюдением требований безопасности движения.

83. Тормозные и ходовые части вагона, на­ружная поверхность вагона (контейнера), знаки и трафаретные надписи на вагоне (контейнере) чистятся независимо от принадлежности вагона (контейнера).

84. С наружной и внутренней поверхности вагона (контейнера) вычищаются остатки за­щитных пленок, эмульсий и материалов, ис­пользованных для заделки конструктивных ще­лей вагонов, а также снимаются наклейки, эти­кетки и бирки, за исключением случаев, когда согласно правилам перевозок отдельных видов грузов соответствующая наклейка необходима на пустом вагоне (контейнере) или грузе, кото­рый предусмотрено погрузить в тот же самый вагон (контейнер).

85. При чистке вагонов (контейнеров) исполь­зуются такие приемы, которые обеспечивают со­хранность вагонов (контейнеров). 86. Если получатель выгружает грузы в мес­тах общего пользования, отходы, остатки груза, крепления, упаковка и другие материалы, остав­шиеся после разгрузки и чистки вагонов (контей­неров), вывозятся получателем со станции одно­временно с грузом и обеспечивается их хозяй­ственное использование в порядке, установлен­ном нормативными актами о хозяйственном ис­пользовании отходов.

87. Если получатель сам моет и дезинфици­рует вагоны (контейнеры) и проводит их ветеринарно-санитарную обработку, он обеспечивает сбор и хозяйственное использование возникших в это время сточных вод в установленном норма­тивными актами порядке.

88. При проведении обработки вагонов (кон­тейнеров) после разгрузки опасных грузов и за­литых в вагоны грузов соблюдаются также пра­вила перевозки опасных грузов и правила пере­возки залитых в цистерны и бункерные полуваго­ны грузов.

89. Перевозчик имеет право после разгрузки или слития груза не принимать от получателя ва­гоны (контейнеры), пока вагоны (контейнеры) не вычищены, не вымыты, не пропарены или не продезинфицированы, и удержать от получателя плату за простой вагонов (контейнеров) до окон­чания их обработки.

90. Управляющий инфраструктурой железной дороги публичного пользования устанавливает, после выгрузки каких пачкающих и выделяющих резкий запах грузов вагоны и контейнеры пере­возчика и железных дорог иностранных госу­дарств в обязательном порядке моются, за ис­ключением следующих случаев:

90.1. грузы перевозятся по круговым маршру­там, если имеющиеся в составе маршрута ваго­ны используются для погрузки одних и тех же грузов;

90.2. вагон (контейнер) после разгрузки загру­жается таким же или другим грузом, после пере­возки которого вагон (контейнер) в обязательном порядке моется;

90.3. груз перевозится в вагоне, предусмот­ренном для перевозку соответствующего груза, и на вагоне указано его наименование.

91. Вагоны (контейнеры) после перевозки ско­ропортящихся грузов, опасных грузов, животных или подлежащих ветеринарному контролю гру­зов, а также зерновые гоппер-вагоны после раз­грузки моются в случаях, установленных прави­лами о железнодорожных грузовых перевозках и правилами о перевозке опасных грузов.

92. Получатель после разгрузки обеспечива­ет ветеринарно-санитарную обработку вагонов (контейнеров) в соответствии с изданным Продо­вольственно-ветеринарной службой документом о необходимости такой обработки.

93. Получатель до разгрузки груза из вагона (контейнера) информирует должностное лицо

Продовольственно-ветеринарной службы о при­бытии подлежащего ветеринарному контролю груза и получает от него заключение о том, тре­буется ли после разгрузки ветеринарно-санитарная обработка вагона (контейнера) и в соответ­ствии с какой категорией она должна быть прове­дена. Получатель информирует об этом пере­возчика.

94. Для прибывших из иностранных госу­дарств груженных вагонов (контейнеров), для ко­торых после разгрузки груза требуется ветеринарно-санитарная обработки, ее категория мо­жет быть установлена Санитарной пограничной инспекцией Продовольственно-ветеринарной службы (находится на станциях передачи Резекне-II, Даугавпилс, Шкиротава и Елгава). Санитар­ная пограничная инспекция выдает перевозчику соответствующий документ на каждый вагон (контейнер), а для рефрижераторной секции (ре­фрижераторного поезда) — на всю группу ваго­нов с указанием номеров вагонов. Перевозчик выданный документ на станции передачи прила­гает к накладной, сделав об этом запись в соот­ветствующей графе накладной, и на конечной станции выдает получателю.

95. При перевозке во внутреннем сообщении грузов, после разгрузки которых требуется ветеринарно-санитарная обработка вагонов (контей­неров), Продовольственно-ветеринарная служ­ба, оформляя ветеринарный сопроводительный документ, одновременно может выдать ветери­нарный документ о необходимой после разгруз­ки ветеринарно-санитарной обработке вагона (контейнера). Отправитель выданный документ прилагает к накладной.

96. Ветеринарно-санитарная обработка ваго­нов (контейнеров) проводится под надзором и контролем должностных лиц Продовольственно-ветеринарной службы.

97. Вагоны (контейнеры), для которых требу­ется ветеринарно-санитарная обработка первой категории, вначале чистятся механическим спо­собом, затем моются. Вагоны (контейнеры) и на­ходящиеся в вагонах устройства моются горячей водой. Температура струи воды у стены вагона (контейнера) должна быть не ниже 60° С, давле­ние на выходе из брандспойта — не менее двух атмосфер. Вначале моются полы и устройства вагонов (контейнеров), затем стены, потолок, внутренняя сторона дверей и решетки. Не смы­тые нечистоты соскабливаются скребками, щет­ками и метлами. После этого повторно моются пол и устройства до полного отсутствия мути в сточной воде, затем моются стены вагона (кон­тейнера), наружная сторона вагонов (контейне­ров), подножки и тормозные площадки.

98. Вагоны (контейнеры), для которых требу­ется ветеринарно-санитарная обработка второй категории, чистятся механическим способом, мо­ются и дезинфицируются. Перед чисткой внут­ренние стены и пол вагона (контейнера) или верхний слой навоза, а также все имеющиеся в вагоне устройства увлажняются дезинфицирую­щей жидкостью, затем вагон (контейнер) чистится и моется в соответствии с требованиями пункта 97 настоящих правил. После мытья вагоны (кон­тейнеры) дезинфицируются в следующем поряд­ке: пол, стены и потолок, затем повторно дезин­фицируется пол. Особенно тщательно жидкос­тью опрыскиваются углы, щели, двери (с обеих сторон) и стена вагона (контейнера) за дверью. Затем дезинфицируются наружные стены ваго­нов (контейнеров) и тормозные площадки. После часовой выдержки в дезинфицирующем раство­ре вагоны (контейнеры) с внутренней и наружной стороны моются горячей водой со смыванием ос­татков дезинфицирующего раствора.

99. Вагоны, для которых требуется ветеринарно-санитарная обработка третьей категории, вычищаются от навоза и нечистот и дезинфици­руются. Внутренние стены, пол и верхний слой навоза, а также имеющиеся в вагоне устройства и оборудование перед чисткой опрыскиваются дезинфицирующим раствором. Малоценные предметы внутреннего оборудования сжигаются. Вагоны вместе со всем оборудованием дезинфи­цируются с внутренней и наружной стороны. Че­рез 30 минут после дезинфекции вагоны с внут­ренней и наружной стороны моются горячей во­дой (температура не ниже 60° С) до полного ис­чезновения мути в сточной воде. После мытья вагоны с внутренней стороны повторно дезинфи­цируются. Затем двери вагона закрываются и тем же раствором дезинфицируются наружные поверхности, подножки и тормозные площадки. После часовой выдержки в дезинфицирующем растворе вагоны повторно моются горячей водой со смыванием остатков дезинфицирующего рас­твора.

100. Дезинфицирующие средства, необходи­мые для мытья и дезинфицирования вагонов (контейнеров), устанавливаются Продовольст­венно-ветеринарной службой. Дезинфицирую­щие средства не должны повреждать оборудова­ние и части вагона (контейнера). Запрещено ис­пользовать для дезинфицирования изотермиче­ских вагонов раствор каустической соды, рас­твор щелочи формальдегида и хлорную известь, за исключением принудительной дезинфекции, когда вагон .обрабатывается в соответствии с третьей категорией. Если при принудительной дезинфекции используется 3-4% раствор каусти­ческой соды, к нему добавляется 14—16% бура.

101. Решетки пола в изотермических вагонах очищаются от остатков груза, моются и обраба­тываются в соответствии с установленной кате­горией ветеринарно-санитарной обработки. Гру­зовое помещение вагонов моется и обрабатыва­ется вначале с опущенными, затем с поднятыми решетками пола.

102. После разгрузки неиспорченного (с вете­ринарно-санитарной точки зрения) упакованного в закрытую упаковку мяса, мясных продуктов и других грузов изотермические вагоны с разреше­ния должностного лица Продовольственно-вете­ринарной службы разрешается использовать для повторной погрузки без проведения ветери­нарно-санитарной обработки только после механической очистки и вытирания решеток пола, по­лов и стен.

103. Для изотермических вагонов, у перевози­мого в которых мяса или другого груза констати­рована плесень или в которых констатированы испорченные остатки мясных продуктов, прово­дится ветеринарно-санитарная обработка в со­ответствии со второй категорией.

104. Изотермические вагоны, в которых после их обработки остался рыбный или другой запах, дополнительно дезодорируются с мытьем горя­чей водой (60—70° С), в которую добавлена кальцинированная сода или другие моющие средства. Через час все обработанные поверх­ности моются горячей водой и вагон просушива­ется.

105. Вагоны (контейнеры) после мытья или ветеринарно-санитарной обработки просушива­ются при открытых дверях.

106. Защитная одежда, в которой проводи­лась ветеринарно-санитарная обработка ваго­нов (контейнеров) в соответствии с первой кате­горией, после окончания обработки сушится в су­шилке или специально предусмотренном для этого помещении. Защитная одежда, в которой проводилась ветеринарно-санитарная обработ­ка вагонов (контейнеров) в соответствии со вто­рой или третьей категорией, после окончания об­работки дезинфицируется в установленном Про­довольственно-ветеринарной службой порядке и установленными ею средствами дезинфекции.

107. Если на конечной станции во время раз­грузки констатируется, что подлежащие фитосанитарному контролю грузы инфицированы, должностное лицо Государственной службы за­щиты растений или должностное лицо Санитар­ной пограничной инспекции Продовольственно-ветеринарной службы, а также получатель ин­формируют об этом перевозчика. Соответствую­щие структуры устанавливают обязательные действия по дезинфицированию груза и вагона.

108. Фумигация и дезинсекция грузов и ваго­нов проводятся коммерческими обществами (предпринимательскими обществами), работни­ки которых получили соответствующее свиде­тельство. Расходы, связанные с упомянутыми процедурами, покрываются получателем.

109. После фумигации или дезинсекции ваго­на получатель счищает с вагона использован­ные в процессе фумигации или дезинсекции ма­териалы и представляет перевозчику справку об обработке и пригодности вагона для дальнейших грузовых перевозок. Упомянутая справка выда­ется получателю коммерческим обществом (предпринимательским обществом), которое провело фумигацию или дезинсекцию.

110. Перевозчик не принимает вагоны от по­лучателя, пока он не представил справку о де­зинсекции или фумигации вагона или документ о ветеринарно-санитарной обработке вагона. Не­ принятые вагоны простаивают у получателя.

111. Цистерны моются и пропариваются в случаях, установленных управляющим инфра­структурой железной дороги публичного пользо­вания.

VII. Порядок определения недостачи груза, размеров его порчи или повреждения и проведения экспертизы

112. Если коммерческим актом, состав­ленным в пути, до выдачи или во время вы­дачи груза, удостоверена недостача, порча или повреждение груза, перевозчик выдает груз получателю только после определения размера фактической недостачи, порчи или повреждения груза в соответствии с предъ­явленными получателем документами о грузе. Результаты выдачи груза указывают­ся в коммерческом акте. Если получатель не предъявляет соответствующие докумен­ты, перевозчик выдает груз после детально­го описания в коммерческом акте фактичес­кого наличия и состояния груза и при необ­ходимости составления акта экспертизы.

113. Для определения размера, причины недостачи, порчи или повреждения груза и суммы, на которую уменьшилась стоимость груза, а также для установления соответ­ствия тары или упаковки используемым стандартам или нормативным актам пере­возчик или получатель может пригласить эксперта, имеющего право на проведение экспертизы.

114. Эксперта приглашает:

114.1. перевозчик (по своей инициативе или по требованию получателя), если пере­возчик обязан участвовать в проверке гру­за. О приглашении эксперта перевозчик не­замедлительно информирует получателя, который может участвовать в экспертизе прибывшего для него груза;

114.2. получатель, если перевозчик уча­ствует в проверке груза по приглашению получателя.

115. Экспертиза скоропортящихся грузов проводится в течение 24 часов после от­крытия вагона.

116. Экспертиза проводится в присут­ствии представителя перевозчика. Если экс­пертиза проводится не в присутствии пред­ставителя перевозчика, то при составлении коммерческого акта результаты экспертизы не учитываются, и они не могут служить ос­нованием для ответственности перевозчика за порчу или повреждения груза.

117. Результаты экспертизы оформля­ются актом, который подписывается экс­пертом и лицами, в присутствии которых проведена экспертиза.

118. Возникшие у получателя или пере­возчика расходы на экспертизу возмещаются той стороной (отправителем, перевоз­чиком, получателем), по вине которой про­изошла порча или повреждение груза.

119. Экспертиза может не проводиться, если размер недостачи, порчи или повреж­дений груза в деньгах очевидно не превы­шает плату за экспертизу. В таком случае перевозчик вместе с получателем устанав­ливают фактический размер и причины не­достачи, порчи или повреждений груза, а также размер возникших убытков и указы­вают это в коммерческом акте.

VIII. Порядок внесения платежей

120. Перевозчик на конечной станции выдает груз указанному в накладной полу­чателю после внесении им платежей за со­ответствующее отправление (исчисленных на момент выдачи груза) и оформления по­лучения груза в накладной.

121. Если груз находится под таможен­ным контролем, получатель осуществляет таможенное оформление и вносит перевоз­чику платежи, связанные с простоем ваго­нов (контейнеров) и хранением груза во время таможенного оформления, до оформления в накладной получения груза.

122. Если перевозчик задерживает груз до внесения получателем платежей за со­ответствующее отправление (исчисленных на момент выдачи груза), получатель по­крывает также дополнительные расходы, возникшие у перевозчика в результате за­держания груза.

123. При выдаче груза, прибывшего с од­ной накладной (основной накладной) в оформленном маршруте или группе ваго­нов, от которой в пути был отцеплен вагон, перевозчик в итоговый счет включает плату за перевозку, исчисленную в соответствии с указанными в основной накладной данными как за вагоны, прибывшие в составе марш­рута или группы вагонов, так и за отцеплен­ный вагон, отправляемый дополнительно с оформлением накладной на дополнитель­ное отправление.

124. Если получатель отказывается от получения груза, платежи, возникшие при перевозке груза, вносятся отправителем или другим получателем, о котором отпра­витель сообщает перевозчику (одновремен­но с указанием о том, как распорядиться грузом).

125. Для того чтобы вывезти груз со станции, получатель предъявляет пере­возчику накладную, в которой указано, что до момента вывоза груза внесены все пла­тежи за отправление. Если получатель вы­возит груз со станции после истечения сро­ка бесплатного хранения, до вывоза груза со станции получатель вносит перевозчику установленные тарифами на железнодо­рожные перевозки платежи за хранение груза.

126. Перевозчик устанавливает порядок внесения получателем платы за перевозку, неустойки, платы за дополнительные опе­рации и осуществления расчетов за другие услуги, связанные с перевозками.

127. Наложение ареста на находящийся в ведении перевозчика груз, его изъятие или конфискация, осуществляемые тамо­женными или другими компетентными госу­дарственными структурами, в отношении перевозчика приравнивается к выдаче гру­за. Плата за перевозку (исчисленная на мо­мент наложения ареста, изъятия или кон­фискации груза) при внутренних перевозках вносится отправителем или получателем, при экспортных перевозках — отправите­лем, при импортных перевозках — получа­телем, а при транзитных перевозках — пла­тельщиком, указанным в накладной. Не позднее чем в течение 24 часов после при­нятия решения о наложении на груз ареста, его изъятии или конфискации государствен­ные структуры, наложившие на груз арест, изъявшие или конфисковавшее его, возвра­щают пустой вагон перевозчику.

IX. Порядок внесения в накладную отметок о выдаче груза

128. Если при выдаче груза перевозчик участвует в проверке массы, количества мест и состояния груза, он в графе накладной «От­метки перевозчика» или в графе международ­ной накладной «Отметки железной дороги» делает следующую отметку:

128.1. если констатирована недостача массы груза, не превышающая нормы естест­венной потери массы соответствующего груза или абсолютной величины максимального от­клонения, при определении массы груза или если констатирован излишек массы груза, не превышающий абсолютной величины макси­мального отклонения при определении массы груза:

«При проверке массы груза _____~

(число, месяц, год) констатированы ______________кг.

(указать цифрами и прописью) Коммерческий акт не составлен»;

128.2. если результаты проверки оформ­лены коммерческим актом:

«_______________________

(число, месяц, год) составлен коммерческий акт № ____

о____________________»;

128.3. если не констатированы обстоя­тельства, для удостоверения которых состав­ляется коммерческий акт:

«Груз выдан ______________

(число, месяц, год) в соответствии с накладной»;

128.4. если выдан груз, соответствующий сведениям, представленным в составленном в пути коммерческом акте, и этот коммерчес­кий акт приложен к накладной:

«Груз выдан _______________

(число, месяц, год)

в соответствии с коммерческим актом №__, который составлен ______,_______

(число, месяц, год)

на станции _________________». (наименование станции, на которой составлен коммерческий акт)

129. Если при выдаче груза перевозчик не участвует в проверке массы, количества мест и состояния груза, он по просьбе получателя в графе накладной «Отметки перевозчика» или в графе международной накладной «Отметки железной дороги» делает следующую отметку (с вычеркиванием соответствующих слов):

129.1. если груз прибыл в вагонах или кон­тейнерах, опломбированных пломбами (за­порными пломбами) отправителя или прирав­ниваемыми к ним пломбами (запорными пломбами):

«Груз согласно настоящей накладной при­был в исправном вагоне (контейнере) №__

с исправными пломбами (запорными пломба­ми)  отправителя   и   выдан   без   проверки

________»; (число, месяц, год)

129.2. если груз перевозился в открытом подвижном составе или в вагонах крытого ти­па без пломб (запорных пломб):

«Груз согласно настоящей накладной при­был в исправном вагоне №_____ без призна­ков потерь и выдан без проверки _____ ___________________________»; (число, месяц, год)

129.3. если дрова или груз лесоматериа­лов прибыл в открытом подвижном составе:

«Груз согласно настоящей накладной при­был в исправном полувагоне (на платформе) №___ без повреждений маркировки (без повреждений крепления верхних суженных частей контура штабеля) и выдан без провер­ки _____________________»; (число, месяц, год)

129.4. если груз прибыл в сопровождении проводника отправителя или получателя:

«Груз согласно настоящей накладной при­был в сопровождении проводника и получате­лю груз выдан проводником».

130. Для того чтобы в накладной была сде­лана отметка о выдаче груза, получатель предъявляет накладную перевозчику в день разгрузки груза или на следующий день. Сде­ланные в накладной отметки перевозчик удо­стоверяет штампом и подписью.

X. Порядок выдачи груза на основании накладной на дополнительное отправление

131. Прибывший груз, часть которого оформлена накладной на дополнительное от­правление, перевозчик выдает получателю в следующем порядке:

131.1 часть груза, прибывшего вместе с ос­новной накладной, выдается вместе с ориги­налом основной накладной и коммерческим актом о недостающей части груза;

131.2. недостающая часть груза, прибыв­шего вместе с накладной на дополнительное отправление, выдается под подпись в путевке дополнительного отправления после пред­ставления получателем оригинала основной накладной и коммерческого акта о части недо­стающего груза. Перевозчик в оригинале ос­новной накладной делает отметку о выдаче прибывшей вместе с накладной на дополни­тельное отправление недостающей части гру­за, удостоверяя это календарным штампом. Оригинал основной накладной возвращается получателю. Перевозчик в коммерческом акте делает отметку в выдаче недостающей части груза с указанием даты выдачи и, если в ком­мерческом акте о недостающей части груза не указан номер накладной на дополнительное отправление, даты и станции ее оформления, указывает также эти сведения. Коммерческий акт остается у перевозчика. Плата за перевоз­ку в итоговом счете исчисляется за перевозку всего груза в соответствии с указанными в ос­новной накладной данными, когда недостаю­щая часть груза еще не прибыла вместе с на­кладной на дополнительное отправление.

132. Если часть груза, оформленная на­кладной на дополнительное отправление,,; прибывает раньше чем часть груза вместе с основной накладной, перевозчик прибывшую часть груза выдает получателю под подпись в путевке дополнительного отправления после представления получателем перевозчику письменного свидетельства об обязательстве получателя зачислить полученную часть гру­за в основное отправление. Письменное сви­детельство остается у перевозчика. Плата за перевозку в итоговом счете исчисляется за перевозку всего груза в соответствии с ука­занными в основной накладной данными пос­ле прибытия части груза вместе с основной накладной.

133. Если вместе с накладной на дополни­тельное отправление прибывает весь груз со­ответствующего отправления, перевозчик за­прашивает у получателя оригинал основной накладной и коммерческий акт, если перевоз­чик уже выдал их получателю. Если основная накладная не выдана и она утеряна во время перевозки груза, перевозчик оформляет дуб­ликат основной накладной. Выдача груза оформляется перевозчиком в соответствии с основной накладной или ее дубликатом. Представленный получателем коммерческий акт остается у перевозчика.

134. Если от маршрута или группы ваго­нов, оформленных одной накладной, отцеп­ляется вагон для восстановления его исправ­ности, перевозчик составляет акт общего об­разца и оформляет накладную на дополни­тельное отправление, с которой отцепленный вагон после восстановления его исправности отправляется на конечную станцию, с адреса­цией груза перевозчику для дальнейшей вы­дачи получателю. Акт общего образца прила­гается к накладной на маршрут или группу ва­гонов.

XI. Порядок поиска не прибывшего на конечную станцию груза

135. Если груз, частный или арендуемый перевозчиком вагон либо частный контейнер после истечения срока доставки не прибыл на конечную станцию и не выдан получателю, отправитель или получатель (если вагон (кон­тейнер) является частным или арендуемым перевозчиком, — в том числе собственник или арендатор) может подать перевозчику на станции отправления или на конечной стан­ции заявление о его поиске.

136. Заявление о поиске подается в двух экземплярах с приложением квитанции о при­емке груза или дубликата накладной (при международных железнодорожных перевоз­ках). Если к заявлению о поиске не имеется возможности приложить упомянутые доку­менты, вместо них может быть представлен другой документ, в котором указаны номер вагона (контейнера), номер накладной, дата принятия груза для перевозки, вид груза, станция отправления, конечная станция, при международных железнодорожных перевоз­ках — также железная дорога отправления или железная дорога конечного пункта.

137. Перевозчик на станции отправления или на конечной станции календарным штам­пом и подписью в обоих экземплярах заявле­ния о поиске удостоверяет получение заявле­ния. Один экземпляр заявления остается у перевозчика, другой экземпляр перевозчик возвращает подателю.

138. Если груз, частный или арендуемый перевозчиком вагон или частный контейнер не прибыл в установленный срок доставки, перевозчик по требованию получателя дела­ет в квитанции о приемке груза или в дублика­те накладной отметку «Груз не прибыл». Пе­ревозчик заверяет упомянутую отметку под­писью и календарным штампом.

139. Заявление о поиске не считается за­явлением о претензии.

140. Если претензия от имени отправителя или получателя письменно заявляется упол­номоченным лицом, к заявлению о претензии прилагается доверенность отправителя или получателя. Доверенность остается у пере­возчика, которому заявлена претензия.

141. Документами, обосновывающими претензию, считаются следующие доку­менты:

141.1. в случае потери груза — квитанция о приемке груза, оригинал накладной или при международных железнодорожных перевоз­ках также дубликат накладной;

141.2. в случае повреждения, порчи, час­тичной потери или не передачи груза получа­телю — выданный переводчиком (на конеч­ной станции) оригинал накладной и коммер­ческий акт;

141.3. в случае несоблюдения срока до­ставки груза — оригинал накладной;

141.4. в случае утери или повреждения частного вагона (контейнера) или его части — квитанция о приемке груза, оригинал на­кладной или при международных железнодорожных перевозках также дубликат на­кладной, документ, удостоверяющий право собственности на вагон (контейнер) и его ос­таточную стоимость, технический паспорт, документ (копия) о допуске вагона к курсированию в железнодорожной сети, документ, удостоверяющий факт и размеры поврежде­ний вагона (контейнера), стоимость повреж­денных деталей и ремонта или необходи­мый вид ремонта;

141.5. в прочих случаях — другие докумен­ты, обосновывающие претензию.

142. Если потерянный груз или частный вагон (контейнер) выдан получателю после возмещения получателем суммы, уплачен­ной перевозчиком за потерею груза или част­ного вагона (контейнера), получатель имеет право заявить перевозчику претензию об уп­лате неустойки за просрочку доставки груза или частного вагона (контейнера), а также претензию о возмещении убытков в случае недостачи, порчи или повреждения груза ли­бо повреждения вагона (контейнера) или по­тери его частей.

XII. Порядок выдачи излишка груза

143. Если в местах общего пользования или в не предусмотренных для общего поль­зования местах при разгрузке констатируется излишний груз, который прибыл в опломбиро­ванных пломбами (запорными пломбами) пе­ревозчика (иностранных железных дорог) ва­гонах или который погружен перевозчиком (иностранной железной дорогой), составляет­ся коммерческий акт и излишком распоряжа­ются следующим образом:

143.1. упакованный и неупакованный штуч­ный груз в местах общего пользования задер­живается перевозчиком до выяснения его принадлежности, а в не предусмотренных для общего пользования местах — выдается по­лучателю (на срок не более одного месяца), который письменно удостоверяет получение груза, обязательство хранить, не использо­вать и возвратить груз по требованию пере­возчика;

143.2. груз, который перевозился в вагонах насыпью или навалом либо залитым в цис­терну, в местах общего пользования и не предусмотренных для общего пользования местах выдается перевозчиком вместе с ука­занным в накладной количеством груза полу­чателю (на срок не более одного месяца), ко­торый письменно удостоверяет получение груза, обязательство хранить, не использо­вать и возвратить груз по требованию пере­возчика.

144. О выдаче излишка груза получателю на хранение производится отметка в коммер­ческом акте.

145. Перевозчик обязан выяснить принад­лежность излишка груза. Если принадлеж­ность излишка груза в месячный срок не вы­яснена, перевозчик имеет право излишек гру­за продать. После возвращения получателем излишка груза перевозчику перевозчик воз­вращает ему письменное свидетельство о хранении излишка груза.

XIII. Нормы естественной потери массы груза и их применение

146. Для залитых в цистерны нефтепро­дуктов с момента их принятия к перевозке до их выдачи независимо от расстояния пере­возки, норма естественной потери массы гру­за составляет не более 0,2% от массы груза.

147. Для грузов с момента их принятия к перевозке до их выдачи независимо от рас­стояния перевозки, норма естественной поте­ри массы груза и максимально допустимая разница массы груза при определении массы груза независимо от использованных на стан­ции отправления и конечной станции средств и методов измерения является следующей:

147.1. для жидких грузов, за исключением нефтепродуктов, влажных грузов и грузов, пе­реданных к перевозке в свежем или сыром виде, — не более 2% от массы груза;

147.2. для сухих грузов, которым по их при­родным свойствам присуща потеря массы, — не более 1% от массы груза.

148. Для грузов, перевозимых в стеклянной таре или таре иного вида, у которой по ее фи­зическим свойствам могут возникнуть повреж­дения и разрывы, норма потери (боя) не превы­шает 1% от общего количества единиц груза.

149. Пункты 146,147 и 148 настоящих пра­вил не распространяются на случаи, если до­казано, что причины потери массы груза не связаны с отдельными естественными свой­ствами груза.

150. Масса груза считается соответствую­щей указанным в накладной данным в следу­ющих случаях:

150.1. если разница между установленной на станции отправления массой груза и уста­новленной при проверке на конечной станции массой груза (независимо от расстояния пе­ревозки) не превышает:

150.1.1. нормы естественной потери массы груза для груза, которому во время перевозки по его естественным свойствам присуща потеря массы, и абсолютной величины максимально допустимой разницы массы груза при определе­нии массы груза, если констатируется недоста­ча массы груза;

150.1.2. абсолютной величины макси­мально допустимой разницы массы груза, при определении массы груза для любого

груза, если констатируется излишек массы груза;

150.2. если не превышена норма потери (боя) продукции, расфасованной в стеклян­ную тару или тару другого вида (у которой по ее физическим свойствам могут возникнуть повреждения и разрывы).

151. Нормы естественной потери массы груза исчисляются:

151.1. от брутто-массы груза — для грузов, которые перевозятся в таре и упаковке;

151.2. от нетто-массы груза—для грузов, кото­рые перевозятся без тары или упаковки залитыми в цистерны или в вагонах навалом или насыпью.

152. Масса утеплительных материалов, овощных щитов и других съемных устройств при исчислении нормы естественной потери массы груза не включается в массу груза.

153. Для грузов, которые перевозятся залитыми в цистерны или в вагонах навалом или насыпью и перегружаются в пути, нормы естественной потери массы груза увеличиваются в размере 0,3% на каждый раз перегрузки соответствующего отправ­ления.

154. Если при перевозке груза на несколько грузовых мест оформлена одна накладная, а масса груза для каждого грузового места в на­кладной или в грузовом месте указана отдель­но, допустимая норма естественной потери массы груза исчисляется отдельно по каждому грузовому месту.

155. Если груз утрачен полностью или ут­рачены отдельные грузовые места отправле­ния, при исчислении возмещения убытков к утраченному грузу или утраченным грузовым местам нормы естественной потери массы груза не применяются.

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР Э.Репше

Министр сообщения ЛР Р.Зиле

 

 

 

Правила о перевозке опасных грузов по железной дороге

 

 

 

Правила № 226 (протокол № 23, § 42) г. Рига, 29 апреля 2003 года

 

 

Изданы согласно части четвертой статьи 49 Закона о железнодорожных перевозках

 

I. Общий вопрос

1. Правила устанавливают:

1.1. порядок применения предусмотрен­ных обязательными для Латвийской Респуб­лики международными договорами правил перевозки опасных грузов во внутренних же­лезнодорожных перевозках;

1.2. классификацию опасных грузов и опасные грузы, которые разрешается перево­зить по железной дороге;

1.3. порядок подготовки вагонов и контей­неров для перевозок опасных грузов;

1.4. порядок оформления накладной;

1.5. порядок принятия и выдачи опасных грузов.

II. Порядок применения предусмотренных обязательными для Латвийской Республики международными договорами правил перевозки опасных грузов во внутренних железнодорожных перевозках

2. Во внутренних железнодорожных пере­возках применяются следующие обязатель­ные для Латвийской Республики международ­ные договоры, регулирующие перевозки опасных грузов:

2.1. приложение 2 к Соглашению о между­народном железнодорожном грузовом сооб­щении (SMGS) «Правила перевозок опасных грузов», за исключением его раздела VI части первой «Условия перевозки цистерн, из кото­рых выгружены опасные грузы», последнего предложения подпункта 5.1.7.1.2 части вто­рой, подраздела 3 приложения 2.2, приложе­ний 2.10 и 2.11 (в дальнейшем — приложение 2 к SMGS). Для обеспечения дополнительных мер безопасности при перевозках опасных грузов применяются также следующие доку­менты, предусмотренные соглашениями, за­ключенными согласно подпункту 1.10 части первой приложения 2 к SMGS:

2.1.1. «Аварийные карточки на перевози­мые по железным дорогам СНГ, Латвийской

Республики, Литовской Республики и Эстон­ской Республики опасные грузы»;

2.1.2. «Минимальные нормы прикрытия груженных опасными грузами вагонов при включении их в поезда и во время маневров. Условия их спуска с сортировочных горок»;

2.2. условия приложения 1 «Правила меж­дународных железнодорожных перевозок опасных грузов (RID)» к дополнению В (CIM) Конвенции о международных железнодорож­ных перевозках (COTIF) в отношении класси­фикации, упаковки и контейнеров опасных грузов (в дальнейшем — правила RID).

3. Условия подпункта 1.6 части второй при­ложения 2 к SMGS распространяются также на перевозку опасных грузов 1-го класса в контейнере.

4. Условия подпункта 4.1.5.2.1 части вто­рой приложения 2 к SMGS распространяются на перевозку опасных грузов в крытых ваго­нах.

5. В предусмотренном подпунктом 5.2.6.1.1 части второй приложения 2 к SMGS случае отправитель согласовывает с управляющим инфраструктурой железной дороги публично­го пользования, каким образом закрепляются во время перевозки опасных грузов люки вен­тилируемых вагонов и каким образом произ­водится отделка вагонов для предохранения опасного груза от искр.

6. Требования приложения 2.8 приложе­ния 2 к SMGS распространяются также на другие виды вагонов и контейнеров, если это устанавливается управляющим инфраструк­турой железной дороги публичного пользо­вания.

7. На вагонах и контейнерах размещают­ся установленные приложением 2 к SMGS соответствующие знаки опасности, в кото­рых между символом и номером класса опасности на белой прямоугольной основе указывается номер аварийной карточки (вы­сота цифр 100 мм). Номер класса опасности указывается цифрами, высота которых со­ставляет 50 мм.

8. Если констатируется противоречие меж­ду приложением 2 к SMGS и правилами RID, применяются условия приложения 2 к SMGS.

III. Классификация опасных грузов и опасные грузы, которые разрешается перевозить по железной дороге

9. Опасные грузы подразделяются на сле­дующие классы:

9.1. взрывчатые вещества и изделия — 1-й класс;

9.2. газы — 2-й класс;

9.3. легко воспламеняющиеся жидкости — 3-й класс;

9.4. легко воспламеняющиеся твердые ве­щества и материалы — 4.1-й класс;

9.5. вещества, способные к самовозгора­нию, — 4.2-й класс;

9.6. вещества, которые при соприкоснове­нии с водой выделяют воспламеняющиеся га­зы, — 4.3-й класс;

9.7. оксидирующиеся вещества — 5.1-й класс;

9.8. органические пероксиды — 5.2-й класс;

9.9. ядовитые вещества — 6.1-й класс;

9.10. инфекционные вещества — 6.2-й класс;

9.11. радиоактивные материалы — 7-й класс;

9.12. едкие вещества — 8-й класс;

9.13. прочие опасные вещества и изделия — 9-й класс.

10. Допускается перевозка по железной дороге таких опасных грузов, которые разре­шается перевозить согласно приложению 2 к SMGS или правилам RID.

11. Если в упомянутом в подпункте 2.1.1 настоящих правил документе на опасный груз не указана соответствующая аварийная кар­точка, отправитель разрабатывает аварий­ную карточку такого же образца и прилагает ее к накладной.

IV. Подготовка вагонов и контейнеров к перевозкам опасных грузов

12. При подготовке вагонов и контейнеров для перевозок опасных грузов соблюдаются правила Кабинета министров от 4 ноября 2002 года № 506 «Правила о принятии грузов для перевозки по железной дороге», а также требо­вания разделов II и IV настоящих правил.

13. Если опасный груз предусмотрено пе­ревозить в универсальном контейнере, для его перевозки используются контейнеры с ме­таллическим корпусом.

14. До погрузки опасного груза в вагон от­правитель подает перевозчику письменное заявление о техническом обслуживании част­ного вагона или арендуемого перевозчиком вагона. Перевозчик определяет пригодность указанного в заявлении вагона для перевозки опасных грузов путем проверки его ходовых частей, колесных пар, буксовых узлов, рамы, тормозных и ударно-тяговых устройств.

15. Отправитель определяет техническое состояние и пригодность для перевозки кон­кретного опасного груза надстройки частного вагона или арендуемого перевозчиком вагона (полов, обшивки стен, крыши, дверей, люко­вых крышек, арматуры и оснащения) и корпу­са частного контейнера, а также убеждается в том, что люковые крышки вагона, контейнера плотно прилегают и вагон или контейнер вы­чищен в соответствии с требованиями к пере­возке конкретного опасного груза.

16. Отправитель несет ответственность за последствия, возникшие из-за арматуры и ос­нащения специализированного частного ваго­на, арендуемого перевозчиком вагона или ци­стерны-контейнера, если они не были техни­чески исправными для использования.

17. Перевозчик подает под погрузку опас­ных грузов во внутренних железнодорожных перевозках вагоны, для которых плановый ре­монт предусмотрен не ранее чем через 15 дней, а в международных железнодорожных перевозках — вагоны, для которых плановый ремонт предусмотрен не ранее чем через 30 дней.

18. Если вагон имеет тот же цвет, как осно­вание или пластинка указанного в приложе­нии 2 к SMGS или правилах RID знака опасно­сти, на котором имеется идентификационный код опасности (в дальнейшем — оранжевая пластинка) и номер Организации Объединен­ных Наций (в дальнейшем — ООН), отправи­тель наносит полосу белого цвета шириной 30 мм вокруг прикрепленного знака или краев оранжевой пластинки.

19. Знаки опасности наносятся краской или прикрепляются:

19.1. на крытых вагонах — посередине дверей с обеих сторон вагона;

19.2. на контейнерах и цистернах-контей­нерах — под номером контейнера на боковых стенах, концах и в верхней части.

20. На вагоне, в котором перевозятся кон­тейнеры с опасными грузами, знаки опаснос­ти и оранжевые пластинки могут не прикреп­ляться, если они видны на погруженных в ва­гон контейнерах. Если знаки опасности и оранжевые пластинки на контейнерах не вид­ны, отправитель или перевозчик (в зависимо­сти от того, кто грузит контейнеры в вагон) прикрепляет их к вагону.

21. На специализированном для перевозки конкретного опасного груза вагоне и контейне­ре (универсальный или специальный вагон (контейнер), который предусмотрен для пере­возки конкретного груза или группы грузов и на котором имеется трафаретная надпись с его названием) знаки опасности и оранжевые пла­стинки наносятся краской, стойкой против воз­действия среды. После выгрузки вагонов и кон­тейнеров они не снимаются и не заслоняются.

22. Если перевозчик арендует вагоны для перевозки конфетных опасных грузов или груп­пы грузов, на вагоне над знаком опасности по­мещается надпись с названием груза или груп­пы грузов (высота букв — 15 см). Под знаком опасности на всю ширину дверей размещается надпись «Другие грузы не грузить» или «Грузить только на станции прописки» (высота букв —10 см). Слева от дверей размещается надпись

«Аренда. __________________.

(наименование арендатора)

Срочно отправить обратно на ________

______________________».

(название станции прописки вагона и железной дороги)

23. Для перевозки опасных грузов 1-го класса не разрешается использовать вагоны, имеющие переходные площадки и ручные тормоза (стоп-тормоза), за исключением слу­чаев перевозки груза в сопровождении обес­печенной перевозчиком охраны. Опасные гру­зы 1-го класса грузятся в вагоны, оснащенные тормозными колодками из композиционных материалов, толщина которых составляет не менее 30 мм.

24. В журнал, образец которого устанавли­вается управляющим инфраструктурой желез­ной дороги публичного пользования, перевоз­чик вносит соответствующие записи о техниче­ском осмотре и пригодности вагона для пере­возки опасных грузов 1-го класса с указанием также данных о включении или выключении ав­томатических тормозов, даты и места послед­него ремонта, и удостоверяет это подписью.

25. До погрузки опасных грузов 1-го класса отправитель:

25.1. закрывает боковые и кровельные лю­ки вагона и закрепляет кровельные люки из­нутри проволокой и обрешеткой согласно тех­ническим правилам погрузки и закрепления грузов;

25.2. в установленном управляющим ин­фраструктурой железной дороги публичного пользования порядке заделывает промежутки в проемах дверей и люков крытых вагонов (контейнеров) и щели в вагонах (контейнерах) сульфатцеллюлозой (с использованием жид­кого стекла), древесными листами (с исполь­зованием тубовых уплотнителей) или стекло­волокном и огнестойким клеем.

26. До подачи вагонов для погрузки таких опасных грузов 1-го класса, при перевозке кото­рых автоматические тормоза вагонов необхо­димо выключать, перевозчик перекрывает тормозные магистрали вагона краном отключения, закрепляет его проволокой и пломбирует.

27. Если во время маневровых работ на станции и подъездных путях автоматические тормоза вагонов должны быть выключены, у вагонов, в которые погружены такие опасные грузы 1-го класса, при перевозке которых ав­томатические тормоза вагонов необходимо выключать, они выключаются после включе­ния вагонов в состав поезда и включения ав­томатических тормозов поезда. У прибывших на станцию вагонов автоматические тормоза выключаются до отцепления вагонов от поез­да. В упомянутом в правилах Кабинета мини­стров от 27 апреля 1999 года № 148 «Прави­ла технической эксплуатации железной доро­ги» акте технических действий станции уста­новлено, необходимо ли выключать автома­тические тормоза вагонов при выполнении маневровых работ на соответствующей стан­ции и подъездных путях.

28. Управляющий инфраструктурой желез­ной дороги публичного пользования устанав­ливает перечень тех опасных грузов, до по­грузки которых отправитель подготавливает вагоны и контейнеры в соответствии с требо­ваниями пожарной безопасности, а также приемы подготовки вагонов и контейнеров.

29. Отправитель убеждается в том, что ис­пользуемые в подготовке вагонов (контейне­ров) материалы являются химически не ак­тивными в отношении перевозимого груза.

30. Специализированные вагоны, предус­мотренные для перевозки опасных грузов 1-го класса, оснащаются устройствами для за­крепления грузов в соответствии с разрабо­танными отправителем требованиями. У пус­тых специализированных вагонов отправи­тель пломбирует двери и накладывает на них сплетения. Если люки оборудованы устрой­ствами для наложения лломб, они также пломбируются и на них накладываются спле­тения. Специализированные вагоны разре­шается использовать только в соответствии с трафаретной надписью на вагоне.

31. До загрузки вагонов кормовыми жмыха­ми (номер ООН 1386, номер ООН 2217), на упакованными в тару, вагоны чистятся, моют­ся и сушатся.

32. Предусмотренные для опасных грузов 5.1-го класса вагоны полностью вычищаются от остатков перевезенного груза и пыли или моются. В вагонах не должно быть остатков растительного масла или содержащих расти­тельные масла веществ.

V. Порядок оформления накладной

33. При оформлении накладной для пере­возки опасного груза по железной дороге со­блюдаются требования правил Кабинета ми­нистров от 18 декабря 2001 года № 533 «Пра­вила о порядке заполнения накладной при железнодорожных грузоперевозках», прило­жения 2 к SMGS и настоящего раздела.

34. В графу накладной «Название груза» отправитель дополнительно вписывает буквы «АК» и указывает номер аварийной карточки. Если для перевозимого опасного груза в упо­мянутом в подпункте 2.1.1 настоящих правил документе соответствующая аварийная кар­точка не указана, отправитель в графе на­кладной «Название груза» делает запись «АК приложена» и прилагает к накладной разра­ботанную им самим аварийную карточку.

35. Отправитель в соответствующей графе накладной проставляет предусмотренные для соответствующего опасного груза штам­пы красного цвета согласно приложению 2 к SMGS и упомянутому в подпункте 2.1.2 насто­ящих правил документу. Если констатируются противоречия между требованиями приложе­ния 2 к SMGS и упомянутого в подпункте 2.1.2 настоящих правил документа в отношении проставляемых в накладной штампов, в на­кладной проставляются те штампы, указания на которых в большей степени обеспечивают безопасность движения и сохранность груза, а также в большей степени уменьшают риск для жизни, здоровья человека, имущества лица или для среды. Перевозчик ставит такие же штампы в вагонный лист.

36. Если в заявлении о перевозке груза указан опасный груз, не указанный в упомяну­том в подпункте 2.1.2 настоящих правил доку­менте, перевозчик устанавливает, какие до­полнительные штампы проставляются в на­кладной. Штампы о минимальных нормах прикрытия вагонов для опасных грузов 1-го класса устанавливаются перевозчиком в со­ответствии с требованиями нормативных ак­тов, регулирующих движение поездов и мане­вренные работы. Проставляемые дополни­тельно в накладной штампы перевозчик со­гласовывает с управляющим инфраструкту­рой железной дороги публичного пользова­ния. Отправитель проставляет в соответству­ющей графе накладной установленные пере­возчиком штампы красного цвета.

37. При передаче для перевозки во внут­ренних перевозках или отправлении за преде­лы территории Латвийской Республики такого опасного груза 1-го класса, для которого в упомянутом в подпункте 2.1.1 настоящих пра­вил документе предусмотрен условный номер груза, отправитель указывает его также в гра­фе накладной «Название груза» (за исключе­нием случая, если при отправлении груза за пределы территории Латвийской Республики соглашением с железными дорогами ино­странных государств предусматривается иное) и несет ответственность за правиль­ность условного номера груза.

38. В предусмотренном пунктом 66 настоя­щих правил случае отправитель в графу на­кладной «Название груза» вносит отметку «Пустой контейнер после перевозки ____________________ вычищен,

(название груза)

безопасен», а также указывает вид обработки контейнера, если она проведена.

39. В предусмотренном пунктом 67 настоя­щих правил случае, если не проведена ней­трализация вагона (дезинфекция, дегазация), отправитель в соответствующей графе на­кладной указывает, какой груз перевозился в вагоне, номер ООН, класс опасности, номер аварийной карточки (или прилагает карточку к накладной) и проставляет в соответствующей графе накладной предусмотренные для пере­везенного груза штампы.

40. В предусмотренном пунктом 68 настоя­щих правил случае отправитель в графу на­кладной «Название груза» вносит отметку «Пустой вагон (контейнер) после перевозки ______________________», (название груза, номер ООН, класс опасности) а также в соответствующей графе наклад­ной проставляет предусмотренные для пере­везенного груза штампы и указывает номер аварийной карточки (или прилагает карточку к накладной).

41. В предусмотренном пунктом 69 настоя­щих правил случае отправитель в графу на­кладной «Название груза» вносит отметку «Возвращаемая тара после перевозки ___________ вычищена, безопасна».

(название груза)

42. В предусмотренном пунктом 70 настоя­щих правил случае в накладную вносятся от­метки и проставляются штампы, которые не­обходимы при перевозке соответствующего опасного груза, и указывается номер аварий­ной карточки (или карточка прилагается к на­кладной).

43. Если в предусмотренном пунктом 75 настоящих правил случае охрана груза обес­печивается отправителем или получателем, отправитель указывает в графе накладной «Название груза» имя, фамилию соответству­ющих лиц, а также личный код при внутренних перевозках и номер паспорта при междуна­родных перевозках. Отправитель в графу на­кладной «Название груза» вносит отметку «С печным отоплением», если в вагонах, в кото­рых едут соответствующие лица, имеются ус­тройства печного отопления.

44. В предусмотренном пунктом 76 настоя­щих правил случае отметка «С печным отоп­лением» в накладную не вносится. VI. Принятие и выдача опасных грузов

45. При принятии и выдаче опасных грузов соблюдаются правила Кабинета министров № 506 «Правила о принятии грузов для перевозки по железной дороге» от 4 ноября 2002 года, пра­вила Кабинета министров № 158 «Правила выдачи груза» от 8 апреля 2003 года, приложение 2 к SMGS и установленные настоящим разделом требования.

46. Перевозимые вагонными отправлениями опасные грузы принимаются и выдаются на подъездных путях, перевозимые мелкими от­правлениями и контейнерными отправлениями опасные грузы — в местах общего пользования станций и на подъездных путях.

47. Перевозимые вагонными отправлениями в универсальных вагонах опасные грузы (за ис­ключением опасных грузов 1-го класса) могут приниматься и выдаваться в местах общего пользования станций (при согласовании этого с управляющим инфраструктурой железной до­роги публичного пользования), если погрузка груза происходит непосредственно с автомаши­ны в вагон и выгрузка — из вагона в автомаши­ну и если принимаются соответствующие меры безопасности.

48. Не разрешается передавать для пере­возки опасные грузы в таких видах отправлений и вагонах, которые не предусмотрены приложе­нием 2 к SMGS. Управляющий инфраструкту­рой железной дороги публичного пользования устанавливает те опасные грузы, которые пере­возятся в специализированных вагонах (незави­симо от их принадлежности), а также в каких случаях и в какой цвет должны быть покрашены специализированные вагоны и какие трафарет­ные надписи на них указываются.

49. Тара и упаковка опасного груза не долж­ны быть повреждены и допускать утечку или вы­сыпание груза. Отправитель для упаковки и та­ры опасных грузов использует такие материа­лы, которые химически нейтральны в отноше­нии груза.

50. Получатель прибывшие груженные опас­ными грузами вагоны незамедлительно прини­мает со станции на подъездной путь.

51. Получатель опасные грузы в мелких от­правлениях и контейнерах, в которые погруже­ны опасные грузы, вывозит со станции в тече­ние 24 часов с момента получения сообщения о прибытии груза.

52. Если помещенные в стеклянную тару опасные грузы предусмотрено погрузить в вагон или контейнер в два или несколько слоев, они укладываются в деревянные, полимерные или металлические ящики. Если помещенный в стеклянную тару опасный груз предусмотрено перевозить мелкими отправлениями, он укла­дывается в закрываемый крышкой деревянный ящик без щелей.

53. Если помещенные в металлические или полимерные бидоны или коробки опасные грузы предусмотрено грузить в вагон или контейнер в два или несколько слоев, они укладываются в деревянные ящики или ящики с обрешеткой.

54. Помещенные в мешки или ящики из гоф­рированного картона опасные грузы, если соот­ветствующая упаковка предусмотрена прило­жением 2 к SMGS и правилами RID, передают­ся для перевозки вагонными отправлениями или контейнерными отправлениями. Помещен­ные в мешки опасные грузы, которые передают­ся для перевозки мелкими отправлениями, упа­ковываются в твердую транспортную тару (ме­таллические или фанерные емкости, бочки, де­ревянные или металлические ящики).

55. Опасные грузы, которые разрешено пе­ревозить в контейнерах, упаковываются так же, как при передаче для перевозки в крытых ваго­нах.

56. Если жидкие опасные грузы передаются для перевозки вагонными отправлениями, от­правитель погружает в вагоны также пустую та­ру (не менее 1 % от грузовых мест).

57. Отправитель на каждом грузовом месте указывает название груза (при упаковке вместе в одном грузовом месте нескольких опасных

грузов указывается название каждого груза), но­мер ООН и, если это устанавливается перевоз­чиком, также номер аварийной карточки.

58. Если тара или упаковка имеют такой же цвет, как основной цвет знака опасности, знак помещается на контрастной основе. Если груз имеет несколько видов опасности, на таре по­мещаются знаки, соответствующие каждому ви­ду опасности.

59. Если на грузовом месте упаковываются вместе грузы различных классов опасности, на грузовом месте помещаются знаки опасности, соответствующие каждому грузу.

60. У опасных грузов, которые передаются для перевозки в транспортных пакетах, знаки опасности помещаются как на упаковке, так и на пакетах, если в сформированном пакете не вид­ны помещенные на упаковке знаки опасности.

61. Опасные грузы, за исключением опасных грузов 1-го, 6.2-го и 7-го классов опасности, мо­гут перевозиться вместе с грузами другого вида в одном вагоне или контейнере при соблюдении упомянутых в приложении к настоящим прави­лам условий.

62. Отправитель погружает опасные грузы в вагоны и контейнеры, которые являются техни­чески исправными и из которых вычищены ос­татки и отходы ранее перевозимого груза.

63. Если специализированный для перевоз­ки опасного груза вагон отправляется в ремонт, отправитель, владелец или арендатор вагона перед отправкой обеспечивает его мытье и ней­трализацию (дезинфекцию, дегазацию). К на­кладной прилагается письменное свидетельст­во об обработке вагона. Упомянутое свидетель­ство выдается коммерческим обществом, кото­рое получило соответствующую лицензию и произвело обработку вагона, или отправите­лем, владельцем или арендатором вагонов, ес­ли для обработки вагона соответствующая ли­цензия согласно нормативным актам не требу­ется.

64. Технический осмотр прибывших водным транспортом или погруженных при двойных операциях контейнеров проводится перевозчи­ком при их принятии к перевозке.

65. Если у специализированного для пере­возки опасного груза вагона истекает срок арен­ды, арендатор обеспечивает его чистку, мытье и нейтрализацию (дезинфекцию, дегазацию), а также снимает или закрашивает трафаретные надписи. Арендатор представляет перевозчику письменное свидетельство об обработке ваго­на, выданное коммерческим обществом, кото­рое получило соответствующую лицензию и произвело обработку вагона, или же сам пись­менно удостоверяет обработку вагона и пред­ставляет свидетельство перевозчику, если для обработки вагона соответствующая лицензия согласно нормативным актам не требуется.

66. Пустой специализированный для пере­возки опасного груза контейнер отправитель пе­редает для перевозки вычищенным (с наружной и внутренней стороны) и при необходимости также соответственно обработанным (с наруж­ной стороны так же, как с внутренней стороны).

67. Пустой специализированный для пере­возки опасного груза вагон (за исключением ци­стерн) отправитель передает для перевозки полностью вычищенным от остатков перевози­мого груза. Нейтрализация вагона (дезинфек­ция, дегазация) может не производиться. Пере­возчик по согласованию с управляющим инфра­структурой железной дороги публичного пользо­вания устанавливает, какие пустые специализи­рованные вагоны (за исключением цистерн) принимаются для перевозки опломбированны­ми пломбами отправителя.

68. Пустой специализированный для пере­возки опасного груза вагон и контейнер, который после разгрузки, если это допускается техниче­скими правилами вагона, контейнера или про­дукции, полностью не вычищается (сохраняют­ся давление остаточных газов или остатки пере­возимого груза), передается для перевозки в со­ответствии с условиями перевозки перевозимо­го в нем груза.

69. После выгрузки опасного груза пустая тара (за исключением перевозимой в специа­лизированных или арендованных перевозчи­ком вагонах) передается для перевозки как

груз, который не является опасным, если тара вычищена и нейтрализована с внутренней и наружной стороны и с нее сняты знаки опасно­сти. Отправитель письменно заверяет пере­возчика в том, что тара нейтрализована (де­зинфицирована, дегазирована) и не представ­ляет опасности.

70. Если пустая тара не вычищена или не нейтрализована (не дезинфицирована, не де­газирована), при передаче для перевозки ее открытые части закрываются и тара маркиру­ется такими же знаками опасности, как пол­ная.

71. Если опасный груз перевозился в специ­ализированных или арендованных перевозчи­ком вагонах, не вычищенная пустая тара прини­мается для перевозки в таких же вагонах в соот­ветствии с теми же условиями, которые распро­страняются на принятие к перевозке перевозив­шегося груза. Отправитель не вычищенную пус­тую тару очищает только с наружной стороны и плотно закрывает ее открывающиеся части.

72. При погрузке в вагон помещенных в боч­ки, бидоны или емкости опасных грузов в не­сколько слоев для обеспечения стабильности штабелей груза и защиты упаковки от повреж­дений между слоями отправитель прокладыва­ет в необходимом количестве доски, толщина которых составляет не менее 20 мм.

73. Отправитель для закрепления опасных грузов в вагонах и контейнерах использует та­кие материалы, которые химически неактивны в отношении перевозимого груза. При закрепле­нии такого опасного груза, который может обра­зовать самовоспламеняющиеся смеси, исполь­зуются не горящие или пропитанные огнезащит­ным веществом материалы.

74. Такой опасный груз 1-го класса, для кото­рого в упомянутом в подпункте 2.1.1 настоящих правил документе предусмотрен условный но­мер груза, на станции передачи принимается от железных дорог иностранных государств для перевозки по территории Латвии, если услов­ный номер груза указан в накладной и железные дороги соответствующих государств не пришли к иному соглашению.

75. Вагоны с опасным грузом 1-го класса во время их движения и стоянки постоянно охраня­ются обеспеченной отправителем, получате­лем или перевозчиком вооруженной охраной. Обеспеченная отправителем или получателем охрана размещается в отдельном вагоне, при­способленном для перевозки людей и служеб­ных животных, и в нем запрещен проезд другим лицам, за исключением проводников, в сопро­вождении которых перевозится груз.

76. Если опасные грузы 1-го класса перево­зятся в специализированном цельнометалличе­ском вагоне, в котором предусмотрено отделе­ние для проводников и обеспеченной отправи­телем или получателем охраны, упомянутые лица могут ехать в одном вагоне с грузом. Отде­ление оснащается обогревательными устрой­ствами, которые не допускают попадание искр в атмосферу или которые автоматически выклю­чаются в случае возникновения повреждений электрического обогрева, а также средствами огнетушения. Конструкция и место установки обогревательных устройств согласовываются отправителем или получателем с перевозчи­ком. Отправитель до погрузки груза проверяет наличие и исправность устройств.

77. Если специализированный для перевоз­ки опасного груза 1-го класса вагон оснащается электрооборудованием, оно должно быть взрывобезопасным.

78. Перевозчик устанавливает те опасные грузы 1-го класса, которые перевозятся в сопро­вождении вооруженной охраны перевозчика.

79. Опасные грузы 1-го класса могут прини­маться для перевозки в открытом подвижном составе, если это допускается технической до­кументацией соответствующей продукции и со­гласовано отправителем с управляющим ин­фраструктурой железной дороги публичного пользования.

80. Опасные грузы 1-го класса запрещается перевозить в одном вагоне, контейнере или в нескольких контейнерах, погруженных в один вагон, вместе с:

80.1. опасными грузами других классов;

80.2. жидкими грузами, которые не являются опасными, маслами или нефтепродуктами не­зависимо от их упаковки или тары.

81. Опасные грузы 1-го класса не принима­ются для перевозки мелкими отправлениями и в универсальных контейнерах перевозчика.

82. Чертежи размещения и крепления опас­ных грузов 1-го класса в открытом подвижном составе, крытых вагонах и контейнерах разра­батываются отправителем в соответствии с тех­ническими правилами погрузки и закрепления грузов. Чертежи утверждаются в установлен­ном управляющим инфраструктурой железной дороги публичного пользования порядке. Один экземпляр чертежа размещения и закрепления грузов в открытом подвижном составе должен находиться у перевозчика. Чертеж размещения и закрепления грузов в крытых вагонах или кон­тейнерах остается у отправителя, и перевозчик имеет право потребовать его предъявления.

83. При разработке чертежей размещения и закрепления опасных грузов 1-го класса в ваго­нах и контейнерах учитываются указания о ко­личестве и способах размещения грузовых мест (если они даны в технической документации груза), а также соблюдаются следующие требо­вания:

83.1. грузовые места размещаются равно­мерно по всей площади вагона плотно одно к другому;

83.2. ящики и бочки размещаются в вагоне таким образом, чтобы крышки ящиков и пробки бочек были обращены вверх;

83.3. боеприпасы в вагонах укладываются таким образом, чтобы продольная ось изделия была перпендикулярна продольной оси вагона. Если это невозможно из-за размеров боеприпа­сов, боеприпасы укладываются в вагонах таким образом, чтобы продольная ось изделия была параллельна продольной оси вагона;

83.4. грузовые места, которые легко механи­чески деформируются, помещаются в вагон та­ким образом, чтобы они грузились последними и выгружались первыми;

83.5. дверные проемы крытых вагонов на вы­соту штабеля груза загораживаются деревян­ными щитами.

84. Отправитель несет ответственность за правильную погрузку груза в вагоны и контейне­ры. Перевозчик проверяет правильность погруз­ки и закрепления груза в открытом подвижном составе путем наружного осмотра видимой час­ти размещения и закрепления груза.

85. Отправитель размещает и закрепляет в таре опасный груз 1-го класса таким образом, чтобы не допустить его перемещения в таре, а транспортный пакет формирует таким образом, чтобы не допустить перемещения единиц груза в пакете. Отправитель несет ответственность за правильность упаковки и маркировки грузовых мест.

86. Опасный груз 1-го класса, перевозимый в сопровождении обеспеченной перевозчиком ох­раны, обеспеченная отправителем охрана ох­раняет до момента передачи груженого вагона перевозчику, а обеспеченная получателем ох­рана — с момента принятия от перевозчика при­бывшего вагона под выгрузку.

87. Опасный груз 1-го класса, перевозимый в сопровождении обеспеченной перевозчиком ох­раны, упомянутая охрана охраняет с момента принятия груза для перевозки до передачи гру­за получателю. Охрана груза начинается и за­канчивается обеспеченной перевозчиком охра­ной в местах принятия и передачи вагонов, ус­тановленных договором о подаче и удалении вагонов.

88. Отправитель разрабатывает указания о действиях обеспеченной отправителем или полу­чателем охраны во время перевозки конкретного опасного груза 1 -го класса (в том числе о действи­ях при нахождении в вагонах и на рельсовых пу­тях, в аварийных ситуациях и в случаях, если гру­женые вагоны отцепляются в пути, а также о ме­роприятиях по охране труда и пожарной безопас­ности и допуске работников перевозчика к охра­няемым вагонам для выполнения их техническо­го обслуживания, коммерческого осмотра, ремон­та и маневровых работ). Отправитель знакомит с указаниями соответствующих лиц.

89. Отправитель выдает обеспеченной отправителем или получателем охране средства индивидуальной защиты, оказания первой помощи, огнетушения и сигнализа­ции, а также электрические аккумуляторные фонари.

90. Отправитель знакомит обеспеченную отправителем или получателем охрану с ус­тановленными на железнодорожном транс­порте сигналами и их применением, когда поезд требуется незамедлительно остано­вить.

91. Груженные опасными грузами 1-го класса поврежденные вагоны, подаваемые на рельсовые пути для ремонта или перегрузки, охраняются обеспеченной отправителем, по­лучателем или перевозчиком охраной.

92. Если на станции констатируется вагон, для погруженного в который опасного груза 1-го класса отправитель или получатель не обеспечил охрану, перевозчик незамедли­тельно обеспечивает охрану груза.

93. При закреплении в вагоне опасного гру­за 1-го класса используются инструменты, ра­бота с которыми не высекает искры. При за­креплении груза в вагоне тару не разрешает­ся толкать, ударять или сдавливать.

94. Отправитель после погрузки опасного груза 1-го класса пломбирует вагон только в том случае, если он убежден в том, что груз размещен и закреплен в соответствии с чер­тежом размещения и закрепления груза.

95. Перевозчик незамедлительно сообща­ет получателю о прибытии опасного груза 1-го класса на конечную станцию и после оформ­ления получателем получения груза незамед­лительно сообщает время, когда вагоны бу­дут поданы под выгрузку.

96. Получатель имеет следующие обязан­ности:

96.1. принять вагоны, в которые погружены опасные грузы 1-го класса и которые подают­ся на подъездной путь, не позднее чем через два часа после прибытия вагонов на станцию;

96.2. своевременно подготовить средства выгрузки и место выгрузки опасного груза 1-го класса из вагона;

96.3. если на подъездном пути погрузка, выгрузка или перегрузка опасного груза 1-го класса предусмотрена одновременно в не­скольких местах, они размещаются одно от другого на расстоянии не менее 125 м.

97. При погрузочно-разгрузочных работах соблюдаются нормативные акты пожарной безопасности.

98. В местах погрузки и выгрузки отправи­тель и получатель обеспечивают средства ог­нетушения в зависимости от свойств конкрет­ного опасного груза 1-го класса и указанной в аварийной карточке информации.

99. При погрузке и выгрузке опасного груза 1-го класса у вагонов не должны находиться посторонние лица, а также большое количес­тво груза.

100. Автомашины, которыми подвозят или вывозят опасный груз 1-го класса, не должны находиться ближе 25 м от вагона, за исключе­нием периода времени, когда груз из автома­шины грузится в вагон или из вагона выгружа­ется в автомашину. Автопогрузчики, для при­ведения в действие которых используются двигатели внутреннего сгорания, оснащаются огнетушителями и искрогасителями, а также над выхлопами прикрепляется специальный щит. Запрещается грузить и выгружать грузы автокранами, не имеющими искрогасителей, и электрокранами, не имеющими заземления.

101. В маневровых работах с вагонами, груженными опасными грузами 1-го класса, запрещается эксплуатация локомотивов без технически исправных искрогасителей.

102. При погрузке и выгрузке опасного гру­за 1-го класса, а также при обслуживании или ремонте вагона, в который он погружен, за­прещается использование открытого огня или пламени и керосиновых или свечных фона­рей, газовой сварки и электросварки.

103. Отправитель опасных грузов 2-го класса передает для перевозки исправные баллоны с двумя резиновыми защитными

кольцами, толщина которых составляет не менее 25 мм.

104. Баллоны с опасным грузом 2-го клас­са грузятся в вагон горизонтально защитными колпаками в одну сторону. В вагоны могут гру­зиться баллоны без защитных колец, если груз передается для перевозки вагонными от­правлениями и между каждым рядом балло­нов укладываются дощатые перегородки, в которых вырезаны гнезда для баллонов.

105. Баллоны с опасным грузом 2-го клас­са могут укладываться в вагоне вертикально, если они имеют защитные кольца и устанав­ливаются плотно один к другому таким обра­зом, чтобы устранить перемещение или опро­кидывание баллонов. Дверные проемы ваго­нов отграничиваются досками, толщина кото­рых составляет не менее 40 мм.

106. Баллоны с воспламеняющимися газа­ми или ядовитыми воспламеняющимися газа­ми укладываются и закрепляются в вагоне та­ким образом, чтобы устранить соприкоснове­ние баллонов одного с другим и с металличе­скими частями конструкции вагона. Доски, ис­пользуемые для закрепления баллонов, об­рабатываются огнезащитным составом.

107. Баллоны с оксидирующими газами за­прещается грузить в вагоны, в которых име­ются остатки масла или содержащих масло веществ.

108. До погрузки метанола (номер ООН 1230) пол вагона посыпается слоем сухого пе­ска толщиной 100 мм. Внутри вагона по пери­метру пола прочно прибивается или иным об­разом прикрепляется к полу вагона плита вы­сотой 150 мм.

109. Для перевозки мелкими отправления­ми принимаются безопасные спички (номер ООН 1944), помещенные в фанерные ящики.

110. Отправитель принимает меры для за­щиты от увлажнения помещенных в тару кор­мовых жмыхов (номер ООН 1386, номер ООН 2217). Температура груза во время погрузки не должна превышать 30оС.

111. Ртуть (номер ООН 2809) для перевоз­ки мелкими отправлениями принимается в

герметично закрытых стальных баллонах, ко­торые укладываются на подставки ящиков и пломбируются пломбами отправителя. После выгрузки ртути (номер ООН 2809) в мелких отправлениях пустая тара принимается для перевозки в соответствии с условиями, кото­рые распространяются на принятие к перевозке перевозившегося груза.

112. Если из вагонов перевозчика или ваго­нов железной дороги иностранных государств выгружены грузы, для которых в соответствии с приложением 2 к SMGS в накладной про­ставляется штамп «Ядовитый» или «Едкий», или опасные грузы 6.2-класса или 9-го класса (за исключением грузов с номерами ООН 2990, 3072, 3090, 3091, 3268), получатель при передаче перевозчику упомянутых вагонов представляет ему письменное свидетельство об обработке вагонов, выданное коммерчес­ким обществом, получившим соответствую­щую лицензию и осуществившим обработку вагона, или же обработка вагона письменно удостоверяется самим получателем и свиде­тельство представляется перевозчику, если для обработки вагонов соответствующая ли­цензия согласно нормативным актам не тре­буется. Свидетельство может не представ­ляться, если по просьбе получателя выгрузка груза происходила в присутствии перевозчика и получатель и перевозчик не констатировали высыпание или утечку груза и признали, что обработка вагонов не требуется с удостове­рением этого подписями соответствующих лиц в установленном перевозчиком докумен­те.

113. После выгрузки из вагонов опасных грузов 7-го класса получатель обеспечивает дезактивацию вагонов, если она требуется, и представляет перевозчику письменное сви­детельство того, что количество радиоактив­ных материалов на поверхности вагонов с ее внутренней и наружной стороны не превыша­ет допустимые нормы, установленные норма­тивными актами.

 

 

 

 

 Премьер-министр ЛР Э.Репше

Министр сообщения ЛР Р.Зиле

 

 

 

Технические правила погрузки и закрепления железнодорожных грузов

 

 

 

Правила № 485 (протокол № 47, § 13) г. Рига, 2 сентября 2003 года

 

 

Изданы согласно части шестой статьи 30 Закона о железнодорожных перевозках

 

I. Общие вопросы

1. Правила устанавливают порядок приме­нения предусмотренных обязательными для Латвийской Республики международными до-

говорами технических правил погрузки и за­крепления габаритных, негабаритных и< тяже­ловесных грузов для внутренних железнодо­рожных перевозок, требования в отношении

размещения и закрепления грузов в вагонах, условия погрузки, закрепления и перевозки не­габаритных и тяжеловесных грузов, а также технические правила сохранения вагонов.

2. Правила не распространяются на погруз­ку, закрепление и перевозку грузов на участке Гулбене — Алуксне.

3. Погрузка и закрепление грузов (за исклю­чением предметов домашнего обихода) в за­крытых вагонах и открытом подвижном соста­ве происходит под руководством отправителя или назначенного или нанятого им лица, если соответствующее лицо прошло проверку зна­ний технических правил в таком объеме, кото­рый необходим для погрузки и закрепления грузов определенного вида. Знания техничес­ких правил управляющий инфраструктурой же­лезной дороги публичного пользования проверяет у упомянутых лиц один раз в два года и выдает соответствующий документ. Если от­правитель назначает или нанимает лицо, кото­рое уже прошло проверку знаний технических правил в соответствующем объеме для руко­водства работами по погрузке и закреплению грузов другого отправителя, ему повторная проверка знаний не требуется.

4. Если лицо, под руководством которого происходила погрузка и закрепление конкретно­го груза, допускает нарушения, ему в дальней­шем запрещается руководить работами по по­грузке и закреплению грузов и перевозчик не должен принимать от него накладные, которыми упомянутое лицо удостоверяет правильность погрузки и закрепления груза, до тех пор пока оно повторно не пройдет проверку знаний техни­ческих правил в соответствующем объеме.

5. Отправитель сообщает перевозчику име­на, фамилии и личные коды тех ответственных лиц, под руководством которых может проис­ходить погрузка и закрепление грузов. Отпра­витель несет ответственность за правильность размещения и закрепления груза.

6. Правильность размещения и закрепле­ния предметов домашнего обихода проверяет перевозчик.

II. Порядок применения предусмотрен­ных обязательными для Латвийской Рес­публики международными договорами тех­нических правил погрузки и закрепления габаритных, негабаритных и тяжеловесных грузов во внутренних железнодорожных перевозках

7. Во внутренних железнодорожных пере­возках в отношении погрузки и закрепления га­баритных, негабаритных и тяжеловесных гру­зов в открытом подвижном составе применя­ются:

7.1. приложение 14.1 к Соглашению о меж­дународном железнодорожном грузовом сооб­щении (SMGS) «Правила о размещении и за­креплении автопоездов и полуприцепов на специализированных железнодорожных плат­формах моделей 13-9004, 13-4095, 13-9009 при ширине рельсового пути 1520 мм»;

7.2. в соответствии с параграфом 4 статьи 9 Соглашения о международном железнодорож­ном грузовом сообщении (SMGS):

7.2.1. между железными дорогами госу­дарств СНГ, Латвийской Республики, Лито­вской Республики и Эстонской Республики со­гласованные технические правила погрузки и закрепления грузов (в дальнейшем — Между­народные технические правила), за исключе­нием 10-го предложения параграфа 2, пятого предложения параграфа 3, третьего предло­жения параграфа 16, параграфа 18, первого, второго, четвертого и пятого предложений па­раграфа 19, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 20, 21, 29 и 30 предложений пара­графа 20, параграфов 21, 22, 24, 25, 50, 2, 3 и 4 предложений параграфа 53 и параграфа 54 главы 1 раздела I, третьего предложения пара­графа 15 и текста в скобках параграфа 45, тре­тьего предложения параграфа 48, параграфов 66 и 67, текста в скобках третьего предложе­ния параграфа 84 главы 2, второго предложе­ния параграфа 35 и параграфа 96 главы 3, тре­тьего предложения параграфа 46 главы 4, 2, 3 и 4 предложений параграфа 32 главы 7, разде­ла III, параграфов 1, 2 и 3, параграфа 6 и при­мечания к параграфу 50 раздела IV;

7.2.2. согласованные между железными до­рогами Латвийской Республики и иностранных государств технические правила погрузки и за­крепления тех грузов, приемы размещения и закрепления которых не предусмотрены Меж­дународными техническими правилами;

7.2.3. Инструкция о перевозке негабарит­ных и тяжеловесных грузов по железным доро­гам государств СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики (в дальнейшем — Инструкция), за исключени­ем общих положений, пунктов 2.1.1, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.3, и 2.2.4, подраздела 2.3, пунктов 2.4.3. 2.4.6, 2.4.7, 2.4.8 и 2.4.9. подразделов 2.5, 2.6 и 2.7, пунктов 2.8.4, 2.8Д 2.8.7 и 2.8.7.1, подразделов 2.9 и 2.10, второго и тре­тьего предложения пункта 3.1, пунктов 3.8, 3.11, второго, пятого, шестого, седьмого, вось­мого и девятого предложений пункта 3.12, пунктов 5.1, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7.1, 5.8.1, 5.9, 5.10 и 5.11, главы 6, пунктов 7.2, 7.11, главы 8 Ин­струкции и приложений 9,10,11,12,13,14,15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 и 22 к Инструкции.

8. В понимании настоящих правил:

8.1. упомянутыми в Международных техни­ческих правилах ответственными за погрузку, размещение и закрепление грузов работника­ми считаются отправитель и назначенные или нанятые отправителем лица, под руковод­ством которых происходит погрузка и закреп­ление груза в вагоне и которые прошли про­верку знаний технических правил в соответ­ствующем объеме;

8.2. работниками отделений и станций же­лезной дороги, которые упомянуты в парагра­фе 19 главы 1 раздела I Международных тех­нических правил, а также станцией, упомяну­той в предложении 27 параграфа 20 главы 1 раздела I и параграфе 23, считается перевоз­чик;

8.3. главным инженером железной дороги и железной дорогой, упомянутой в параграфе 20 главы 1 раздела I Международных техничес­ких правил, управлением железной дороги, упомянутым в параграфе 47 главы 1 раздела I, и железной дорогой, упомянутой в параграфах 5, 8 и 12 раздела II, считается управляющий инфраструктурой железной дороги публичного пользования;

8.4. правилами перевозки грузов в откры­том подвижном составе, упомянутыми в па­раграфе 1 раздела II Международных техни­ческих правил, считаются правила Кабинета министров от 4 февраля 2003 года № 70 «Правила железнодорожных грузовых пере­возок»;

8.5. структурами, упомянутыми в параграфе 5 раздела IV Международных технических пра­вил, считаются соответственно управляющий инфраструктурой железной дороги публичного пользования и изготовитель вагонов;

8.6. структурами, упомянутыми в парагра­фах 8, 9, 11, 15 и 55 раздела IV Международ­ных технических правил, считается управляю­щий инфраструктурой железной дороги пуб­личного пользования;

8.7. техническими правилами размещения и закрепления грузов в вагонах и контейнерах, упомянутыми в пунктах 1.2, 2.4.1, 2.8.1, 7.1, 7.6.1 и 7.8 Инструкции, считаются Междуна­родные технические правила;

8.8. администрацией железной дороги (же­лезной дорогой), упомянутой в пунктах 2.4.4 и 3.12, начальником отделения железной доро­ги, упомянутым в пунктах 3.3 и 3.5, а также на­чальником железной дороги (отделения же­лезной дороги), упомянутым в пункте 3.13 Ин­струкции, считается управляющий инфра­структурой железной дороги публичного поль­зования;

8.9. правилами технической эксплуатации железных дорог (железной дороги), упомяну­тыми в пункте 3.3 Инструкции, считаются пра­вила Кабинета министров от 27 апреля 1999 года № 148 «Правила технической эксплуата­ции железной дороги».

9. В предусмотренных Международными техническими правилами случаях отметки в соответствующих графах накладной произво­дятся в соответствии с требованиями правил Кабинета министров № 533 «Правила о порядке заполнения на­кладной при железнодорожных грузоперевоз­ках» от 18 декабря 2001 года.

10. Упомянутые в параграфе 2 главы 1 раз­дела I Международных технических правил чертежи утверждаются в порядке, установлен­ном управляющим инфраструктурой железной дороги публичного пользования.

11. Груз древесины различного вида в соот­ветствии с зональным габаритом размещается и закрепляется согласно требованиям пара­графа 49 главы 1 раздела I или главы 2 разде­ла I Международных технических правил.

12. В предусмотренном параграфом 3 гла­вы 1 и параграфом 127 главы 2 раздела I Меж­дународных технических правил случае пре­вышение грузоподъемности вагона не допус­кается.

13. Указанная в таблице 1.10 Международ­ных технических правил грузоподъемность ва­гона (Р) устанавливается согласно соответ­ствующей трафаретной надписи на вагоне.

14. Упомянутые в первом предложении па­раграфа 20 главы 1 раздела I Международ­ных технических Правил документы отправи­тель представляет перевозчику, упомянутые в предложении 23 и параграфе 47 чертежи, которым требуется утверждение отделения железной дороги, утверждаются в установ­ленном управляющим инфраструктурой же­лезной дороги публичного пользования по­рядке, а при внесении предусмотренной предложением 25 параграфа 20 отметки в на­кладную не указывается структура, утвердив­шая чертеж.

15. В предусмотренном параграфом 26 гла­вы 1 раздела I Международных технических правил случае управляющий инфраструктурой железной дороги публичного пользования от­дает особое указание о скорости движения грузовых поездов.

16. Упомянутые в параграфе 49 главы 1 раздела I документы и упомянутый в парагра­фе 52 Международных технических правил акт экспериментальной перевозки направляются управляющему инфраструктурой железной до­роги публичного пользования.

17. Отправитель согласовывает с управля­ющим инфраструктурой железной дороги пуб­личного пользования прочность тех металли­ческих закрепляющих устройств, которые от­правитель предусматривает использовать для закрепления грузов древесины в соответствии с условиями главы 2 радела I Международных технических правил.

18. Упомянутые в параграфах 28, 44 и 47 главы 10 раздела I Международных техничес­ких правил документы, которым требуется утверждение, утверждаются в порядке, уста­новленном управляющим инфраструктурой железной дороги общего пользования.

19. Конструкции оборудования и устройств, предусмотренные для выравнивания и уплот­нения грузов, содержащих упомянутые в пара­графе 4 раздела II Международных техничес­ких правил мелкие фракции, согласовываются с управляющим инфраструктурой железной дороги публичного пользования.

20. Упомянутая в параграфе 4 раздела IV Международных технических правил проверка с целью обеспечения сохранности вагонов проводится отправителем и получателем.

21. В предусмотренном пунктом 1.3 Ин­струкции случае применяется таблица 1.1 Международных технических правил. 22. В предусмотренном шестым предло­жением параграфа 5 раздела IV Междуна­родных технических правил, пунктом 1.4 Ин­струкции и таблицей 1.2 приложения 1 к Ин­струкции случае применяется стандарт Лат­вии LVS 282:2000 «Приближенные габариты железнодорожных сооружении и подвижного состава».

23. В предусмотренном пунктом 7.5 Ин­струкции случае применяются формулы 50, 51 и 53, которые указаны в Международных тех­нических правилах.

24. Упомянутые в пункте 3.13 Инструкции телеграммы выдаются управляющим инфра­структурой железной дороги публичного поль­зования.

25. Упомянутые в пунктах 2.2 и 3.2 прило­жения 6 к Инструкции нормы эксплуатации, распространяющиеся на увеличение расстоя­ния между осями рельсовых путей на кривизне рельсовых путей (dm) устанавливаются управ­ляющим инфраструктурой железной дороги публичного пользования.

III. Требования к размещению и закреп­лению грузов в вагонах

26. При размещении и закреплении грузов в вагонах дополнительно соблюдаются требова­ния настоящего раздела.

27. На любую станцию инфраструктуры же­лезной дороги публичного пользования разре­шается отправлять:

27.1. грузы всех видов, размещенные и за­крепленные в соответствии с основным габа­ритом погрузки в открытом подвижном соста­ве;

27.2. грузы, размещенные и закрепленные в соответствии с облегченным габаритом по­грузки на платформах или в полувагонах, если их длина не превышает длины пола платфор­мы или полувагона;

27.3. грузы древесины, размещенные и за­крепленные в соответствии с зональным габа­ритом погрузки в полувагонах.

28. Грузы, приемы размещения и закрепле­ния которых не предусмотрены Международ­ными техническими правилами и упомянутыми в подпункте 7.2.2 настоящих правил техничес­кими правилами, размещаются и закрепляют­ся согласно утвержденным для соответствую­щих грузов чертежам и расчетам.

29. Если констатировано, что в накладную на грузы, размещение и закрепление которых не предусмотрено Международными техничес­кими правилами и упомянутыми в подпункте 7.2.2 настоящих правил техническими прави­лами, не внесена предусмотренная подпунк­том 30.2 настоящих правил отметка, упомяну­тые грузы задерживаются.

30. При погрузке груза (за исключением предметов домашнего обихода) отправитель согласно правилам Кабинета министров № 533 «Правила о порядке заполнения накладной при железнодорожных грузоперевозках» от 18 декабря 2001 года в графе 48 накладной дела­ет следующие отметки:

30.1. для грузов, приемы размещения и за­крепления которых предусмотрены Междуна­родными техническими правилами или упомя­нутыми в подпункте 7.2.2 настоящих правил техническими правилами, —

«Груз размещен и закреплен согласно ______ (указывается соответствующий параграф и глава) технических правил»;

30.2. для грузов, приемы размещения и за­крепления которых не предусмотрены Между­народными техническими правилами и упомя­нутыми в подпункте 7.2.2 настоящих правил техническими правилами, —

«Груз размещен и закреплен в соответ­ствии с утвержденным __ ____ 20_ года чертежом. При закреплении использова­ны следующие реквизиты: ________» (указывается название и количество крепеж­ных реквизитов). Отметка заверяется подпи­сью и штампом перевозчика также работником перевозчика, который проверяет правильность погрузки груза;

30.3. для грузов, которые размещены и за­креплены согласно экспериментально прове­ренным техническим правилам размещения и закрепления груза, —

«Груз размещен и закреплен согласно ме­стным техническим правилам от __ _______ 20 года № ___. При за­креплении использованы следующие реквизи­ты: _______» (указывается название и количество крепежных реквизитов);

30.4. для негабаритных и тяжеловесных грузов —

«Груз размещен и закреплен согласно утвержденному __ ______ 20_ года чер­тежу №___».

31. Сделанная в графе 48 накладной отмет­ка заверяется подписью отправителя или на­значенного или нанятого отправителем лица, под руководством которого груз был погружен и закреплен в вагоне и которое прошло про­верку знаний технических правил в соответ­ствующем объеме.

32. В вагоне разрешается погрузка и за­крепление только такого металлолома, кото­рый очищен от химических веществ и не со­держит огнеопасных, взрывоопасных или ра­диоактивных материалов. Отправитель при­лагает к накладной письменное свидетельст­во того, что металлолом соответствует упо­мянутым требованиям и не представляет опасности при перевозке, переработке и пе­реплавке.

33. Если отправитель не применяет упомя­нутые в Международных технических прави­лах стандарты, применение других стандартов при разработке чертежей размещения и за­крепления грузов или использовании предус­мотренных Международными техническими правилами схем необходимо согласовывать с управляющим инфраструктурой железной до­роги публичного пользования.

34. Управляющий инфраструктурой желез­ной дороги публичного пользования устанав­ливает:

34.1. порядок рассмотрения и утверждения чертежей и расчетов для размещения и за­крепления в открытом подвижном составе та­ких грузов, приемы размещения и закрепления которых не предусмотрены Международными техническими правилами и упомянутыми в подпункте 7.2.2 настоящих правил технически­ми правилами;

34.2. порядок проверки перевозчиком пра­вильности погрузки размещенных и закреплен­ных в открытом подвижном составе грузов и правильности закрепления в пустых вагонах предусмотренных для закрепления грузов не снимаемых с вагона многократно используе­мых устройств;

34.3. порядок экспериментальной проверки безопасности приемов размещения и закреп­ления грузов в открытом подвижном составе и подготовки и утверждения уточненного экспе­риментально проверенного проекта техничес­ких правил размещения и закрепления груза;

34.4. требования к размещению и закрепле­нию грузов в крытых вагонах;

34.5. порядок отправления в путь задер­жанных грузов, приемы размещения и закреп­ления которых не предусмотрены Междуна­родными техническими правилами и упомяну­тыми в подпункте 7.2.2 настоящих правил техническими правилами, а также в наклад­ной на груз не имеется отметки о правильно­сти погрузки;

34.6. условия отправления без перегрузки в другой вагон (с оформлением новой наклад­ной) во внутреннем сообщении (без разработ­ки чертежа погрузки соответствующего груза) таких грузов которые прибыли по иностранной

железной дороге и приемы размещения и за­крепления которых не предусмотрены Между­народными техническими правилами и упомя­нутыми в подпункте 7.2.2 настоящих правил техническими правилами.

IV. Условия погрузки, закрепления и пе­ревозки негабаритных и тяжеловесных гру­зов

35. При погрузке, закреплении и перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов соблю­даются требования раздела II настоящих пра­вил и настоящего раздела.

36. Согласование условий погрузки, закреп­ления и перевозки тяжеловесных грузов (груз, масса, длина или нагрузка на раму (пол) ваго­на которого превышает допустимые нормы для универсального подвижного состава, ука­занные в Международных технических прави­лах) и таких грузов, размеры которых превы­шают погрузочный габарит и которые разме­щаются в подвижном составе с высотой пола 1300 мм от уровня поверхности головки рель­сов, происходит в два этапа:

36.1. предварительное согласование усло­вий — рассматривается заявка отправителя или проектировщика (производителя) груза, выясняются технические возможности пере­возки груза, выбирается вид подвижного со­става и согласовываются условия перевозки груза:

36.2. окончательное согласование условий — согласовывается техническая документация перевозки груза (чертежи и расчеты размеще­ния и закрепления груза в подвижном составе).

37. Для предварительного согласования ус­ловий перевозки негабаритных и тяжеловес­ных грузов отправитель или проектировщик (производитель) груза подает управляющему инфраструктурой железной дороги публичного пользования заявку, к которой приложены ука­занные в Инструкции документы.

38. Если технические возможности допуска­ют перевозку негабаритного и тяжеловесного груза, управляющий инфраструктурой желез­ной дороги публичного пользования информи­рует подателя заявки о предварительном со­гласовании условий перевозки, сообщает, в подвижном составе какого типа груз может быть перевезен, а также согласованную сте­пень не габаритности и при необходимости так­же дополнительные условия, которые отпра­витель должен выполнить для осуществления перевозки. Управляющий инфраструктурой железной дороги публичного пользования со­общает также согласованные маршруты пере­возки грузов, если предусмотрена перевозка негабаритного груза, который имеет нижнюю не габаритность степени 3, 4, 5 или 6 либо бо­ковую не габаритность степени 4, 5 или 6, сверх не габаритный груз или такой груз, кото­рый перевозится транспортерами, имеющими 12 и более осей (за исключением транспорте­ров сцепного типа грузоподъемностью 120 т и одной промежуточной платформой).

39. Если для выяснения технических возможностей и условий перевозки сверх не габа­ритного груза и проверки маршрута требуется по маршруту перевозки везти контрольную ра­му (макет груза), лицо, подавшее заявку на предварительное согласование условий пере­возки груза, изготавливает упомянутую конт­рольную раму (макет груза) и покрывает все расходы, связанные с ее установкой на по­движной состав и перевозом по маршруту пе­ревозки.

40. Для окончательного согласования усло­вий погрузки, закрепления и перевозки негаба­ритного или тяжеловесного груза отправитель утверждает и согласовывает с перевозчиком чертеж (схему) и расчет размещения и закреп­ления негабаритного (тяжеловесного) груза и представляет его (в четырех экземплярах) уп­равляющему инфраструктурой железной доро­ги публичного пользования. Если многократно используемые крепежные устройства после выгрузки груза остаются на транспортерах или в особо оснащенных вагонах, которые отправ­ляются для погрузки такого же груза, отправи­тель утверждает и представляет (в четырех эк­земплярах) управляющему инфраструктурой железной дороги публичного пользования так­же чертеж (схему) размещения и закрепления на транспортерах (в вагонах) многократно ис­пользуемых крепежных устройств.

41. Управляющий инфраструктурой желез­ной дороги публичного пользования устанав­ливает порядок рассмотрения представлен­ных для окончательного согласования черте­жей (схем) и расчетов размещения и закрепле­ния негабаритных (тяжеловесных) грузов, а также сроки их хранения.

42. После окончательного согласования чертежей (схем) и расчетов размещения и за­крепления негабаритного (тяжеловесного) гру­за отправитель подает перевозчику заявление о перевозке негабаритного или тяжеловесного груза и заявление о подаче вагонов (транспор­теров). Порядок подачи заявлений устанавли­вается перевозчиком.

43. Если отправитель в установленном управляющим инфраструктурой железной до­роги общего пользования порядке получил со­ответствующее разрешение, он негабаритные и тяжеловесные грузы погружает в вагоны (транспортеры).

44. Отправитель сообщает перевозчику время, когда предусмотрено закончить работы по погрузке негабаритного или тяжеловесного груза и можно будет проверить соответствие погрузки и закрепления груза по согласованно­му чертежу (схеме). Управляющий инфра­структурой железной дороги публичного поль­зования устанавливает порядок проверки на станции отправления и в пути соответствия по­грузки и закрепления груза по согласованному чертежу (схеме).

45. Перевозчик прилагает к накладной доку­мент, в котором указаны данные проверки раз­мещения и закрепления негабаритного (тяже­ловесного) груза.

46. Отправитель может использовать ранее согласованные чертежи (схемы) для другой перевозки такого же негабаритного или тяжеловесного груза, если получено разрешение управляющего инфраструктурой железной до­роги публичного пользования. Если отправи­тель использует утвержденные и ранее согла­сованные чертежи (схемы) другого отправите­ля, отправитель их утверждает.

47. Если для отправления груза требуется телеграмма управляющего инфраструктурой железной дороги публичного пользования о пропуске груза, перевозчик в соответствующей графе накладной проставляет календарный штамп о приемке такого груза для перевозки только после получения соответствующей те­леграммы и копию телеграммы прилагает к на­кладной. К прочим грузам копия телеграммы прилагается после завершения проверки соот­ветствия размещения и закрепления негаба­ритного (тяжеловесного) груза согласованному чертежу (схеме).

48. Управляющий инфраструктурой желез­ной дороги публичного пользования устанав­ливает порядок отправления обратно много­кратно используемых устройств закрепления, которые после выгрузки грузов остаются на транспортерах или в особо оснащенных ваго­нах, отправителю для погрузки такого же груза.

49. Тяжеловесные грузы перевозятся транспортерами. При подаче транспортеров под погрузку или выгрузку груза и приемке их пустыми после выгрузки перевозчик и получа­тель или перевозчик и отправитель проверяют техническое состояние транспортеров и имею­щегося на них оснащения и техническое состо­яние удостоверяется актом общего образца. Если отправляются пустые транспортеры, один экземпляр акта прилагается к накладной или к накладной для пересылки.

50. Управляющий инфраструктурой желез­ной дороги публичного пользования устанав­ливает:

50.1. порядок приемки для перевозки нахо­дящихся в нерабочем состоянии негабаритных вагонов электросекций и электропоездов и ло­комотивов (габарит Т), а также восьмиосевых полувагоны (габарит Трг) и цистерн (габарит Тс);

50.2 порядок разработки технической доку­ментации, если тяжеловесные грузы перево­зятся транспортерами соединенного типа, и порядок рассмотрения этой технической доку­ментации после ее представления для оконча­тельного согласования;

50.3. порядок выдачи разрешения на от­правление и пропуск по конкретным железно­дорожным маршрутам такого вагона (транс­портера), в который погружен негабаритный или тяжеловесный груз.

V. Технические правила сохранения гру­зовых вагонов

51. Для обеспечения сохранения грузовых вагонов при перевозках грузов, а также при по­грузке и выгрузке груза и при выполнении ваго­нами маневровых работ, применяются следу­ющие стандарты:

5.1. если при перевозках грузов использу­ются вагоны, изготовленные в бывшем СССР или в государствах СНГ, дополнительно к упо­мянутым в разделе IV Международных техни­ческих правил техническим правилам сохране­ния грузовых вагонов применяется стандарт Совета государств СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации «Грузовые вагоны магистральных железных дорог с шириной рельсового пути 1520 мм» (ГОСТ 22235-76);

51.2. если при перевозках грузов использу­ются вагоны, изготовленные в других государ­ствах (не упомянутых в подпункте 51.1 настоя­щих правил), применяются стандарты изгото­вителя вагонов соответствующего государства.

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР Э.Репше

Министр сообщения ЛР Р.Зиле

 

 

 

Сейм принял и Президент государства подписал следующий Закон:

 

 

 

Изменения в Законе о железной дороге

 

 

Внести в Закон о железной дороге («Ведомости Сейма и Кабинета мини­стров Латвийской Республики», 1998, № 9; 1999, №№ 5,23; 2001, № 1; 2003, №№ 6,10) следующие изменения:

 

1. Исключить пункт 2 части второй статьи 10.

2. Дополнить статью 11 частью тре­тьей в следующей редакции:

«(3) Из государственного основного бюджета перевозчикам пассажиров по железной дороге компенсируется пла­та за использование железнодорож­ной инфраструктуры. Эта компенса­ция на очередной год не должна быть менее чем в предыдущем бюджетном году».

3. Дополнить Переходные положе­ния пунктом 7 в следующей редакции:

«7. Для предотвращения перекре­стных субсидий на железнодорожном транспорте в 2004 году компенсируемая из государственного основного бюджета перевозчикам пассажиров по железной дороге плата за использова­ние железнодорожной инфраструкту­ры не должна быть менее предусмот­ренных для фонда железнодорожной инфраструктуры в 2003 году отчисле­ний от акцизного налога на нефтепро­дукты за израсходованное на желез­нодорожные перевозки дизельное топливо».

 

 

 

 

Закон вступает в силу 1 января 2004 года.

Закон принят Сеймом 30 октября 2003 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

г. Рига, 12 ноября 2003 года

 

 

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

 

Закон о железной дороге

 

Раздел 1. Общие положения

 

Статья 1. Используемые в законе термины

 

В законе используются следующие термины:

 

1) сертификат надежности — документ, дающий перевозчику право доступа к железнодорожной инфраструктуре;

2) эксплуатация железной дороги — деятельность, обеспечивающая функционирование железной дороги, включая использование, содержание, развитие железнодорожной инфраструктуры и использование подвижного состава;

3) развитие железнодорожной инфраструктуры — комплекс мероприятий, в соответствии с национальной программой развития транспорта реализуемый с целью существенного увеличения скорости, повышения безопасности, качества и иных технических возможностей железнодорожных перевозок;

4) мощность железнодорожной инфраструктуры — техническая способность железнодорожной инфраструктуры обеспечивать проведение железнодорожных перевозок определенного вида, частоты, регулярности и объема;

5) содержание железнодорожной инфраструктуры — комплекс мероприятий,

непрерывно осуществляемых управляющим железнодорожной инфраструктурой с целью обеспечения соответствия использования объектов железнодорожной инфраструктуры Правилам технической эксплуатации железной дороги;

7) железнодорожные перевозки — услуги по железнодорожной перевозке пассажиров и грузов;

8) заказ на железнодорожные перевозки — железнодорожные перевозки пассажиров и грузов и связанные с ними другие услуги, полностью  или  частично  оплаченные средствами государства или самоуправления;

9) железнодорожный специалист—лицо, работа которого непосредственно связана с железнодорожным сообщением и которое имеет специальное образование или прошло специальное обучение;

10) правила технической эксплуатации железной дорога — изданные КМ правила, регламентирующие основные требования технической эксплуатации железной дороги;

11) железнодорожная полоса отчуждения земли — предусмотренная для размещения объектов железнодорожной инфраструктуры земельная площадь, задачей которой является обеспечение развития и безопасной эксплуатации, а также предохранение людей и среды от вредного влияния железной дороги;

12) управляющий железнодорожной инфраструктурой — предприятие (предпринимательское общество), управляющее железнодорожной инфраструктурой (содержание, развитие железнодорожной инфраструктуры), планирует и надзирает за движением поездов и другого подвижного состава по железнодорожной инфраструктуре (рельсовым путям) и ее соединениям с присоединенной к ней железнодорожной инфраструктуре;

13) маршрут — заранее выбранный путь движения подвижного состава между двумя конечными пунктами движения;

14) перевозчик — предприятие (предпринимательское общество), получившее лицензию перевозчика на осуществление железнодорожных перевозок и использующее в данных целях средство тяги;

15) право доступа к железнодорожной инфраструктуре — право перевозчика на использование железнодорожной инфраструктуры публичного пользования после того как заключен договор с управляющим железнодорожной инфраструктурой и получен сертификат надежности;

16) подвижной состав — локомотивы, вагоны, моторные поезда, моторные вагоны, управляемые самоходные вагоны, путе ремонтные машины, краны, другие машины и механизмы, в силу своих технических качеств способные перемещаться или перемещающиеся по рельсам;

17) средства тяги — локомотивы, моторные вагоны и подобный подвижной состав, посредством которого энергия первоисточника (электрическая, механическая энергия или энергия потока жидкости) преобразуется в механическую энергию движения поездов;

18) поезд — сформированные и сцепленные вагоны или иной подвижной состав с одним или несколькими средствами тяги, которым присвоен номер поезда и которые оснащены особыми сигнальными устройствами;

19) тариф — система ставок, по которой устанавливается плата за железнодорожные перевозки или за другие оказанные железной дорогой услуги.

 

Статья 2. Задача закона

 

Настоящий закон регламентирует принципы деятельности железной дороги и безопасности движения, а также порядок управления железной дорогой.

 

Статья 3. Понятие железной дороги

 

Железная дорога есть транспортная система, которая организационно как технический комплекс включает в себя:

1) железнодорожную инфраструктуру;

2) подвижной состав и необходимые для его функционирования здания и строения;

3) лиц, осуществляющих железнодорожные перевозки и управляющих железнодорожной инфраструктурой и в интересах народного хозяйства и жителей Латвии гарантирующих безопасную перевозку пассажиров и грузов.

 

Раздел II. Железнодорожная инфраструктура

 

Статья 4. Железнодорожная инфраструктура

 

(1) Железнодорожная инфраструктура (рельсовые пути) есть комплексное инженерное сооружение, в которое входят:

1) железнодорожная надстройка (рельсы, стрелочные переводы, шпалы, балласт и другие принадлежности элементов надстройки), переезды и переходы;

2) земельное полотно, инженерно-технические сооружения (мосты, путепроводы, проточные трубы, водоотводные сооружения, коммуникационные каналы, опорные стены или защитные стены и т.п.);

3) железнодорожная полоса отчуждения земли, граничные знаки и защитные насаждения;

4) линии железнодорожной сигнализации, централизации и блокировки, оборудование для гарантирования безопасного движения поездов, регулирования положения и сигналов стрелок, светофоры, сигнальные указатели и сигнальные знаки;

5) специализированные железнодорожные телекоммуникационные сети;

6) воздушные и кабельные линии железнодорожного электрообеспечения, контактные сети, трансформаторные и тяговые подстанции;

7) станции и остановочные пункты;

8) здания и строения, необходимые для содержания, ремонта и использования объектов железнодорожной инфраструктуры.

(2) В железнодорожную инфраструктуру входят также воздушное пространство и недра земли в железнодорожной полосе отчуждения земли, насколько это необходимо для эксплуатации, защиты объектов железнодорожной инфраструктуры и железнодорожного сообщения.

 

Статья 5. Деление железнодорожной инфраструктуры в зависимости от ее использования и принадлежности

 

(1) Железнодорожная инфраструктура в зависимости от ее использования подразделяется следующим образом:

1) железнодорожная инфраструктура публичного пользования. Она открыта для перевозки грузов и пассажиров, и перевозчики в ее использовании имеют равные права;

2) железнодорожная инфраструктура частного пользования. Ее рельсовые пути использует их собственник или другие лица в порядке, установленном законом или заключенным с собственником договором.

(2) Железнодорожная инфраструктура как совокупность вещей или отдельные объекты инфраструктуры могут принадлежать государству, самоуправлению, другому юридическому или физическому лицу.

 

Статья 6. Государственная железнодорожная инфраструктура публичного пользования

 

(1) Государственная железнодорожная инфраструктура публичного пользования (принадлежащая государству железнодорожная инфраструктура) формируется в соответствии с нуждами народного хозяйства и его развитием, с интересами стабильного сообщения, а также требованиями охраны среды.

(2) Управляющим государственной железнодорожной инфраструктурой публичного пользования является учрежденное государством акционерное общество. Постановлением Кабинета министров отдельные объекты государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования могут быть переданы под управление других лиц.

 

Статья 7. Деление железнодорожной инфраструктуры публичного пользования по ее функциональному значению и техническим возможностям

 

(1) Железнодорожная инфраструктура публичного пользования по ее функциональному значению подразделяется следующим образом:

1) железнодорожная инфраструктура стратегического (государственного) значения (обслуживает главные потоки пассажирских и грузовых перевозок);

2) железнодорожная инфраструктура регионального значения (имеет местное значение).

(2) Железнодорожная инфраструктура стратегического и регионального значения по ее техническим возможностям подразделяется на категории. Проект методики, по которой железнодорожная инфраструктура подразделяется на категории, разрабатывает Министерство сообщений.

(3) Железнодорожную инфраструктуру стратегического и регионального значения устанавливает Кабинет министров.

 

Статья 8. Регистрация и учет

 

(1) Вся железнодорожная инфраструктура в Латвии подлежит государственной регистрации и учету.

(2) Регистр и учет железнодорожной инфраструктуры в соответствии с соответствующим делением инфраструктуры обеспечивается в установленном КМ порядке.

 

Статья 9. Содержание и развитие железнодорожной инфраструктуры

 

(1) Содержание и развитие железнодорожной инфраструктуры финансируется в соответствии с ее функциональным значением, категорией и в соответствии с Правилами технической эксплуатации железной дороги.

(2) За содержание и развитие государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования несет ответственность учрежденное государством акционерное общество (Управляющий государственной железнодорожной инфраструктурой публичного пользования). Железнодорожную инфраструктуру самоуправлений, предприятий (предпринимательских обществ), других юридических или физических лиц финансируют ее собственники.

(3) Развитие государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования в соответствии с государственными инвестиционными программами заказывает государство в лице Министерства сообщений.

 

Статья 10. Фонд железнодорожной инфраструктуры

 

(1) Содержание и развитие государствен ной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования финансируется из средств фонда железнодорожной инфраструктуры.

(2) Средства фонда железнодорожной инфраструктуры образуют:

1) плата за использование государственной железнодорожной инфраструктуры публично го пользования;

2) отчисления от наложенного на нефтепродукты акцизного налога за использованное при железнодорожных перевозках дизельное топливо в указанных в соответствующих законах и правилах КМ размерах и порядке;

3) доходы от сдачи в аренду земли государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования (часть вторая статьи 15);                          

4) кредиты;

5) средства государственного бюджета.

(3) Средства фонда железнодорожной инфраструктуры являются государственным специальным бюджетом.

(4) Держателем фонда железнодорожной инфраструктуры является Министерство сообщений.

(5) Деятельность фонда железнодорожной инфраструктуры регламентируется утвержденным Кабинетом министров положением о фонде железнодорожной инфраструктуры.

 

Статья 11. Принципы, по которым устанавливается плата за использование государственной  железнодорожной   инфраструктуры публичного пользования

 

(1) Плату за использование государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования устанавливает собственник железнодорожной инфраструктуры или управляющий государственной железнодорожной инфраструктурой публичного пользования (часть вторая статьи 6) на основании упомянутой в статье 12 настоящего закона методике расчета платы за использование государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования.

(2) Не разрешается требовать различную плату за использование железнодорожной инфраструктуры от перевозчиков, на равных условиях оказывающих эквивалентные услуги по железнодорожным перевозкам.

 

Статья 12. Методика расчета платы за использование государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования

 

(1) Методику расчета платы за использование государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования после консультаций с управляющими железнодорожной инфраструктурой публичного пользования устанавливает Администрация железной дороги (статья 30).

(2) При разработке методики расчета платы за использование государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования должны соблюдаться следующие основные критерии:

1) состояние транспортного рынка, оптимальные требования к использованию железнодорожной инфраструктуры, стимулирование конкуренции между видами транспорта;

2) характер, время, частота и скорость услуг по перевозкам;

3) технические и физические качества соответствующей инфраструктуры;

4) технические показатели подвижного состава, включая скорость, общую массу и нагрузку на одну ось;

5) вид потребляемой средствами тяги энергии;

6) степень износа железнодорожной инфраструктуры;

7) объем операций на станциях;

8) оказанные управляющим железнодорожной инфраструктурой услуги и его расходы;

9) дополнительные расходы, связанные с деятельностью управляющего железнодорожной инфраструктурой и с управлением инфраструктурой;

10) расхода на содержание и развитие железнодорожной инфраструктуры.

(3) При определении платы за использование государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования необходимо учитывать предусмотренные на содержание железнодорожной инфраструктуры средства государственного бюджета.

(4) Плату за использование железнодорожной инфраструктуры взимает управляющий железнодорожной инфраструктурой.

(5) Управляющий государственной железнодорожной инфраструктурой публичного пользования полученную плату за использование железнодорожной инфраструктуры публичного пользования вносит в фонд железнодорожной инфраструктуры.

 

Статья 13. Ведение отдельных расчетных счетов

 

Если управляющий государственной железнодорожной инфраструктурой публичного пользования является одновременно перевозчик ком, он обязан обеспечить раздельный бухгалтерский учет и открытие и ведение отдельных расчетных счетов.

 

Статья 14. Прекращение движения поездов и закрытие участков рельсовых путей

 

(1) Управляющий государственной железнодорожной инфраструктурой публичного пользования правомочен в ситуациях, когда по причине несоблюдения Правил технической эксплуатации железной дороги или иных технических правил могут быть поставлены под угрозу или ставятся под угрозу безопасность движения, жизнь, здоровье людей или среда, на время прекращать движение поездов по рельсовым путям и работу станции или снижать пропускную способность участка рельсовых путей для проведения инженерно-технических работ (восстановительных и ремонтных работ) и по возможности скорейшего возобновления нормального сообщения. О прекращении движения поездов управляющий инфраструктурой сообщает перевозчикам, Администрации железной дороги, Технической инспекции железной дороги, а также соответствующему местному и районному самоуправлению.

(2) Если управляющий железнодорожной инфраструктурой частного пользования не соблюдает Правила технической эксплуатации железной дороги, управляющий железнодорожной инфраструктурой публичного пользования на основании распоряжения Технической инспекции железной дороги отсоединяет непосредственно присоединенные к соответствующей железнодорожной инфраструктуре частного пользования рельсовые пути.

(3) Если управляющий железнодорожной инфраструктурой публичного пользования считает необходимым закрыть экономически невыгодный участок рельсовых путей или такой участок рельсовых путей, техническое состояние которого из-за недостаточности финансовых средств невозможно содержать в соответствии с Правилами технической эксплуатации железной дороги и на котором невозможно гарантировать безопасность движения, он представляет Администрации железной дороги и районным самоуправлениям обоснованное предложение о закрытии данного участка рельсовых путей с приложением к нему заключения Технической инспекции железной дороги.

(4) Если вносится предложение о закрытии рельсового пути публичного пользования, Администрация железной дороги и районные самоуправления в двухмесячный срок представляют заключение КМ. Решение о закрытии рельсового пути принимает Кабинет министров.

 

Статья 15. Земля железнодорожной инфраструктуры публичного пользования

 

(1) Земля в полосе отчуждения земли железнодорожной инфраструктуры публичного пользования является собственностью государства. Государственную землю передает во владение управляющему государственной железнодорожной инфраструктурой публичного пользования министр сообщений,

(2) Управляющий государственной железнодорожной инфраструктурой публичного пользования принадлежащую государству землю может сдать в аренду или обременить сервитутами для строительства зданий и строений, надземных и подземных коммуникаций или ведения другой хозяйственной деятельности. В подобных случаях управляющий железнодорожной инфраструктурой действует от имени государства.

(3) Управляющий железнодорожной инфраструктурой публичного пользования обладает сервитутным правом на принадлежащую другим юридическим и физическим лицам землю, на которой находятся объекты железнодорожной инфраструктуры. Если о сервитуте не достигнуто соглашение с собственником земли, решение об учреждении сервитута в каждом отдельном случае принимает КМ. Пользователь земли за сервитут платит ее собственнику возмещение в соответствии с соглашением, однако не более пяти процентов в год от кадастровой стоимости земли.

(4) Управляющий железнодорожной инфраструктурой публичного пользования с соблюдением принятых по земельным вопросам законов и других нормативных актов имеет право пересекать прилегающие к полосе отчуждения земли не принадлежащие ему земельные участки с целью доступа к объектам инфраструктуры.

 

Статья 16. Железнодорожная полоса отчуждения земли

 

(1) Границы железнодорожной полосы отчуждения земли на территориальных планах устанавливаются в соответствии со строительными нормативами.

(2) Проект правил эксплуатации железнодорожной полосы отчуждения земли разрабатывает Министерство сообщений.

(3) В случаях, когда железнодорожная полоса отчуждения земли перекрывается полосой отчуждения земли другого вида или защитным поясом, силу имеют более жесткие требования и большая минимальная площадь. Все виды деятельности в данных местах согласовывают заинтересованные структуры.

 

Статья 17. Ограничения деятельности в железнодорожной полосе отчуждения земли

 

(1) В железнодорожной полосе отчуждения земли другие юридические и физические лица имеют право ввести любого вида деятельность только с разрешения управляющего железнодорожной инфраструктурой и под его контролем.

(2) Если в связи с разрешенными юридическим и физическим лицам строительными работами, работами по реконструкции и ремонту или иной деятельностью возникает необходимость осуществить перестройку объектов железнодорожной инфраструктуры, ее осуществляет и финансирует заинтересованная сторона.

(3) Любое размещение, перемещение и реконструкция коммуникаций в железнодорожной полосе отчуждения земли не должно ухудшать качество эксплуатации объектов железнодорожной инфраструктуры и безопасность движения.

(4) Находящиеся в железнодорожной полосе отчуждения земли коммуникации содержит в порядке их собственник.

 

Статья 18. Железнодорожные защитные пояса

 

(1) Для защиты железной дороги от нежелательного внешнего воздействия, людей и среды от вредного влияния железной дороги, а также для обеспечения эффективной и безопасной эксплуатации железной дороги и возможностей ее развития, в соответствии с Законом о защитных поясах образуются железнодорожные защитные пояса.

(2) Железнодорожные защитные пояса содержит в порядке управляющий соответствующей железнодорожной инфраструктурой за свои средства, а если право землепользования передано другому лицу — землепользователь.

(3) Содержание железнодорожной инфраструктуры, а также деятельность собственника земли защитного пояса не должны ухудшать гидрологический режим в железнодорожном защитном поясе, препятствовать функционированию мелиорационных систем и сооружений, находящихся в защитном поясе или пересекающих его.

(4) Собственник или пользователь земли железнодорожного защитного пояса не имеет права запрещать управляющему железнодорожной инфраструктурой использовать дороги или подходы, чтобы специализированное средство содержания железнодорожной инфраструктуры могло получить доступ к объектам железнодорожной инфраструктуры для проведения работ по их содержанию или контролю за ними. При использовании права доступа к объектам железнодорожной инфраструктуры обязанностью управляющего железнодорожной инфраструктурой является делать это по возможности бережно без потравы посевов и рубки деревьев.

(5) Все убытки, которые управляющий железнодорожной инфраструктурой причинил своими действиями собственнику земли, возмещает управляющий соответствующей железнодорожной инфраструктурой.

 

Статья 19. Станция

 

(1) Станция есть совокупность объектов железнодорожной инфраструктуры, занимающая определенную часть железнодорожной полосы отчуждения земли и обеспечивающая проведение операций по железнодорожным перевозкам.

(2) Станции открываются, закрываются и названия им даются в установленном Кабинетом министров порядке.

 

Статья 20. Переезды и переходы

 

(1) Переезд есть оснащенное необходимыми устройствами гарантирования безопасности движения поездов и автотранспорта пересечение рельсового пути с автомобильной дорогой на одном уровне.

(2) Переезда в зависимости от принадлежности пересекающих их автомобильных дорог подразделяются следующим образом:

1) переезды публичного пользования (рельсовые пути пересекают государственные автомобильные дороги, волостные дороги или городские улицы);

2) переезды отдельных пользователей (рельсовые пути пересекают дороги предприятий или хуторов, и данные переезды используются в соответствии с договором, заключенным с управляющим соответствующей железнодорожной инфраструктурой).

(3) Переход есть специально выстроенное и оборудованное место, где железную дорогу пересекают пешеходы или домашние животные.

(4) Переходы подразделяются следующим образом:

1) переходы публичного пользования (оборудованы для удовлетворения общественных нужд, по ним рельсовые пути пересекают пешеходы или домашние животные);

2) переходы отдельных пользователей (оборудованы по просьбе отдельных лиц для частного пользования и используются в соответствии с договором, заключенным с управляющим соответствующей железнодорожной инфраструктурой).

(5) Оборудование и оснащение новых переездов и переходов отдельных пользователей осуществляется на средства заинтересованной стороны.

(6) Оборудование и содержание переходов и переездов публичного пользования финансируется из средств фонда железнодорожной инфраструктуры и государственного фонда автомобильных дорог.

(7) Порядок оборудования, оснащения, обслуживания и закрытия переездов и переходов устанавливает Кабинет министров.

 

Статья 21. Обязанность согласования

 

Строительство пересекающих рельсовые пути на различных уровнях инженерных сооружений и инженерных коммуникаций подлежит согласованию в предусмотренном изданными Кабинетом министров железнодорожными строительными правилами порядке.

 

Статья 22. Порядок строительства объектов железнодорожной инфраструктуры

 

Объекты железнодорожной инфраструктуры в соответствии со Строительным законом являются специализированными строениями. Порядок проектирования и строительства объектов железнодорожной инфраструктуры устанавливают изданные Кабинетом министров железнодорожные строительные правила.

 

Раздел III. Перевозчик

 

Статья 23. Принципы деятельности перевозчика

 

(1) Перевозчик действует в соответствии с настоящим законом. Законом «О предпринимательской деятельности» и другими нормативными актами.

(2) Перевозчик в своей деятельности административно и экономически независим, в том числе и при определении своих предложений в сфере услуг по железнодорожным перевозкам и платы за перевозку (железнодорожного тарифа).

 

Статья 24. Порядок заключения договора о государственном или муниципальном заказе на железнодорожные перевозки

 

(1) Договоры о государственном или муниципальном заказе на железнодорожные перевозки заключаются в соответствии с положениями настоящего закона. Закона «О государственном или муниципальном заказе» и других нормативных актов.

(2) Государство и самоуправления (далее также — заказчик) правомочны в интересах общества требовать, чтобы перевозчик при выполнении заказа на железнодорожные перевозки обеспечивал:

1) соответствие услуг по железнодорожным перевозкам, установленным заказчиком критериям по отношению к скорости, регулярности, частоте, объему и другим показателям;

2) пониженную плату за проезд (железнодорожный тариф) и особые условия по отношению к отдельным категориям пассажиров или по отношению к отдельным железнодорожным маршрутам, регионам;

3) приведение услуг в соответствие с реальным рыночным спросом и другими факторами.

(3) Заказ на железнодорожные перевозки перевозчик выполняет на основании договора.

(4) Заказчиками железнодорожных перевозок от имени государства могут быть заинтересованные министерства, от имени самоуправления — соответствующее самоуправление или несколько самоуправлений совместно.

(5) Проект договора заказа на железнодорожные перевозки подготавливает заказчик, согласовывая его с перевозчиком, заинтересованными министерствами и структурами или соответствующим самоуправлением.

(6) Проект договора заказа на железнодорожные перевозки представляется для согласования Администрации железной дороги.

(7) Договор заказа на железнодорожные перевозки от имени государства заключается в установленном КМ порядке, а от имени самоуправления — уполномоченной самоуправлением (самоуправлениями) структурой.

(8) Перевозчик не имеет права отказаться от заключения договора заказа на железнодорожные перевозки, если заказчик компенсирует разность между фактическими расходами перевозчика на выполнение заказа на железнодорожные перевозки и полученными за перевозки доходами.

(9) В случае заключения договора заказа на железнодорожные перевозки перевозчик открывает отдельный расчетный счет для платежей за исполнение заказа на железнодорожные перевозки.

(10) Заключенные договоры заказа на железнодорожные перевозки регистрирует и их исполнение контролирует Администрация железной дороги.

 

Статья 25. Содержание договора заказа на железнодорожные перевозки

 

(1) В договоре заказа на железнодорожные перевозки указываются:

1) виды оказываемых услуг и их технические данные;

2) порядок исполнения оказываемых услуг;

3) оплата перевозчика за оказанные услуги или компенсация за убытки, возникшие в связи с оказанием услуг,

4) порядок платежа или компенсации;

5) ответственность за выполнение договора;

6) установленная перевозчиком плата за перевозку (железнодорожный тариф), ее скидки.

(2) В договор заказа на железнодорожные перевозки могут быть включены положения о государственных или муниципальных инвестициях или кредитных гарантиях перевозчику, обязанность перевозчика в результате инвестиций снизить расходы на оказанные услуги, улучшить качество услуг, восстановить подвижной состав, а также другие права и обязанности сторон.

 

Раздел IV. Распределение мощностей железнодорожной инфраструктуры

 

Статья 26. Координация движения подвижного состава

 

Управляющий  железнодорожной  инфраструктурой публичного пользования координирует движение поездов и другого подвижного состава по своим рельсовым путям публичного пользования, включая соединения с рельсовыми путями железнодорожной инфраструктуры частного пользования.

 

Статья 27. Основные принципы распределения мощностей железнодорожной инфраструктуры

 

(1) Управляющий железнодорожной инфраструктурой публичного пользования несет ответственность за распределение мощностей железнодорожной инфраструктуры между перевозчиками.

(2) Мощности железнодорожной инфраструктуры распределяются так, чтобы по отношению к перевозчикам соблюдался принцип равенства, а также обеспечивалось оптимальное использование железнодорожной инфраструктуры.

(3) Министр сообщений в распределении мощностей железнодорожной инфраструктуры публичного пользования правомочен предоставлять приоритет тем услугам по железнодорожным перевозкам, которые оказываются на основании договора заказа на железнодорожные перевозки, и услугам, которые полностью или частично оказываются с использованием предназначенных или построенных для особых цепей (скоростное сообщение грузовые и подобные перевозки) объектов государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования.

 

Статья 28. Порядок рассмотрения заявок

 

(1) Мощности железнодорожной инфраструктуры распределяются на основании поданных управляющему железнодорожной инфраструктурой публичного пользования заявок на осуществление перевозок с использованием соответствующей железнодорожной инфраструктуры публичного пользования.

(2) Заявки рассматриваются с учетом доступных и уже распределенных мощностей железнодорожной инфраструктуры, а также установленных приоритетов.

 

Раздел V. Государственное управление в отрасли железнодорожного транспорта

 

Статья 29. Компетенция Министерства сообщений в отрасли железнодорожного транспорта

 

Государственную политику в отрасли железнодорожного транспорта реализует Министерство сообщений в соответствии с положением о нем и национальной программой  развития транспорта.

 

 

Статья 30. Администрация железной дороги

 

(1) Государственное управление в отрасли железнодорожного транспорта реализует Администрация железной дороги.

(2) Администрация железной дорога является учреждением государственного управления под надзором Министерства сообщений. Администрация железной дороги финансируется из фонда железнодорожной инфраструктуры.

(3) Администрация железной дорога является юридическим лицом, и положение о ней утверждает Кабинет министров.

(4) Администрацией железной дорога руководит директор, которого по предложению министра сообщений назначает на должность и освобождает от должности КМ.

 

Статья 31. Функции Администрации железной дороги

 

(1) Администрация железной дорога выполняет следующие функции:

1) устанавливает методику расчета платы за использование железнодорожной инфраструктуры публичного пользования (часть первая статьи 12);

2) согласовывает проекты договоров заказа на железнодорожные перевозки;

3) после заключения договоров заказа на железнодорожные перевозки регистрирует их и контролирует выполнение данных договоров;

4) выдает лицензии перевозчика (статья 34):

5) представляет министру сообщений запрошенную им информацию о деятельности администрации и принятых решениях;

6) стимулирует эффективную и рациональную деятельность перевозчиков;

7) защищает интересы потребителей:

8) рассматривает разногласия между управляющим железнодорожной инфраструктурой публичного пользования и перевозчиками о взимании платы за использование инфраструктуры, о распределении мощностей инфраструктуры, о запрете на доступ из железнодорожной инфраструктуры частного пользования к железнодорожной инфраструктуре публичного пользования или об ограничениях доступа и принимает обязывающие для обеих сторон решения;

9) стимулирует конкуренцию в сфере железнодорожных перевозок;

10) разрабатывает железнодорожную политику охраны среды и программу действий, содержит систему самоконтроля охраны среды;

11) оценивает угрозу, вызываемую железнодорожной инфраструктурой здоровью людей и среде и принимает необходимые меры по уменьшению данной угрозы.

(2) Администрация железной дороги при выполнении установленных настоящим законом и другими законами функций соблюдает государственную политику в отрасли железнодорожного транспорта и национальную программу развития транспорта.

(3) Решения Администрации железной дороги могут быть обжалованы в суде в установленном законами и другими нормативными актами порядке.

 

Статья 32. Права и обязанности Администрации железной дороги

 

Администрация железной дорога:

1) правомочна требовать от управляющего железнодорожной инфраструктурой публичного пользования и перевозчиков необходимую для выполнения своих функций информацию;

2) по согласованию с заинтересованными самоуправлениями и Министерством защиты среды и регионального развития представляет заключение о закрытии отдельных участков рельсового пути публичного пользования или рельсового пути (части третья и четвертая статьи 14).

 

Статья 33. Структура контроля и надзора за технической эксплуатацией железной дороги

 

(1) Контроль и надзор за технической эксплуатацией железной дорога в Латвии осуществляет Техническая инспекция железной дорога.

(2) Техническая инспекция железной дорога является находящимся под надзором Министерства сообщений учреждением государственного управления, действующим в соответствии с настоящим законом и утвержденным Кабинетом министров положением.

(3) Главными функциями Технической инспекции железной дорога являются:

1) контролировать исполнение требований, установленных принятыми по вопросам эксплуатации железной дорога и ее безопасности законами и другими нормативными актами;

2) контролировать системы гражданской обороны железной дорога, готовность и деятельность системы предотвращения чрезвычайных (аварийных) ситуаций и ликвидации последствий аварий;

3) расследовать аварии поездов и маневровых работ и случаи нарушения и участвовать в расследовании имевших место на железной дороге несчастных случаев;

4) контролировать организацию и проведение работ по устранению последствий аварий „подвижного состава;

5) контролировать сдачу в эксплуатацию новых или реконструированных объектов железнодорожной инфраструктуры и проверять их соответствие требованиям Правил технической эксплуатации железной дорога и правил охраны труда.

(4) Техническая инспекция железной дороги в пределах своей компетенции правомочна:

1) проверять соблюдение Правил технической эксплуатации железной дорога независимо от того, кому принадлежит проверяемый объект",

2) на время прекращать движение поездов, снижать скорость движения и запрещать эксплуатацию технических средств при наличии угрозы для жизни или здоровья людей, безопасности движения или среды;

3) до полного устранения недостатков запрещать использование подвижного состава и рельсовых путей, если их использование может угрожать или угрожает жизни или здоровью людей, безопасности движения или среде;

4) давать обязывающие указания о соблюдении Правил технической эксплуатации железной дороги всем юридическим и физическим лицам, действующим в системе железной дороги;

5) проверять соответствие железнодорожных специалистов отдельных категорий квалификационным требованиям.

(5) Техническая инспекция железной дороги финансируется из фонда железнодорожной инфраструктуры.

 

Раздел VI. Лицензия и сертификат надежности перевозчика

 

Статья 34. Лицензия перевозчика

 

(1) Специальное разрешение на осуществление железнодорожных перевозок (далее — лицензия перевозчика) правомочны получать предприятия (предпринимательские общества), способные обеспечить необходимые для осуществления железнодорожных перевозок основные условия, а также участие соответствующих железнодорожных специалистов.

(2) Лицензия перевозчика удостоверяет право перевозчика заниматься указанным в ней видом предпринимательской деятельности. Лицензия перевозчика, выданная на осуществление железнодорожных перевозок, не дает права доступа к железнодорожной инфраструктуре.

(3) Лицензия перевозчика без дискриминации и с соблюдением принципа равенства предоставляется предприятию (предпринимательскому обществу), представившему заявку на получение лицензии перевозчика (далее —претендент) и имеющему безупречную репутацию и стабильное финансовое положение, с проверкой с данной целью:

1) достаточности финансовых ресурсов;

2) планов деятельности и руководства;

3) прежней деятельности, профессионального соответствия и опыта.

(4) Претендент обязан доказать свое профессиональное соответствие, указав на то, что:

1) работники обладают необходимыми знаниями и опытом, чтобы гарантировать безопасное руководство указанной в лицензии перевозчика деятельностью;

2) имеет соответствующим образом подготовленных и квалифицированных железнодорожных специалистов, которые способны гарантировать надежность оказываемых услуг и их качество на высоком уровне;

3) используемый подвижной состав, особенно средства тяга, является надежным.

(5) Репутация претендента соответствует требованиям хорошей репутации, если:

1) данный претендент вступившим в законную силу приговором не признан неплатежеспособным;

2) руководящие должностные лица предпринимателя не имеют уголовно-правовой судимости;

3) руководящие должностные лица предпринимателя не наказывались в административном порядке за нарушения в предпринимательской деятельности;

4) претендент не нарушал трудовое законодательство и налоговое законодательство.

(6) Порядок выдачи и аннулирования лицензии перевозчика устанавливает Кабинет министров. Кабинет министров может выдвинуть дополнительные условия предоставления лицензии перевозчика.

(7) Лицензию перевозчика выдает Администрация железной дорога после уплаты государственной пошлины, величину которой устанавливает Кабинет министров. Полученная за выдачу лицензии перевозчика государственная пошлина перечисляется в государственный бюджет.

(8) Лицензия перевозчика выдается на пять лет. Если получатель лицензии выполняет обязательства, предусмотренные настоящим законом, и соответствует указанным в лицензии условиям, лицензия после истечения срока ее действия продлевается путем ее перерегистрации.    

(9) При наличии сомнений в соответствии перевозчика положениям настоящего закона и условиям выданной лицензии перевозчика Администрация железной дороги в любое время правомочна проверить данное соответствие.

 

Статья 35. Сертификат надежности

 

(1) Для получения права доступа к железнодорожной инфраструктуре перевозчик перед началом перевозок обязан получить сертификат   надежности,   на   основании заключения Технической инспекции железной дорога выдаваемый управляющим железнодорожной инфраструктурой.

(2) Сертификат надежности выдается перевозчикам, которые соответствуют тем требованиям в сфере надежности, которые относятся к персоналу перевозчика, используемому подвижному составу и внутренней структуре предприятия.

(3) Порядок выдачи, приостановления или аннулирования сертификатов надежности, а также соответствующие критерии устанавливает Кабинет министров.

 

Раздел VII. Безопасность движения

 

Статья 36. Обязывающая сила Правил технической эксплуатации железной дороги

 

Предприятия (предпринимательские общества), а также другие вовлеченные в деятельность железной дороги юридические и физические лица обязаны обеспечивать соблюдение Правил технической эксплуатации железной дороги и гарантировать безопасность движения.

 

Статья 37. Железнодорожный специалист

 

(1) Чтобы гарантировать надежную эксплуатацию железной дорога и безопасность движения, всем вовлеченным в деятельность железной дорога железнодорожным специалистам необходимы достаточно обширные и глубокие знания о соответствующей выполнению работы организации труда и Правилах технической эксплуатации железной дорога.

 

(2) Выдвигаемые к железнодорожным специалистам квалификационные требования, порядок присвоения квалификации и порядок выдачи, продления и аннулирования удостоверения железнодорожного специалиста, требования к лицам, осуществляющим подготовку специалистов, а также программы обучения и списки технических средств устанавливает министр сообщений.

(3) Кабинет министров устанавливает список медицинских противопоказаний, запрещающих получение квалификации железнодорожного специалиста и выполнение данных обязанностей.

(4) Железнодорожный специалист несет дисциплинарную ответственность в установленном законами и другими нормативными актами порядке.

 

Статья 38. Зона повышенной опасности

 

(1) Территория, на которой происходит движение поездов, осуществляются маневры, погрузочно-разгрузочные работы, является зоной повышенной опасности.

(2) В зоне повышенной опасности, за исключением особо указанных мест (переходы, переезды, перроны и т. п.), разрешается находиться исключительно работникам железной дорога, выполняющим свои трудовые обязанности.

 

Статья 39. Охрана объектов железной дороги

 

(1) Охрану находящихся в собственности или владении юридических или физических лиц объектов железной дорога, в том числе и во время выполнения перевозок, организует их собственник.

(2) Объектами железной дороги являются грузы и другие ценности, территория, строения, сооружения, помещения, подвижной состав и оборудование железнодорожного предприятия (предпринимательского общества).

(3) Охрана объектов инфраструктуры государственной железнодорожной инфраструктуры публичного пользования является обязательной.

(4) Лица, охраняющие железнодорожные объекты, имеют форменную одежду, знаки различия и удостоверения.

(5) Лица, охраняющие железнодорожные объекты, имеют право:

1) требовать от лиц прекращения правонарушений и соблюдения установленного на охраняемом объекте порядка;

2) задерживать и незамедлительно передавать полиции правонарушителя или лицо, незаконно проникшее на охраняемый объект;

3) проверять пропуска или иные удостоверяющие личность документы, необходимые в соответствии с инструкциями по охране, соблюдение которых контролирует лицо, охраняющее железнодорожный объект;

4) проверять на пропускных пунктах охраняемого объекта транспорт и груз.

(6) В случае совершения правонарушения, связанного с угрозой охраняемому объекту или иному имуществу, нарушением порядка движения или правил безопасности, что вызывает реальную угрозу для жизни или здоровья человека, охраняемого объекта или лиц, охраняющих железнодорожные объекты, железнодорожные специалисты имеют право требовать от лица прекращения правонарушений и соблюдения установленного на охраняемом объекте порядка, а в случае неподчинения незамедлительно доставить нарушителя в помещение полиции для установления его личности и составления протокола.

 

Статья 40. Расследование происшествий при железнодорожном сообщении

 

(1) Происшествием при железнодорожном сообщении является происшедший при железнодорожном сообщении несчастный случай с участием не менее одного железнодорожного транспортного средства, в результате чего погиб человек или ему нанесены телесные повреждения, или причинен ущерб юридическому или физическому лицу или среде.

(2) Порядок расследования имевших место на территории Латвии происшествий при железнодорожном сообщении устанавливает Кабинет министров.

 

Статья 41. Действия при чрезвычайных ситуациях на железной дороге

 

(1) Юридические и физические лица, деятельность которых связана с эксплуатацией железной дорога в чрезвычайных ситуациях, действуют в соответствии с Законом «О гражданской обороне», другими нормативными актами и установленным министром сообщений порядком.

(2) Управляющий железнодорожной инфраструктурой и перевозчик обязаны незамедлительно ликвидировать последствия аварий в случаях, когда аварии возникли в результате эксплуатации железной дорога.

 

Статья 42. Международные договоры

 

Перевозчики и управляющие железнодорожной инфраструктурой имеют право представлять себя и заключать договоры с международными железнодорожными организациями, зарубежными предприятиями (предпринимательскими обществами) и их объединениями.

 

Правила перехода

 

1. Статьи 10,30,31,32,33 и 34 применяются с 1 января 1999 года.

 

2. Требование о получении лицензии перевозчика (статья 34) до 1 марта 1999 года не распространяется на предприятия (предпринимательские общества), которые в соответствии с уставом до дня принятия настоящего закона фактически начали железнодорожные перевозки.

 

3. До издания правил КМ при исполнении настоящего закона применяются действующие нормативные акты, насколько они не противоречат настоящему закону.

 

4. До 1 июля 1999 года КМ создает Техническую инспекцию железной дороги.

 

 

Закон вступает в действие 1 ноября 1998 года.

Закон принят Саэймом 1 апреля 1998 года.

Президент страны Г.Улманис

Рига, 17 апреля 1998 года