РАБОЧЕЕ ОГЛАВЛЕНИЕ
Папка
«ЗАЩИТА ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ»
|
Дата |
Наименование |
Файл |
Стр. |
|
|
|
|
|
|
|
1999 год |
|
|
|
|
|
|
|
|
01.04. |
Закон о защите прав потребителей |
ZaPotreb |
16 |
|
14.04. |
Порядок, в котором пользователь телекоммуникаций правомочен требовать перерасчета платы за телекоммуникационные услуги или компенсации в случаях, когда услуги не соответствуют стандартам, техническим условиям или предусмотренным договором требованиям к качеству оказываемых услуг |
Po22v99 |
4 |
|
11.05. |
Порядок проведения
мероприятий по защите внутреннего рынка |
Pr176v99 |
6 |
|
18.05. |
Порядок указания цен на товары и услуги |
Pr178v99 |
3 |
|
03.08. |
Порядок маркировки
обувных изделий |
Pr273v99 |
2 |
|
13.08. |
Правила о договоре
потребительского кредитования |
Pr257v99 |
4 |
|
20.07. |
Положение о Центре защиты прав потребителей |
Pr261v99 |
4 |
|
24.08. |
Порядок подачи иска потребителя о товаре или услуге ненадлежащего качества и проведения экспертизы товара или изготовленной вещи |
Pr299v99 |
5 |
|
07.09. |
Правила о дистанционном договоре |
Pr316v99 |
3 |
|
21.09. |
Правила о договоре о получении права на использование предназначенного для жилья здания или части здания на время |
Pr325v99 |
3 |
|
21.09. |
Правила о договоре, заключенном за пределами постоянного места торговли или оказания услуг предприятия (предпринимательского общества) |
Pr327v99 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2000 год |
|
|
|
|
|
|
|
|
29.02. |
Правила маркировки изделий из стекла |
Pr78v00 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
2001 год |
|
|
|
|
|
|
|
|
12.12. |
Изменения в Законе о защите прав потребителей |
Iz121201 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
2002 год |
|
|
|
|
|
|
|
|
28.05. |
Порядок подачи заявления-требования потребителя о не соответствующих условиям договора товаре или услуге и организации экспертизы товара или услуги |
Pr197v02 |
5 |
|
28.05. |
Правила о дистанционном договоре |
Pr207v02 |
4 |
|
28.05. |
Правила о маркировке бытовых холодильников и морозильников и включаемой в дистанционный договор информации |
Pr208v02 |
4 |
|
28.05. |
Правила
маркировки бытовых стиральных машин, машин для сушки белья и комбинированных
стирально-сушильных машин и включаемой в дистанционный договор информации |
Pr209v02 |
7 |
|
28.05. |
Правила о маркировке бытовых ламп и включаемой в дистанционный договор информации |
Pr210v02 |
3 |
|
28.05. |
Правила о маркировке бытовых печей и включаемой в дистанционный договор информации |
Pr211v02 |
2 |
|
28.05. |
Правила о маркировке бытовых посудомоечных машин и включаемой в дистанционный договор информации |
Pr212v02 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
2004 год |
|
|
|
|
|
|
|
|
02.03. |
Правила о маркировке бытовых духовок и включаемой в дистанционный договор информации |
Pr119v04 |
4 |
|
02.03. |
Правила о маркировке бытовых кондиционеров воздуха и включаемой в дистанционный договор информации |
Pr120v04 |
4 |
|
23.03. |
Порядок заявления требования потребителя о не
соответствующем условиям договора товаре или услуге и организации экспертизы
товара или услуги |
Pr154v04 |
6 |
|
12.05. |
Изменения в Законе о защите прав потребителей |
Iz120504 |
2 |
Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:
Закон о защите прав потребителей
Раздел 1.
Общие положения
В законе использованы следующие термины:
1)
правила пользования — указания
производителя или оказывающего услугу лица, при соблюдении которых товар или
услуга сохраняют свойства применения (использования) и надлежащее качество, а
также не создают угрозы имуществу, здоровью, жизни потребителя или среде;
2)
услуга — выполненный физическим
или юридическим лицом в рамках предпринимательской деятельности или
профессиональной деятельности за вознаграждение или без такового заказ
потребителя, в результате чего изготовлена новая вещь, улучшена или преобразована
имеющаяся вещь или ее свойства или выполненная по поручению потребителя работа
или полученный не материализованный результат работы;
3)
потребитель — физическое или
юридическое лицо, выражающее желание приобрести, приобретающее или способное
приобрести товар или воспользоваться услугой с целью, непосредственно не
связанной с его предпринимательской деятельностью.
4)
оказывающее услугу лицо —
физическое или юридическое лицо, оказывающее услугу потребителю;
5)
продавец — физическое или
юридическое лицо, в виде предпринимательской деятельности предлагающее или
продающее товар потребителю, а также лицо, действующее от имени продавца или по
его поручению;
6)
товар — любая вещь, предлагаемая
или продаваемая потребителю;
7)
производитель — физическое или
юридическое лицо, изготовляющее или восстанавливающее товар для продажи или
предъявляющее себя как производителя путем указания (маркировки) на товаре или
его упаковке или в техническом паспорте товара своего названия (фирмы), имени,
фамилии, товарного знака или иного опознавательного знака.
Целью закона является обеспечение потребителю
возможности реализации и защиты своих законных прав при заключении договора с
производителем, продавцом или оказывающим услугу лицом.
Права потребителя нарушены, если:
1) при приобретении товара или получении услуги
не соблюдается свобода выбора потребителя и выраженная им воля;
2) не соблюдается принцип равенства сторон
договора и положения договора являются несправедливыми;
3) не обеспечена возможность получения
всесторонней и полной информации о товаре или услуге;
4) потребителю продан товар ненадлежащего
качества или ненадежный товар или оказана ненадлежащего качества услуга;
5) плата за покупку и вес или мера определены
неправильно, а также не обеспечена возможность убедиться в этом;
6) договорные обязательства не выполнены
надлежащим образом;
7) потребителю не предоставлена возможность
реализовать право отказа, отмены заключенного договора, изменения положений
заключенного договора или иное договорное право.
(1) При вступлении в договорные отношения с
производителем, продавцом или оказывающим услугу лицом потребителю необходимо
предоставить возможность полностью реализовать свой выбор и волю при приобретении
именно такого товара или при получении именно такой услуги, которую
потребитель желает, за исключением установленных законом ограничений. Производитель, продавец или оказывающее
услуги лицо обязаны уважать данную волю. Выбор и воля излагаются в положениях
договора, либо они должны быть видны по обстоятельствам дела.
(2) Перед тем, как потребитель приобретает товар
или получает услугу, ему следует предоставить возможность оценить пригодность
и соответствие соответствующего товара или услуги. Потребитель должен получить
полную информацию о товаре или услуге, виде расчета, исполнении договора и
ответственности в случае нарушения договорных обязательств.
(3) Потребитель не обязан принимать товар или
услугу и оплачивать цену товара или услуги, если товар поставлен или услуга
оказана без совершения потребителем заказа.
Раздел II.
Договоры
(1) В договорах, заключаемых потребителем с
производителем, продавцом или оказывающим услугу лицом, стороны договора имеют
равные права.
(2) Положения договора противоречат принципу
правового равенства сторон договора, если они:
1) уменьшают установленную законом
ответственность сторон;
2) ограничивают право потребителя заключать
договоры с третьими лицами;
3) устанавливают преимущества для производителя,
продавца или оказывающего услугу лица и ограничения для потребителя;
4) определяют, что потребитель отказывается от
своих законных прав;
5) ставят потребителя в невыгодное положение и
противоречат требованиям добросовестности.
(1) Производитель, продавец или оказывающее
услугу лицо не имеют право предлагать такие положения договора, которые противоречат
принципу правового равенства сторон договора, настоящему закону и другим нормативным
актам.
(2) Положения договора должны формулироваться
простым и понятным языком. Неясные и неточные положения письменного договора
истолковываются в пользу потребителя.
(3) Положения договора, взаимно не обсужденные
сторонами договора, являются несправедливыми, если вопреки требованиям
добросовестности они порождают существенное несоответствие в установленных
договором правах и обязанностях сторон договора во вред потребителю.
Несправедливыми положениями договора считаются положения, которые:
1) противоречат статье 5 настоящего закона;
2) уменьшают ответственность производителя,
продавца или оказывающего услугу лица или освобождают их от ответственности в
случаях, когда потребитель получил повреждение здоровья, или в случае смерти
потребителя, причиной которой послужило действие или бездействие
производителя, продавца или оказывающего услугу лица;
3) ограничивают или исключают возможность
использования потребителем своих законных исковых прав в случае, когда производитель,
продавец или оказывающее услугу лицо не выполняет договорных обязательств или
выполняет их частично;
4) возлагают на потребителя, не выполняющего
договорные обязательства, непропорционально большой договорный штраф;
5) предусматривают определение цены товара или услуги
в момент поставки или позволяют производителю, продавцу или оказывающему услугу
лицу увеличить цену и не дают потребителю права отменить договор, если
окончательная цена чрезмерно высока по сравнению с ценой, о которой стороны
договора пришли к соглашению, заключая договор;
6) ограничивают обязанность производителя,
продавца или оказывающего услугу лица выполнять обязательства принятые на себя
его представителем или ставят данные обязательства в зависимость от какой-то
формальности;
7) исключают или ущемляют право потребителя
обратиться в учреждение защиты прав потребителей или в суд, предусматривают рассмотрение
споров только в третейском суде.
(4) При оценке положений договора принимаются во
внимание характер проданного товара или оказанной услуги, все обстоятельства,
при которых заключался договор, а также положения заключенного договора и
связанного с ним договора.
(5) Положение договора всегда считается взаимно
не обсужденным, если договор составлен заранее и потребитель не имел возможности
влиять на положения соответствующего договора.
(6) Если обсуждены отдельные положения договора
или отдельные аспекты отдельных положений, то нельзя считать, что взаимно обсуждены
также прочие положения договора.
(7) Если производитель, продавец или оказывающее
услугу лицо утверждает, что положения договора взаимно обсуждены, его обязанностью
является доказать это.
(8) Включенные в заключенный производителем,
продавцом или оказывающим услугу лицом и потребителем договор несправедливые
положения по требованию потребителя признаются недействительными, но договор
сохраняет силу, если он может действовать и в дальнейшем после исключения
несправедливых положений.
(9) Положения настоящей статьи не распространяются
на такие договоры, которые заключены в соответствии с заключенным Латвийской
Республикой международным договорам или с соблюдением требований другого
нормативного акта.
(1) В договорах, в которых производитель или
продавец обещает поставить товары или оказывающее услугу лицо обещает оказать
услуги в пользу потребителя как третьего лица, та сторона договора, которой
подобное обещание дано, обязано ознакомить потребителя с заключенным договором
и предоставить возможность в установленный срок присоединиться к нему, чтобы
потребитель получил самостоятельное право требовать от производителя,
продавца или оказывающего услугу лица выполнение подобного договора и возмещения
убытков за ненадлежащее выполнение или опоздание.
(2) Производитель, продавец или оказывающее
услугу лицо не имеет права отказаться от заключения договора или отказаться от
выполнения заключенного договора о поставке товара или оказании услуги
потребителю как третьему лицу лишь по той причине, что с лицом, которому дано
обещание, не улажены иные предыдущие обязательства.
(1) В соответствии с договором кредитования
потребителя лицо, занимающееся кредитованием потребителя, предоставляет или
обещает предоставить потребителю кредит. Кредит оформляется как отложенный
платеж, заем или иное финансовое соглашение.
(2) Договор кредитования потребителя заключается
письменно, и потребителю выдается один экземпляр данного договора. Плата за товар
или услугу устанавливается в деньгах. В договоре кредитования потребителя запрещается
устанавливать в качестве расчетного средства ценные бумаги.
(3) Потребитель имеет право выполнить свои
обязательства до установленного договором кредитования потребителя срока. В
данном случае он имеет право на справедливое уменьшение общих выплат по
кредиту.
(4) Включаемую в договор кредитования потребителя
информацию, метод расчета годовой процентной ставки и справедливое уменьшение
общих выплат по кредиту регламентируют правила Кабинета министров.
Статья 9. Договор, заключенный за пределами постоянного места торговли или оказания услуг предприятия (предпринимательского общества)
(1) В соответствии с договором, заключенным за
пределами постоянного места торговли или оказания услуг предприятия (предпринимательского
общества), продавец поставляет товары или оказывающее услуги лицо оказывает
услуги потребителю, по собственной инициативе или по недвусмысленно изложенной
потребителем просьбе посещая потребителя дома, на рабочем месте или в ином
месте его нахождения.
(2) Включаемую в договор, заключенный за
пределами постоянного места торговли или оказания услуг предприятия
(предпринимательского общества), информацию, а также срок и порядок реализации
предусмотренного статьей 12 настоящего закона права отказа регламентируют
правила Кабинета министров.
(1) Дистанционный договор есть соглашение между
потребителем и продавцом или оказывающим услугу лицом на основании предложения
продавца или оказывающего услугу лица при посредничестве адресованного или не
адресованного печатного издания, типового письма, каталога, опубликованной в
прессе рекламы, к которой приложен купон заказа, телефона, факсимильной
связи, Интернета, электронной почты, телевидения, радио и иных средств
отправления или передачи информации.
(2) Факс, автоответчик и дистанционные средства
связи, при использовании которых возможен индивидуальный контакт с потребителем,
производитель, продавец или оказывающее услугу лицо имеет право использовать
только в том случае, если получено недвусмысленное согласие потребителя.
(3) Дистанционный договор выполняется не позднее
30 дней со дня, когда производитель, продавец или оказывающее услугу лицо
получило заказ от потребителя, если стороны договора не пришли к иному
соглашению.
(4) Включаемую в дистанционный договор
информацию, а также срок и порядок реализации предусмотренного статьей 12
настоящего закона права отказа регламентируют правила Кабинета министров.
Статья 11. Договор о получении на время права пользования предназначенного для проживания здания или части здания
(1) Договор о получении на время права
пользования предназначенного для проживания здания или части здания есть
договор, заключенный не менее чем на три года, в соответствии с которым право
пользования получено на время не менее одной недели в определенный или
определимый период календарного года.
(2) Договор о получении на время права пользования
предназначенного для проживания здания или части здания заключается письменно,
и потребителю выдается один экземпляр данного договора.
(3) При заключении договора о получении на время
права пользования предназначенного для проживания здания или части здания запрещается
требовать от потребителя предварительную оплату или авансовые платежи до истечения
срока, в течение которого потребитель может воспользоваться правом отказа.
(4) Включаемую в договор о получении на время
права пользования предназначенного для проживания здания или части здания информацию,
а также срок и порядок реализации предусмотренного статьей 12 настоящего
закона права отказа регламентируют правила Кабинета министров.
(5) При заключении договора о получении на время
права пользования предназначенного для проживания находящегося в Латвии здания
или части здания, по вопросам, не регулируемым настоящим законом, применяются
Гражданский закон и другие нормативные акты.
(6) При заключении договора о получении на время
права пользования предназначенного для проживания находящегося за рубежом здания
или части здания применяются действующие в соответствующем государстве законы
в части, обеспечивающей установленное настоящим законом.
(1) Право отказа есть право потребителя в
установленный срок в одностороннем порядке отказаться от договора (отменить
заказ) без уплаты договорных штрафных процентов или возмещения убытка.
(2) Потребитель может воспользоваться правом
отказа, чтобы отказаться от:
1) договора, заключенного за пределами
постоянного места торговли или оказания услуг предприятия (предпринимательского
общества) ;
2) дистанционного договора;
3) договора о получении на время права пользования
предназначенного для проживания здания или части здания.
(3) Производитель, продавец или оказывающее
услугу лицо в момент заключения упомянутых в части второй настоящей статьи договоров
или в момент продажи товара или сдачи заказа выдает потребителю бланк письменного
отказа, в котором указано наименование (фирма), имя, фамилия и адрес
производителя, продавца или оказывающего услугу лица, а также дано описание
права отказа.
(4) Потребитель адресует письменный отказ лицу,
наименование (фирма), имя, фамилия и адрес которого указаны на бланке отказа.
Отправление отказа в установленный срок расторгает договор и освобождает
потребителя от любых договорных обязательств, за исключением выплат,
связанных с возвращением товаров производителю, продавцу или оказывающему
услугу лицу.
(5) Потребитель обязан в семидневный срок после
отправления письменного отказа возвратить товар производителю, продавцу или
оказывающему услугу лицу. Если потребитель использует право отказа,
обосновывая его ненадлежащим качеством товара, и возвращает товар за свои
средства, производитель, продавец или оказывающее услугу лицо обязано
компенсировать потребителю связанные с возвращением товара расходы в семидневный
срок со дня получения подтверждающих расходы документов.
(6) Потребитель несет ответственность за
сохранение качества и надежности товара в срок реализации права отказа.
Раздел III.
Качество и соответствие товаров и услуг
Производитель, продавец или оказывающее услугу
лицо обязано обеспечивать надлежащее качество товара или услуги. Производитель,
продавец или оказывающее услугу лицо несет ответственность за продажу товара
или оказание услуги ненадлежащего качества, даже если в договоре на это прямо
не указано. Товар и услуга должны соответствовать также информации
производителя, продавца или оказывающего услугу лица о данном товаре или
услуге.
(1) Товар считается товаром ненадлежащего
качества, если:
1) он не соответствует требованиям нормативных
актов или нормативно-технических документов и положениям договора, а если таковые
отсутствуют — обычно предъявляемым требованиям;
2) он не пригоден для целей, предусмотренных
нормативно-техническими документами или техническим паспортом, а если таковые
отсутствуют — целям, в которых товары того же наименования и описания обычно
используются;
3) он не пригоден для целей, для которых
потребитель выбрал товар и о которых он прямо или косвенно сообщил продавцу
при заключении договора, за исключением случаев, когда продавец во время
продажи не мог понять подобных специальных целей и у потребителя не было
обоснованной причины полагаться на компетенцию и мнение продавца;
4) он не соответствует свойствам или его
комплектация не соответствует той комплектации, которые во время заключения
договора или изложения предложения продавец предъявил товарными образцами или
моделями;
5) он не упакован, но упаковка необходима для
предохранения товара от повреждений или порчи;
6) о нем представлена вводящая в заблуждение,
ложная, неполная или неясная (нечитаемая) информация или таковая не представлена
вообще, из-за чего товар невозможно использовать в предназначенных целях или
же он создает или может создать угрозу имуществу, здоровью, жизни потребителя
или среде;
7) он фальсифицирован.
(2) Услуга считается услугой ненадлежащего
качества, если:
1) при ее оказании не соблюдены требования
нормативных актов или нормативно-технических документов, не соблюдены положения
договора или имеют место иные существенные недостатки;
2) о ней представлена вводящая в заблуждение,
ложная, неполная или неясная (нечитаемая) информация или таковая не представлена
вообще, из-за чего услугу невозможно использовать в предназначенных целях или
же она создает или может создать угрозу имуществу, здоровью, жизни потребителя
или среде.
Статья 15. Исключение по отношению к предложению и продаже товара или оказанию услуги ненадлежащего качества
(1) Производитель, продавец или оказывающее
услугу лицо имеет право предложить и продать ненадлежащего качества товар или
оказать подобную услугу только в случаях, когда он обеспечил безопасность и
безвредность товара или услуги, а также перед заключением договора
проинформировал потребителя о ненадлежащем качестве, указав на недостатки, и
потребитель согласился приобрести подобный товар или получить подобную услугу.
(2) Считается, что потребитель согласился приобрести
ненадлежащего качества товар или получить подобную услугу, если на удостоверяющем
покупку или услугу документе присутствует сделанная продавцом отметка о
ненадлежащем качестве.
(3) Продажа товара ненадлежащего качества должна
быть отделена от продажи остальных (качественных) товаров, и на месте его
продажи должна присутствовать информация о ненадлежащем качестве. Снижение цены
на товар (уценка, скидки) или объявление распродажи товаров не приравнивается
к информации о ненадлежащем качестве.
(1) Гарантия есть ручательство производителя,
продавца или оказывающего услуги лица, что товар или услуга сохранит
надлежащее качество, надежность и свойства применения определенный срок и что
производитель, продавец или оказывающее услуги лицо принимает на себя
дополнительные обязательства, не предусмотренные настоящим законом и другими
нормативными актами.
(2) Гарантия предоставляется в письменном виде,
она должна быть свободно доступной до приобретения потребителем товара или
получения услуги, и в ней ясно указываются условия предъявления требования по
отношению к гарантии, а также гарантийный срок — период времени, на который
распространяется гарантия, наименование (фирма), имя, фамилия и адрес лица,
предоставляющего гарантию.
(3) Любая предоставленная производителем,
продавцом или оказывающим услугу лицом гарантия является обязывающей для предоставившего
ее лица в соответствии с положениями гарантийного документа и рекламой
соответствующего товара или услуги.
(4) Продавец не имеет права сокращать объем
предоставленной производителем гарантии, включая гарантийный срок.
(5) Использование слова «гарантия» или иного
слова схожего значения в рекламе запрещено, если оно не соответствует положениям
части первой настоящей статьи.
Раздел IV.
Информация о товарах и услугах
(1) Производитель, продавец или оказывающее
услугу лицо обязано ознакомить потребителя с достоверной и полной информацией
о качестве предлагаемого товара или услуги, надежности, цене, гарантии и
возможностях гарантийного ремонта, правилах применения, наименовании (фирме),
имени, фамилии и адресе продавца или оказывающего услугу лица с указанием их в
маркировке, прилагаемой инструкции по применению, техническом паспорте или иной
письменной информации.
(2) Потребитель имеет право требовать
предоставления дополнительной устной информации.
(3) Порядок указания продажной цены и цены
единицы измерения для товаров, предлагаемых потребителю, а также порядок указания
цен на услуги регламентируют правила Кабинета министров.
Статья 18. Информация о производителе, продавце или оказывающем услугу лице
(1) Чтобы иметь возможность идентифицировать
производителя, в маркировке на товаре, упаковке или прилагаемой этикетке указывается
наименование государства-производителя и наименование (фирма) изготовителя.
Если это невозможно, наименование государства-производителя и наименование
(фирма) изготовителя указывается на внешней упаковке, в сопроводительных
документах или на торговом месте.
(2) Продавцу запрещается предлагать или продавать
товар, изготовителя которого невозможно идентифицировать. Данное положение не
распространяется на продажу бывшего в употреблении товара.
(3) На постоянных местах торговли или оказания
услуг должна присутствовать вывеска, на которой указано наименование (фирма)
продавца или оказывающего услуги лица и время работы.
Технически сложные товары, а также товары,
содержащие опасные вещества, или для применения которых необходимы особые навыки,
производитель обязан обеспечить правилами пользования, предупреждающими знаками
или символами. Если в правила пользования включена информация на иностранном
языке, к ней должен быть приложен перевод информации на государственный язык.
(1) Представленная в маркировке информация
должна быть хорошо различимой и понятной, она должна объективно отражать надежность
товара или его безвредность и качество. Представленная в маркировке информация
не должна наделять товар качествами, которые ему не свойственны, а также
вводить покупателя в заблуждение, что товару свойственны какие-то
специфические свойства, если такими свойствами обладают все
соответствующего вида товары.
(2) Маркировка должна быть не стираемой.
Представленная в маркировке информация должна быть ясной, ее не разрешается
закрывать другой письменной информацией, изображением или наклейкой.
(3) Производитель или продавец обязан обеспечить,
чтобы включенная в маркировку товаров информация была представлена потребителю
с соблюдением нормативных актов, регламентирующих использование государственного
языка.
(4) Продавцу запрещается предлагать и продавать
товары, представленная в маркировке которых информация или исполнение маркировки
не соответствует требованиям настоящего закона и других нормативных актов.
(5) Общие требования к маркировке товаров не
распространяются на продажу бывших в употреблении товаров.
Товары и группы товаров, которым необходима
особая маркировка, а также порядок маркировки упомянутых товаров и групп товаров
устанавливает Кабинет министров.
Раздел V.
Общественные организации по защите прав потребителей
Статья 22. Образование общественных организаций по защите прав потребителей
Потребители имеют право добровольно объединяться
в общественные организации (клубы, общества или объединения), целью
деятельности которых является защита прав потребителей и которые действуют в
соответствии с нормативными актами и уставом соответствующей общественной
организации по защите прав потребителей.
Статья 23. Права общественных организаций по защите прав потребителей
Общественные организации по защите прав
потребителей имеют право:
1) вместе с учреждениями надзора и контроля за
защитой прав потребителей участвовать в проверках, связанных с соблюдением
требований к качеству изготовляемых и реализуемых товаров и оказываемых услуг;
2) рассматривать жалобы и предложения
потребителей, оказывать необходимую помощь потребителям в случае нарушения их
прав;
3) подавать в суд исковые заявления по защите
прав и интересов потребителей и представлять интересы потребителей в суде.
Раздел VI.
Надзор и контроль по защите прав потребителей
Надзор и контроль по защите установленных
настоящим законом и другими нормативными актами прав потребителей осуществляют
Центр защиты прав потребителей, другие компетентные и уполномоченные государственные
учреждения в сотрудничестве с самоуправлениями и общественными организациями
по защите прав потребителей.
(1) Центр защиты прав потребителей является
находящимся под надзором Министерства экономики учреждением государственного
управления, действующим в соответствии с утвержденным Кабинетом министров
положением.
(2) Директора Центра защиты прав потребителей по
рекомендации министра экономики назначает на должность и освобождает от
должности Кабинет министров.
(3) Главной задачей Центра защиты прав
потребителей является реализация защиты прав и интересов потребителей.
(4) Главные функции Центра защиты прав
потребителей:
1) осуществлять контроль в сфере торговли
непродовольственными товарами (за исключением медицинских товаров, лекарств,
ветеринарных лекарств, фармацевтических продуктов, косметических средств,
ветеринарно-фармацевтических продуктов, средств по уходу за животными,
используемых в быту химических веществ и химических продуктов) и оказания
услуг;
2) осуществлять контроль правильного определения
веса и меры продовольственных и непродовольственных товаров, а также правильного
расчета платы за покупку;
3) организовывать и координировать сотрудничество
вовлеченных в реализацию государственной политики по защите прав потребителя
учреждений надзора и контроля и общественных организаций по защите прав
потребителя;
4) рассматривать заявления и жалобы потребителей
о нарушениях прав потребителей, а также помогать потребителям разрешать конфликты,
возникшие у них с производителями, продавцами или оказывающими услуги лицами,
и требовать исполнения законных требований потребителей;
5) организовывать проверку качества приобретенных
потребителями товаров или использованных услуг;
6) требовать от производителя, продавца или оказывающего
услуги лица изменения проекта договора или прекращения выполнения положений
договора, если констатированы несправедливые или неясные положения договора в
предложенном производителем, продавцом или оказывающим услуги лицом проекте
договора или в заключенном договоре;
7) оказывать потребителям и общественным
организациям по защите прав потребителей юридическую помощь по вопросам защиты
прав потребителей;
8) следить за соблюдением прав потребителей в
договорах, заключаемых потребителями с производителями, продавцами или оказывающими
услуги лицами;
9) отстаивать в суде права и защищаемые законом
интересы потребителей;
10) выполнять другие задания, порученные ему в
соответствии с законами и другими нормативными актами.
(5) Центр защиты прав потребителей не оказывает
юридическую помощь потребителям — юридическим лицам.
(6) При защите прав и защищаемых законом
интересов потребителей Центр защиты прав потребителей имеет право подавать в
суд исковые заявления или давать заключения по делу.
(7) Выдвинутые должностными лицами Центра защиты
прав потребителей требования и данные ими указания в пределах установленной
законами и другими нормативными актами компетенции в каждом конкретном случае
являются обязывающими для производителя, продавца и оказывающего услуги лица.
Статья 26. Рассмотрение жалоб потребителей в учреждениях надзора и контроля
(1) Потребители имеют право подавать жалобы о
нарушениях требований настоящего закона и других нормативных актов по защите
прав потребителей Центру защиты прав потребителей и другим учреждениям надзора
и контроля, в компетенцию которых входит защита прав потребителей в
соответствующей сфере.
(2) Учреждение надзора и контроля, в компетенцию
которого входит защита прав потребителей в соответствующей сфере, имеет право
установить для производителя, продавца и оказывающего услуги лица срок подачи
письменного ответа об упомянутых в жалобе потребителя нарушениях.
Раздел VII.
Устранение нарушения прав потребителя
Статья 27. Требование потребителя по отношению к недостаткам товара и услуги
(1) Потребитель имеет право заявить требование
производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу по отношению к констатированным
недостаткам товара или услуги сразу же после их обнаружения, но не позднее чем
в течение года со дня приобретения товара или получения услуги.
(2) Если производитель или продавец или
оказывающее услугу лицо предоставили дня товара или услуги гарантию,
потребитель имеет право представить требование по отношению к недостаткам
товара или услуги на протяжении всего гарантийного срока.
(3) Потребитель не может представить требование
по отношению к констатированным недостаткам товара или услуги, если:
1) продавец или оказывающее услугу лицо продали
товар или оказали услугу с соблюдением положений статьи 15 настоящего закона;
2) приобретен бывший в употреблении малоценный
товар, за исключением случая, когда предоставлена гарантия;
3) товар изношен.
(4) Порядок подачи требования потребителя о
товаре или услуге ненадлежащего качества и экспертизы товара или изготовленной
вещи устанавливает Кабинет министров.
Статья 28. Права потребителя, если ему продан или передан в пользование товар ненадлежащего качества
(1) Потребитель, которому продан или передан в
пользование товар ненадлежащего качества, имеет право требовать, чтобы производитель
или продавец выполнил одно из следующих действий:
1) соответственно снизил цену товара;
2) безвозмездно устранил недостатки товара или
возместил потребителю расходы на устранение недостатка;
3) обменял товар на такой же или эквивалентный
товар надлежащего качества;
4) отменил договор и возвратил потребителю
уплаченную за товар денежную сумму.
(2) Если недостаток товара является малозначимым
и не может существенно повлиять на возможность потребителя использовать товар,
потребитель не может требовать, чтобы производитель или продавец:
1) отменил договор и возвратил потребителю
уплаченную за товар денежную сумму;
2) обменял товар на такой же или эквивалентный
товар надлежащего качества, за исключением случая, когда товар не был в
употреблении.
(3) Если в результате неправильной или некачественной
установки товар стал товаром ненадлежащего качества, но установку товара
осуществлял продавец или третье лицо в соответствии с договором, заключенным с
продавцом, то потребитель имеет право требовать от продавца выполнения
предусмотренных частью первой настоящей статьи требований.
(4) Использование упомянутых в части первой
настоящей статьи прав не исключает права потребителя требовать возмещения
убытка или уплаты договорного штрафа.
(5) Крупногабаритные товары и товары весом свыше
10 килограммов для ремонта, экспертизы, уценки или обмена доставляет
производитель или продавец за свой счет. Если производитель или продавец
отказывается доставить товар, потребитель имеет право доставить товар своими
силами или силами третьего лица, но за счет производителя или продавца.
(6) Если товар доставляет потребитель,
производитель или продавец в трехдневный срок со дня представления
удостоверяющего расходы документа обязан возместить расходы, возникшие у
потребителя в связи с доставкой товара.
Статья 29. Права потребителя в случае оказания услуги ненадлежащего качества
(1) Если оказана услуга ненадлежащего качества,
потребитель имеет право требовать, чтобы оказавшее услугу лицо выполнило одно
из следующих действий:
1) соответственно снизило цену на услугу;
2) безвозмездно устранило недостатки оказанной
услуги;
3) изготовило другую вещь из такого же или
аналогичного качества материала или оказало услугу надлежащего качества;
4) отменило договор и оплатило потребителю
уплаченную за услугу денежную сумму.
(2) Если оказывающее услугу лицо утеряло или
испортило материал или изделие потребителя, потребитель имеет право по
собственному выбору требовать:
1) выполнения заказа из такого же или равноценного
материала;
2) оплаты стоимости материала или изделия по
рыночным ценам на день требования.
(3) Потребитель не может требовать, чтобы
оказывающее услугу лицо отменило договор и оплатило потребителю уплаченную за
услугу денежную сумму или изготовило другую вещь, если:
1) недостаток является малозначимым и не может
существенно повлиять на возможности потребителя использовать вещь;
2) вещь является изношенной.
(4) Если оказывающее услугу лицо отказывается
устранить недостатки, потребитель имеет право устранить недостатки услуги своими
силами или силами третьего лица, но за счет оказывающего услугу лица.
(5) Использование упомянутых в частях первой и
второй настоящей статьи прав не исключает права потребителя требовать возмещения
убытка или уплаты договорного штрафа.
Статья 30. Права потребителя, если товар не поставлен или услуга не оказана в установленный срок
Если потребитель не получает товар в установленный
в договоре срок или если услуга по не зависящим от потребителя обстоятельствам
не выполнена в установленный в договоре срок и потребитель более не
заинтересован в выполнении договора, потребитель имеет право в одностороннем
порядке отказаться от договора, получить внесенную предварительную оплату и
требовать возмещения причиненных убытков, за исключением случая, когда
продавец или оказывающее услугу лицо заключили письменное соглашение с потребителем
о продлении срока.
Статья 31. Требования потребителя в связи с кредитованием потребителя
(1) Потребитель имеет право в одностороннем
порядке отказаться от соответствующего договора кредитования потребителя, если
он использует предусмотренное статьей 12 настоящего закона право отказа и
оплата товара или услуги частично или полностью подлежит осуществлению с использованием
договора кредитования потребителя, заключенного между потребителем и продавцом
или оказывающим услугу лицом, или с использованием потребительского кредита,
предоставленного потребителю третьим лицом (кредитором) в соответствии с
договором между кредитором и продавцом или оказывающим услугу лицом, или с
использованием сотрудничества между кредитором и продавцом или оказывающим
услугу лицом в кредитовании потребителя. В данном случае нельзя требовать от
потребителя уплаты договорного штрафа или возмещения убытков в связи с
отменой договора кредитования потребителя.
(2) Потребитель имеет право требовать отмены
договора кредитования потребителя, если он использует предусмотренное в пункте
4 части первой статьи 28 или в пункте 4 части первой статьи 29 настоящего
закона право и оплата товара или услуги полностью или частично осуществляется
с использованием договора кредитования потребителя, заключенного между
потребителем и продавцом или Оказывающим услугу лицом, или с использованием
потребительского кредита, предоставленного потребителю третьим лицом
(кредитором) в соответствии с договором между кредитором и продавцом или
оказывающим услугу лицом, или с использованием сотрудничества между кредитором
и продавцом или оказывающим услугу лицом в кредитовании потребителя.
(3) В упомянутом в части второй настоящей статьи
случае продавец, оказывающее услугу лицо или кредитор обязан возвратить потребителю
ту денежную сумму вместе с процентами, которая уплачена за товар или услугу до
момента отмены договора. Потребитель обязан возвратить товар продавцу или
изготовленную в результате оказанной услуги вещь — оказывающему услугу лицу.
Продавец, оказывающее услугу лицо или кредитор не имеет права требовать от
потребителя уплаты договорного штрафа или возмещения убытков в связи с отменой
договора кредитования потребителя.
Возмещение убытков определяется в соответствии с
Гражданским законом с учетом того, что:
1) потребитель не имеет специальных знаний об
особенностях и характеристиках приобретенного товара или полученной услуги;
2) ссылки продавца на то, что представленная
производителем информация о товаре не соответствует действительности, не
освобождают продавца от ответственности.
Статья 33. Ответственность производителя, продавца и оказывающего услугу лица
(1) За нарушения прав потребителей, установленных
настоящим законом и другими нормативными актами по защите прав потребителей,
наступает гражданско-правовая, административная или уголовная ответственность.
(2) Продавец или оказавшее услугу лицо,
возместившее потребителю причиненные убытки или возвратившее уплаченную за товар
или услугу денежную услугу, имеют право регрессного иска по отношению к лицу, у
которого приобретен товар или материалы.
(3) Если производитель, продавец или оказавшее
услугу лицо приходят к соглашению с третьим лицом об устранении недостатков товара
или услуги, подобное соглашение не освобождает производителя, продавца или
оказавшее услугу лицо от ответственности непосредственно перед потребителем.
Статья 34. Освобождение производителя, продавца или оказавшего услугу лица от выполнения гарантийных обязательств и возмещения убытков
Упомянутые в статьях 28 и 29 настоящего закона требования потребителя не подлежат удовлетворению и производитель, продавец или оказывающее услугу лицо не несет ответственности за причиненные потребителю убытки, если доказывает, что:
1) потребитель нарушил правила использования
товара или услуги, не соблюдал обычную осторожность или не использовал товар в
соответствии с предусмотренными целями;
2) достигнутый наукой и техникой уровень в момент
продажи или оказания услуги не позволял констатировать ненадлежащее качество
товаров;
3) убыток и моральный ущерб возникали из-за
непреодолимой силы.
Статья 35. Ответственность за не устранение недостатков товара или услуги в срок
Если производитель, продавец или оказывающее
услугу лицо в течение 30 дней со дня, когда потребитель подал требование о
недостатках товара или услуги, или в соответственно установленный
уполномоченными учреждениями надзора и контроля срок не устранил недостаток
товара или услуги, он обязан возместить все убытки, возникшие у потребителя в
связи с несоблюдением срока.
Раздел VIII.
Ответственность учреждений надзора и контроля
Статья 36. Возмещение убытков в связи с необоснованными действиями учреждений надзора и контроля
(1) Если выяснено, что товар необоснованно
конфискован, необоснованно приостановлено его производство, предложение или
продажа, необоснованно установлен запрет на производство, предложение и
продажу товара или оказание услуги или констатированы иные нарушения полномочий
учреждений надзора и контроля, в результате которых у производителя, продавца
или оказывающего услуги лица возникли убытки, производитель, продавец или
оказывающее услугу лицо имеет право в установленном законом порядке возбудить
в суде иск о возмещении убытков и неполученной прибыли.
(2) Упомянутые в части первой настоящей статьи
убытки обязано возместить то учреждение, которое необоснованно конфисковало
товар, необоснованно приостановило его производство, предложение или продажу,
необоснованно установило запрет на производство, предложение или продажу товара
или услуги или необоснованно запретило производить, предлагать или продавать
товар или оказывать услугу, или, с нарушением полномочий, причинило убытки
производителю, продавцу или оказывающему услугу лицу.
1. Со вступлением настоящего закона в силу
утрачивает силу Закон «О защите прав потребителя» (Зиньотайс, 1992, 46/47/48; 1998,5).
2. Кабинет министров в трехмесячный срок после
вступления настоящего закона в силу утверждает положение о Центре защиты прав
потребителей.
3. Кабинет министров в трехмесячный срок после
вступления настоящего закона в силу издает правила, регламентирующие:
1) положения упомянутого в статье 8 настоящего
закона договора кредитования потребителя;
2) положения упомянутого в статье 9 настоящего
закона договора, заключенного за пределами постоянного места торговли или
оказания услуг предприятия (предпринимательского общества);
3) положения упомянутого в статье 10 настоящего
закона дистанционного договора;
4) положения упомянутого в статье 11 настоящего
закона договора о приобретении на время права использования предназначенного для
проживания здания или части здания.
4. Права, регулируемые статьей 31 настоящего
закона, применяются только после вступления в силу правил Кабинета министров о
договоре кредитования потребителя.
5. Право отказа, регулируемое статьей 9
настоящего закона, применяется только после вступления в силу правил Кабинета
министров о договоре, заключенном за пределами постоянного места торговли или
оказания услуг предприятия (предпринимательского общества).
6. Право отказа, регулируемое статьей 10
настоящего закона, применяется только после вступления в силу правил Кабинета
министров о дистанционном договоре.
7. Право отказа, регулируемое статьей 11
настоящего закона, применяется только после вступления в силу правил Кабинета
министров о договоре о приобретении на время права использования
предназначенного для проживания здания или части здания.
Закон принят Саэймом 18 марта 1999 года.
Президент страны Г.Улманис
Рига, 1 апреля 1999 года
Постановление №22
Принято на заседании 14 апреля 1999
года в г.Риге, ул.Мейстару, 10 На основании части 3 статьи 23 Закона Латвийской
Республики «О телекоммуникациях» от 4 мая 1993 года Совет по
телекоммуникационным тарифам постановил с редакционными изменениями и
поправками принять утвержденный 30 марта 1999 года документ «Порядок, в котором
пользователь телекоммуникаций правомочен требовать перерасчета платы за
телекоммуникационные услуги или компенсации в случаях, когда услуги не
соответствуют стандартам, техническим условиям или предусмотренным договором
требованиям к качеству оказываемых услуг» и переслать его для опубликования в
прессе. Председатель Совета по телекоммуникационным тарифам Р.Ионитис
Порядок, в котором пользователь телекоммуникаций правомочен требовать
перерасчета платы за телекоммуникационные услуги или компенсации в случаях,
когда услуги не соответствуют стандартам, техническим условиям или
предусмотренным договором требованиям к качеству оказываемых услуг
Определен в соответствии с частью 3
статьи 23 Закона Латвийской Республики «О телекоммуникациях» от 4 мая 1993
года
1.
Общие положения
1. Настоящий Порядок применяется в случаях, если
качество телекоммуникационных услуг не соответствует стандарты, техническим
условиям или предусмотренным договором требованиям к качеству оказываемых услуг
(далее — нормы качества).
2. Порядок применяется в том случае, если нормам
качества не соответствуют те телекоммуникационные услуги, тарифы на которые
устанавливает Совет по телекоммуникационным тарифам (СТТ), за исключением
услуг общественных таксофонов и телеграфа.
3. Правом требовать и получить перерасчет платы
за телекоммуникационные услуги или компенсацию обладает Абонент, с которым телекоммуникационная
организация заключила договор о подключении телекоммуникационных технических
средств к публичной телекоммуникационной сети и о получении/оказании
телекоммуникационных услуг.
4. Порядок не распространяется на претензию
Абонента, если ее причина связана с повреждением телефонной линии вызываемого
абонента, а также если конечное оборудование Абонента повреждено или к линии
Абонента подключено не сертифицированное конечное
оборудование.
5. Под перерасчетом платы или компенсацией в
настоящем Порядке понимается определение пониженной, по сравнению с утвержденной
СТТ, платой за абонирование линии Абонента для той линии Абонента, качество
которой не соответствует нормам.
II. Подача претензий Абонента в телекоммуникационную организацию
6. Если Абонент считает, что абонентная линия
повреждена или качество получаемых телекоммуникационных услуг является низким,
то Абонент может подать заявление о повреждении в телекоммуникационную организацию.
7. О номере телефона и адресе службы заявлений о
повреждениях телекоммуникационная организация информирует абонентов.
8. Телекоммуникационная организация обязана
регистрировать и проверять все претензии Абонентов на качество телекоммуникационных
услуг. Порядок регистрации и проверки претензий устанавливает телекоммуникационная
организация.
9. Если при проверке претензии Абонента
выясняется, что она была связана с повреждением абонентной линии (абонентная
линия не действовала и услуги были недоступны) по не зависящим от Абонентам
обстоятельствам, то Абонент имеет право на перерасчет абонентной платы в
соответствии с пунктом 56.4 Правил пользования публичной телекоммуникационной
сетью ЛР (правила) и требовать возмещения убытков в соответствии с положениями
раздела ХП Правил. В данном случае настоящий порядок к определению пониженной
платы за абонирование абонентной линии не применяется.
10. Если при проверке претензии Абонента
констатировано, что абонентная линия действует, но качество услуг не
соответствует нормам и повреждение не может быть устранено в течение 3 рабочих
дней с момента сообщения о нем, не считая дня сообщения, то телекоммуникационная
организация обязана установить для Абонента пониженную плату за абонирование
соответствующей абонентной линии:
— если показатели качества не соответствуют
нормам до 25%, для соответствующей абонентной линии плата за абонирование
снижается на 40% от применяемого к Абоненту тарифа;
— если показатели качества не соответствуют
нормам более чем на 25%, для соответствующей абонентной линии плата за абонирование
снижается на 100% от применяемого к Абоненту тарифа.
11. Если телекоммуникационная организация,
проверив претензию Абонента, констатирует, что качество услуг соответствует
нормам, плата за абонирование абонентной линии не снижается, о чем
телекоммуникационная организация информирует Абонента.
12. Если повреждение линии Абонента устранено
или не обнаружено, Абонент имеет право письменно требовать от телекоммуникационной
организации проверки качества основных услуг. По каждой проверке качества
телекоммуникационная организация составляет акт проверки. Копия акта проверки
в обязательном порядке пересылается Абоненту.
13. Если акт проверки удостоверяет, что качество
услуг не соответствует нормам, телекоммуникационная организация обязана установить
для соответствующей абонентной линии пониженную плату за абонирование:
— если показатели качества не соответствуют
нормам до 25%, для соответствующей абонентной линии плата за абонирование снижается
на 40% от применяемого к Абоненту тарифа;
— если показатели качества не соответствуют
нормам более чем на 25%, для соответствующей абонентной линии плата за абонирование
снижается на 100% от применяемого к Абоненту тарифа.
14. Пониженная плата за абонирование
соответствующей абонентной линии устанавливается, начиная со следующего
расчетного цикла после составления акта, до расчетного цикла включительно, во
время которого констатированные недостатки устранены (качество услуг
соответствует нормам), но не менее чем на 1 расчетный цикл.
15. Если Абонента не удовлетворяют результаты
проведенной телекоммуникационной организацией проверки, Абонент имеет право
после получения акта телекоммуникационной организации письменно обратиться в
Государственную инспекцию электросвязи ЛР (ГИЭС) с просьбой провести
независимую проверку качества телекоммуникационных услуг.
16. Чтобы заявление Абонента телекоммуникационной
организации было рассмотрено с назначением независимой проверки качества
телекоммуникационных услуг. Абонент должен приложить к заявлению копию акта
проверки качества услуги телекоммуникационной организации.
17. ГИЭС обязана регистрировать и проверять
претензии Абонентов телекоммуникационной организации на результаты проведенной
телекоммуникационной организацией проверки качества. Порядок регистрации претензий
устанавливает и методику проверки качества телекоммуникационных услуг ГИЭС
утверждает Министерство сообщений ЛР.
18. ГИЭС в течение 10 рабочих дней со дня
получения заявления Абонента телекоммуникационной организации, не включая
данные день, проводит независимую проверку параметров абонентной линии и
качества услуг. Проверка осуществляется с пункта подключения публичной
телекоммуникационной сети в присутствии Абонента телекоммуникационной
организации.
19. О проведенной проверке инспектор ГИЭС
составляет протоколы и акт проверки, которые подписывают проверяющий и Абонент.
Сообщение, копии протоколов и акта проверки на следующий день после проведения
проверки пересылаются телекоммуникационной организации и Абоненту телекоммуникационной
организации.
20. Если результаты проверки ГИЭС подтверждают,
что качество абонентной линии не соответствует нормам, обязанностью телекоммуникационной
организации является, в соответствии с актом проверки ГИЭС, установить
пониженную абонентную плату для соответствующей абонентной линии.
21. Уменьшение абонентной платы устанавливается
в соответствии с результатами проверки ГИЭС:
— если показатели качества не соответствуют
нормам до 25%, для соответствующей абонентной линии плата за абонирование снижается
на 40% от применяемого к Абоненту тарифа;
— если показатели качества не соответствуют
нормам более чем на 25%, для соответствующей абонентной линии плата за абонирование
снижается на 100% от применяемого к Абоненту тарифа.
22. Абонентная плата уменьшается начиная со
следующего расчетного цикла после получения акта проверки ГИЭС до расчетного
цикла включительно, во время которого констатированные недостатки устранены
(замеры абонентной линии и качество услуг соответствует нормам), но не менее
чем на 6 месяцев.
23. После устранения констатированных ГИЭС
недостатков телекоммуникационная организация в течение 10 рабочих дней
высылает сообщение Абоненту и ГИЭС.
24. В случае, если результаты проверки ГИЭС
признают претензию Абонента необоснованной, пониженная абонентная плата для
соответствующей абонентной линии не устанавливается.
Правила № 176 (протокол № 25, §35)
Рига 11 мая 1999 года
Порядок проведения мероприятий по защите внутреннего рынка
Изданы в соответствии с частью третьей
статьи 6 Закона «О защите внутреннего рынка»
1.
Общие положения
1. Настоящие правила устанавливают порядок, в
котором в соответствии с Законом «О защите внутреннего рынка» предлагаются и
проводятся мероприятия по защите внутреннего рынка.
II. Предложение
проверки
2. Заявление о предложении проверки адресуется
Государственной комиссии по защите внутреннего рынка (далее — комиссия) и
подается в Министерство экономики.
3. В заявлении указывается следующая информация:
3.1 наименование, адреса, телефонные номера,
виды деятельности и регистрационные номера в Регистре предприятий местных
производителей или ассоциаций производителей — инициатора проверки и всех
сторонников проверки, а также сведения о том, какой объем товара от общего
объема производства соответствующего товара производит инициатор проверки;
3.2 документ, удостоверяющий, что заявление
поддерживает большая часть местных производителей или ассоциаций производителей.
Заявление считается поданным местными производителями или поданным от их имени
лишь в том случае, если его поддерживают местные производители, общий объем
производства которых превышает 50 процентов от общего местного объема
производства товара, который производит та часть местных производителей,
которая либо поддерживает заявление, либо выступает против него. Однако
проверка не может быть начата, если производители, удостоверившие поддержку
заявления, производят менее 25 процентов от общего объема производства;
3.3 описание и код местного товара в соответствии
с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров, а также техническое
описание и цели использования товара;
3.4 описание и код импортированного товара в
соответствии с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров, а
также техническое описание и цели использования товара;
3.5 государства, из которых импортируется товар;
3.6 доказательства, что местный товар является
подобным или непосредственно конкурирующим с импортированным товаром, если для
местного товара и импортированного товара различаются коды Гармонизированной
системы описания и кодирования товаров;
3.7 объем и стоимость импортированного товара с
указанием данных за последние три года до дня подачи заявления и объем импортированного
товара в год подачи заявления;
3.8 объем и стоимость местного товара за
последние три года до дня подачи заявления и объем местного товара в год подачи
заявления;
3.9 обоснование существенных убытков или наличия
угрозы существенных убытков и доказательства, что объем импортированного
товара послужил причиной существенных убытков или угрозы существенных убытков
для местных производителей (доля рынка, сокращение объемов продаж, занятость,
продуктивность, использование мощностей, неблагоприятное влияние на цену товара
и пр.);
3.10 рекомендации о мерах стимулирования
конкурентоспособности соответствующего производства (отрасли), которые следует
принять местному производителю, если применяются мероприятия по защите.
4. Если комиссия предлагает проверку по
собственной инициативе, она проводится в соответствии с разделами IV, V, VI,
VII и VШ настоящих правил.
III.
Рассмотрение заявления
5. После получения заявления комиссия оценивает
его соответствие требованиям пункта 3 настоящих правил.
6. При необходимости комиссия может потребовать
от подателя заявления в течение 15 дней предоставить дополнительную информацию.
7. При оценке заявления комиссия может запросить
заключение компетентных структур государственного управления о состоянии
соответствующей местной отрасли производства и необходимости мероприятий по
защите. Заключение представляется комиссии не позднее 14 дней после запроса
заключения.
8. Комиссия отклоняет заявление, если:
8.1 в заявление не включена вся установи ленная
пунктом 3 настоящих правил информация и заявитель по письменному требованию
комиссии в установленный срок не устранил упомянутые недостатки;
8.2 отсутствуют достаточные доказательства для
начала проверки.
IV.
Начало проверки
9. Проверка считается начатой со дня опубликования
постановления о начале проверки в газете Латвияс
Вестнесис.
10. В постановлении о начале проверки указывается
следующая информация:
10.1 подготовленный комиссией отчет о полученной
информации;
10.2 период времени, в который заинтересованные
лица могут высказать свое мнение, представив письменную информацию;
10.3 период времени, в который заинтересованные
лица могут подать заявление о заслушивании в соответствии с пунктом 14 настоящих
правил;
10.4 указание, куда заинтересованные лица могут
подать упомянутые в подпунктах 10.2 и 10.3 настоящих правил документы.
V.
Участие заинтересованных лиц в проверке
11. Во время проверки заинтересованные лица могут
письменно представить доказательства и информацию, важные для проверки.
12. Во время проверки заинтересованные лица,
выразившие свое мнение в соответствии с подпунктом 10.2 настоящих правил, могут
ознакомиться со всей имеющейся в распоряжении комиссии информацией, за исключением
информации ограниченного доступа и конфиденциальной информации. Заинтересованные
лица имеют право в установленный комиссией срок (который не может быть менее
15 дней и более 30 дней) изложить свое мнение об имеющихся в распоряжении
комиссии доказательствах и информации.
VI.
Заслушивание
13. Комиссия может заслушать заинтересованных
лиц, если те в указанный в публичном объявлении срок подали письменное заявление,
в котором обоснована необходимость подобного заслушивания.
14. Во время заслушивания стороны излагают свое
мнение только по тем вопросам, которые указаны и по которым представлен отчет
вместе с заявлением о необходимости заслушивания.
15. Сообщение о времени и месте заслушивания
комиссия пересылает соответствующим заинтересованным лицам и публикует в
газете Латвияс Вестнесис.
VII.
Проведение проверки
16. Для определения необходимости мероприятий по
защите внутреннего рынка комиссия оценивает следующую информацию:
16.1 увеличение импорта соответствующего товара
(в абсолютном и относительном выражении по отношению к местному производству
и потреблению) в количестве и стоимостном выражении за последние три года до
дня подачи заявления;
16.2 обстоятельства, при которых происходит
увеличение импорта соответствующего товара (цена, качество, условия продажи,
доля рынка импортированного товара и изменения в показателях продажи местного
товара — цена, объем, качество, спрос на местный товар на внутреннем рынке,
нереализованные запасы и пр.);
16.3 негативное влияние увеличения импорта
соответствующего товара на местного производителя;
16.4 оценка экспортных способностей каждого
государства-экспортера на день подачи заявления и ближайшее будущее;
16.5 объем причиненных местным производителям
или ожидаемых убытков;
16.6 причинная связь между импортом
соответствующего товара и существенными убытками или угрозой существенных убытков.
17. При определении наличия угрозы существенных
убытков комиссия оценивает очевидность причинения увеличения объема импорта
товара в конкретных условиях существенных убытков местным производителям.
18. При определении наличия угрозы существенных
убытков комиссия принимает во внимание следующую информацию:
18.1 увеличение импорта соответствующего товара;
18.2 экспортные способности государства-экспортера
во время проверки и в ближайшем будущем;
18.3 возможность, что экспортные способности
будут использоваться для экспорта соответствующего товара в Латвии.
19. Если запрошенная информация не представлена в
установленный комиссией срок и проверка существенно задерживается, комиссия
может принимать решения на основании доступной и имеющейся в ее распоряжении
информации. Если комиссия констатирует, что заинтересованное лицо предоставило
ошибочную или вводящую в заблуждение информацию, подобная информация во
внимание не принимается и решения комиссии принимаются в соответствии с доступной
и имеющейся в ее распоряжении информацией.
VIII.
Сметное сообщение
20. Комиссия готовит отчетное сообщение о
результатах проверки и указывает в сообщении следующую информацию:
20.1 описание и код импортированного товара в
соответствии с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров,
техническое описание и цели использования товара;
20.2 государства, экспортирующие соответствующий
товар;
20.3 описание и код местного товара в
соответствии с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров,
техническое описание и цели использования товара;
20.4 рекомендуемые мероприятия по защите, если
таковые необходимы, продолжительность их применения и график постепенной
либерализации мероприятий по защите.
21. Если в отчетном сообщении о результатах
проверки комиссия рекомендует ввести мероприятия по защите, сообщение в установленном
порядке представляется для рассмотрения в Кабинет министров.
IX.
Временное мероприятие
22. Комиссия не позднее 30 дней после начала
проверки может принять решение о наличии критических обстоятельств и необходимости
временного мероприятия. Решение о необходимости временного мероприятия комиссия
в установленном порядке представляет для рассмотрения в Кабинет министров.
необходимости временного мероприятия комиссия в установленном порядке представляет
для рассмотрения в Кабинет министров.
23. Сообщение о необходимости временного
мероприятия публикуется в газете Латвияс
Вестнесис с указанием следующей информации:
23.1 описание и код импортированного товара в
соответствии с Гармонизированной системой описания и кодирования товаров;
23.2 обоснование необходимости временного
мероприятия;
23.3 установленное временное мероприятие;
23.4 продолжительность применения временного
мероприятия.
24. Если импорт соответствующего товара больше не
вызывает существенных убытков или угрозы существенных убытков для местных
производителей, комиссия принимает решение о рекомендации по отмене временного
мероприятия.
X.
Мероприятия по защите
25. Комиссия в отчетном сообщении рекомендует
наиболее адекватные мероприятия по защите в соответствующей ситуации.
26. Если комиссия рекомендует введение импортной
квоты, она одновременно представляет сведения об объемах допустимой ежегодной
импортной квоты. Рекомендованные квоты не могут быть менее среднего уровня импорта
в течение трех последних календарных лет, о которых доступна информация
Центрального статистического управления, за исключением случаев, когда
очевидно, что для предотвращения существенных убытков необходим иной объем
импортной квоты.
27. Рекомендуя ежегодные импортные квоты,
комиссия принимает во внимание следующие факторы:
27.1 что будет сохранен традиционный товарный
поток;
27.2 объем товаров, экспортируемый в соответствии
с договорами, заключенными до вступления в силу мероприятий по защите (если в
распоряжении комиссии имеется информация о подобных договорах);
27.3 необходимость избежать подтверждения
опасности достижения цели введения квоты.
28. Ежегодные импортные квоты распределяются по
итогам консультаций со всеми государствами-экспортерами соответствующего
товара, имеющими существенные интересы по экспорту соответствующего товара в
Латвию.
29. Если соглашение о распределении ежегодной
импортной квоты не может быть достигнуто в установленном пунктом 28 настоящих
правил порядке, квоты распределяются пропорционально доле каждого поставщика в
общем объеме импорта до применения защитных мероприятий. Если комиссия
констатирует, что за последние три года импорт соответствующего товара из
определенного государства несоизмеримо увеличился по отношению к общему
импорту товара, возможно установление иного объема квот.
XI.
Продление срока защитных мероприятий и контроль
30. Для продления срока защитных мероприятий
комиссия проводит новую проверку в соответствии с настоящими правилами.
31. Комиссия рекомендует продлить срок защитных
мероприятий, если:
31.1 в ходе проверки констатировано, что для
предотвращения существенных убытков или угрозы существенных убытков необходимо
продолжение мероприятий по защите;
31.2 комиссия располагает информацией, что
местные производители принимают существенные меры по повышению конкурентоспособности.
32. Комиссия один раз в год проверяет целесообразность
мероприятий по защите и принимает решение о возможностях либерализации
мероприятий по защите.
33. При проверке целесообразности мероприятий по
защите комиссия оценивает:
33.1 эффективность примененных мероприятий по
защите;
33.2 как либерализация мероприятий по защите
повлияет на конкурентоспособность местных производителей;
33.3 прочие существенные обстоятельства.
34. Комиссия имеет право запросить от местных
производителей необходимую информацию о состоянии соответствующего
производства (отрасли) после проведения мероприятий по защите и мероприятиях,
проведенных для повышения конкурентоспособности в соответствии с подпунктом
3.10 настоящих правил.
ХII.
Заключительное положение
35. Признать утратившими силу:
35.1 правила Кабинета министров №20 «Правила
защиты внутреннего рынка изготовленных в Латвии продовольственных товаров» от
17 января 1995 года (Латвияс Вестнесис,
1995,10; 1997,40/41);
35.2 правила Кабинета министров №62 «Изменения в
правилах Кабинета министров №20 «Правила защиты внутреннего рынка изготовленных
в Латвии продовольственных товаров» от 17 января 1995 года» от 4 февраля 1997
года (Латвияс Вестнесис, 1997,
40/41).
Премьер-министр В.Криштопанс
Министр финансов И.Годманис
Правила № 178 (протокол № 26, §1)
Рига 18 мая 1999 года
Порядок указания цен на товары и услуги
Изданы в соответствии с частью
третьей статьи 17 Закона о защите прав потребителей
1.
Общие положения
1. Настоящие правила устанавливают порядок
указания цен на товары и услуги с целью всестороннего информирования
потребителя при предложении товаров или услуг.
2. Настоящие правила распространяются на
продавцов и оказывающих услуги лиц, которые осуществляют предпринимательскую
деятельность, предлагая потребителям товары или услуги.
3. Цена указывается так, чтобы она была
недвусмысленной, легко идентифицируемой и ясно различимой и потребитель имел
полную ясность, на какой товар или услугу она распространяется. Цена
указывается письменно, за исключением случая, когда потребитель может узнать
цену иным визуально воспринимаемым способом.
II.
Указание цены товара
4. Предлагая потребителям товары, продавец
указывает штучную цену, или продажную цену (далее — штучная цена) и цену определенной
единицы измерения. Штучная цена есть цена за одну единицу товара, неделимое количество
товара или упаковку. Цена определенной единицы измерения есть цена за один
килограмм, литр, метр, квадратный метр или кубический метр, или за иную единицу
измерения количества товара в соответствии с требованиями настоящих правил.
Штучная цена товара и цена определенной единицы измерения включает в себя
налог на добавленную стоимость и все другие налоги.
5. Цена определенной единицы измерения
указывается для тех непродовольственных товаров, которые продаются в
соответствии с их объемом, массой, длиной или площадью поверхности с
распространением цены на одну единицу измерения объема, массы, длины или
площади поверхности.
6. Если товар продается в количествах, намного
больших или намного меньших одного литра, метра, килограмма или квадратного
метра, единицей измерения считается также величина, ей кратная, или ее часть с
обеспечением потребителя понятной информацией о единице измерения, на которую
распространена цена.
7. Штучная цена товара и цена определенной
единицы измерения указывается:
7.1 на товаре или его упаковке;
7.2 на ценнике, который размещается так, чтобы
указанную в нем цену нельзя было спутать с ценой другого товара.
8. Если в силу практических причин невозможно
указать цену в соответствии с пунктом 7 настоящих правил, штучную цену товара и
цену определенной единицы измерения разрешается указывать в прейскуранте, на
специальном экране для указания цен или в иной визуально воспринимаемой
форме.
9. В магазинах самообслуживания цена указывается
на ценнике, который размещается так, чтобы указанную в нем цену нельзя было
спутать с ценой другого товара, а на товаре или на его упаковке указывается по
меньшей мере штучная цена, за исключением случаев, когда:
9.1 это невозможно в силу практических причин (в
данном случае штучная цена и цена определенной единицы измерения указываются на
ценнике);
9.2 система указания цен дает потребителю
возможность проверить соответствие взимаемой за товар цены указанной в ценнике
цене на соответствующий товар.
10. Штучную цену товара и цену определенной
единицы измерения разрешается не указывать:
10.1 для товара, который используется для
оказания услуги и является составной частью услуги;
10.2 на аукционах и в торговле предметами
искусства и антиквариата.
11. Цена определенной единицы измерения не
указывается, если она идентична штучной цене.
12. Цену определенной единицы измерения
разрешается не указывать для тех товаров, для которых подобное указание
нецелесообразно или способно вызвать недоразумение, например, для различных
товаров, продающихся в одной упаковке, для приготовленных к потреблению
пищевых продуктах на предприятиях общественного питания и продовольственных
товарах, для подготовки которых необходимо добавление составляющих (молока,
сметаны, яиц и других составных частей), цена которых не считается
незначительной.
13. Для товаров, которые не упакованы и количество
которых измеряется в присутствии потребителя по требованию, указывается только
цена определенной единицы измерения.
14. Если объявлена распродажа товаров, снижение
цен или скидки, для товаров и услуг ясно указываются изначальная цена и цена
после снижения.
15. С целью указания для упакованных товаров
цены определенной единицы измерения, она рассчитывается путем деления штучной
цены на нетто количество товара. Если продовольственный товар приготовлен в соусе,
воде, маринаде или иной жидкости, единственной функцией которой является создание
среды и которая не определяет выбор потребителя, цена определенной единицы измерения
рассчитывается путем деления штучной цены на нетто количество товара (не
включая количество соуса, воды, маринада или иной жидкости).
16. Для продовольственных товаров, приготовление
которых требует добавления воды, пряностей или иных ингредиентов, цену которых
можно считать незначительной, цена определенной единицы измерения рассчитывается
путем деления цены товара на количество готового к употреблению продукта.
17. Если цена определенной единицы измерения
указывается для продовольственных товаров, приготовление которых требует добавления
составляющих, цену которых нельзя считать незначительной, цена определенной единицы
измерения рассчитывается путем деления суммы цен продовольственного товара и
соответствующей составляющей на количество готового к употреблению продукта.
18. Если в рекламе указывается штучная цена
товара, указывается также цена определенной единицы измерения, за исключением
случаев, когда в указании определенной в соответствии с требованиями настоящих
правил цены единицы измерения для соответствующего товара нет необходимости.
III.
Указание цены на услуги
19. Предлагая потребителям услуги, оказывающее
их лицо указывает цену, в которую включены налог на добавленную стоимость и все
другие налоги.
20. Цена на услугу указывается в ценнике или в
ином визуально воспринимаемом виде. Если окончательная цена услуги неизвестна,
указывается способ расчета цены. Ценник должен быть свободно доступен.
IV.
Надзор
21. Соблюдение настоящих правил контролирует
Центр защиты прав потребителей.
22. За нарушение настоящих правил наступает
установленная законом ответственность.
23. Правила вступают в силу с 1 января 2000 года.
Премьер-министр В.Криштопанс
Министр финансов И.Годманис
Правила № 273 (протокол № 39, §17)
Рига, 3 августа 1999 года
Порядок маркировки обувных изделий
Изданы в соответствии со статьей 21
Закона о защите прав потребителей
1. Настоящие правила устанавливают обувные
изделия, которым необходима особая маркировка, и порядок их маркировки.
2. Настоящие правила не распространяются на:
2.1 бывшую в употреблении обувь;
2.2 обувь, используемую в качестве индивидуальных
средств защиты;
2.3 игрушечную обувь.
3. Обувными изделиями являются товары,
предназначенные для защиты или прикрытия стопы, к которым прикреплены подметки,
а также отдельные части обуви (все товары, описанные в 64-й группе Латвийской
комбинированной номенклатуры, считаются обувными изделиями), в том числе:
3.1 комнатные туфли и прочая домашняя обувь;
3.2 туфли на высоком каблуке для ношения в
помещении или на улице;
3.3 полусапоги, прикрывающая лодыжку обувь,
высокие ботинки, сапоги с голенищем;
3.4 сандалии различных видов, эспадриллы (обувь с
брезентовым верхом и подметкой из растительных материалов), теннисная,
кроссовая и подобная спортивная обувь, банные сандалии и иная повседневная
обувь;
3.5 специальная спортивная обувь, которая изготовлена
для спортивных нужд и к которой присоединены или могут быть присоединены
специальные детали (шипы, заклепки, фиксаторы, скобы, ремешки или подобные
детали);
3.6 обувь для танцев;
3.7 цельная обувь, особенно резиновая или
пластмассовая, за исключением обуви одноразового использования из нестойких
материалов;
3.8 обувь, предназначенная для ношения поверх
другой обуви;
3.9 обувь одноразового использования с
прикрепленными подошвами;
3.10 ортопедическая обувь.
4. В маркировке обувных изделий указывается
информация о материалах, использованных для следующих деталей обуви:
4.1 верха (сторона структурного элемента,
прикрепленная к подошве);
4.2 футора и вкладной стельки (верхний футор и
футор внутренней подошвы, образующий внутреннюю сторону обуви);
4.3 внешней подошвы (нижняя часть обуви,
подверженная абразивной носке и прикрепленная к верху).
5. Маркировка прикрепляется или прилагается к
обувным изделиям (по меньшей мере, к одному из пары), путем тиснения, снабжения
наклейкой, ярлыком, табличкой или этикеткой.
6. На маркировке указывается информация о
материалах, составляющих, по меньшей мере, 80% площади поверхности, футора и
вкладной стельки и объема подошвы обувного изделия. Если содержание ни одного
из материалов не составляет, по меньшей мере, 80%, указываются два основных
использованных материала.
7. Части обувных изделий, а также использованные
в обувных изделиях материалы указываются с помощью пиктограмм или письменно.
8. Пиктограмма материала указывается рядом с
соответствующей пиктограммой части обувных изделий.
9. Материал верха обувных изделий определяется
без учета аксессуаров или деталей крепления (прикрепленные накладки, борта,
украшения, пряжки, петли или подобные элементы) .
10. Производитель или импортер обувных изделий обязан
указать в маркировке информацию в соответствии с настоящими правилами.
11. Если в результате проверки констатировано,
что указанная в маркировке информация не соответствует использованным в
обувных изделиях материалам, связанные с изъятием образцов и проведением
анализов расходы покрывает изготовитель или продавец.
12. Правила вступают в силу с 1 января 2000 года.
Премьер-министр А.Шкеле
Министр экономики В.Макаров
Правила № 257 (протокол № 35, §17)
Рига 13 июля 1999 года
Правила о договоре потребительского кредитования
Изданы в соответствии с частью
четвертой статьи 8 Закона о защите прав потребителей
1.
Общее положение
1. Настоящие правила определяют метод расчета
годовой процентной ставки, включаемую в договор потребительского кредитования
(далее — договор кредитования) информацию и справедливое сокращение общих
кредитных расходов.
II.
Расчет годовой процентной ставки
2. Годовая процентная ставка есть эквивалент
стоимости на настоящий момент (в течение года) всех действующих или дальнейших
обязательств (ссуд, выплат и расходов), о которых пришли к соглашению лицо,
занимающееся потребительским кредитованием (далее — кредитор), и потребитель.
Годовая процентная ставка включает в себя общие расходы по кредиту, включая
проценты и другие суммы, которые потребитель обязан выплачивать за кредит, за
исключением упомянутых в пункте 4 настоящих правил расходов.
3. Годовая процентная ставка рассчитывается в
соответствии с указанной в приложении к настоящим правилам формулой с учетом
следующих условий:
3.1 суммы, выплачиваемые обеими сторонами, в
различные времена могут быть различными и могут выплачиваться с различными
интервалами времени;
3.2 начальной датой начисления процентов является
первый день выдачи ссуды;
3.3 интервалы между датами, используемыми в
расчетам, выражаются в годах или частях года с принятием за год стандартного
года из 365 дней, 52 недель или 12 равных месяцев (один равный месяц включает в
себя 30,411666 дня (365/12));
3.4 результат расчета выражается с точностью до
двух знаков после запятой (если третья цифра после запятой равна или больше 5,
вторая цифра после запятой округляется вверх).
4. При расчете годовой процентной ставки
принимаются во внимание следующие расходы:
4.1 суммы, выплачиваемые потребителем за
невыполнение установленных договором кредитования обязательств;
4.2 суммы (за исключением цены покупки),
выплачиваемые потребителем при приобретении товара или услуги (независимо от
того, производится ли сделка с немедленной оплатой или с использованием
кредита);
4.3 плата за перечисление денежных средств и
плата за содержание счета, предусмотренного для получения платежей по кредиту,
процентных платежей и других выплат, за исключением:
4.3.1 если в соответствующем вопросе не соблюдена
свобода выбора потребителя и если удобные расходы непомерно высоки;
4.3.2 особой платы за осуществление подобных
возвратных платежей или иных платежей (производятся ли они наличными деньгами
или иначе);
4.4 членских взносов ассоциациям или группам,
определенных другими договорами (даже если подобные членские взносы влияют на
кредитные условия);
4.5 платы за страхование или гарантии (за
исключением особого страхования, предусмотренного для обеспечения выплат
кредитору в случае смерти, инвалидности, болезни или безработицы потребителя).
5. Годовая процентная ставка рассчитывается при
заключении договора кредитования.
6. Расчет производится с допущением, что договор
кредитования действует в тот период времени, на который он заключен, и что кредитор
и потребитель будут выполнять свои обязательства в соответствии с правилами и
сроками, о которых пришли к соглашению обе стороны.
7. В договорах кредитования, которые позволяют
изменение в процентных ставках и других расходах, которые включены в годовую
процентную ставку, но не подлежат определению на момент расчета последней,
годовая процентная ставка рассчитывается с допущением, что проценты и другие
расходы остаются фиксированными и будут применяться до окончания действия
договора кредитования, и она включается в договор кредитования как начальная
годовая процентная ставка.
8. Если не определен график возвращения кредита и
таковой не может быть определен по условиям договора кредитования и средствам
возврата предоставленного кредита, можно считать, что продолжительность
кредитования составляет год.
9. Если договором кредитования не определено
иначе и он предусматривает одну или несколько дат возвращения, можно считать,
что кредит предоставляется и возвратные платежи произведены в кратчайший
предусмотренный договором кредитования срок.
III.
Включаемая в договор кредитования информация
10. Если в рекламе или по месту торговли или
оказания услуг предлагается возможность кредитования потребителя и указана
процентная ставка или информация о выплатах по кредиту, необходимо указать
также:
10.1 цену, по которой товар или услуга предлагается
потребителю за немедленную плату; 10.2 годовую процентную ставку;
10.3 величину первичного взноса.
11. В договоре кредитования указываются:
11.1 годовая процентная ставка или начальная
годовая процентная ставка;
11.2 условия, на которых годовая процентная
ставка или другие выплаты могут быть изменены, а также процедура
информирования потребителя об изменениях в годовой процентной ставке или
других расходах;
11.3 первичный взнос (если таковой имеется),
другие суммы и платежи, которые потребитель обязан произвести для возвращения
кредита, количество и частота или конкретные даты процентных и иных выплат, а
также общая сумма платежей. Если общая сумма платежей на момент заключения
договора кредитования неизвестна, указывается метод ее расчета;
11.4 перечисление расходов по кредиту (включая
проценты и иные расходы, включенные в годовую процентную ставку). Если точные
суммы известны, они указываются. Если точные суммы не известны, указывается
метод расчета или по возможности точная оценка;
11.5 условие, что потребитель имеет право на
справедливое уменьшение общих расходов по кредиту, если он производит возврат
до установленного срока;
11.6 описание вида требуемого обеспечения (если
таковое имеется);
11.7 сумма кредитного лимита (если таковая
имеется) или метод ее определения;
11.8 условия отмены договора кредитования;
11.9 ответственность за нарушение договорных
обязательств.
12. В договоре кредитования о финансировании
приобретения определенного товара или услуги указывается упомянутая в пункте 11
настоящих правил информация, а также:
12.1 точное описание предмета договора (товара
или услуги);
12.2 цена, за которую товар или услуга предлагается
потребителю за немедленную плату, и цена, если плата вносится в соответствии с
договором кредитования;
12.3 оговорка о собственнике товара, если право
собственности сразу не переходит к потребителю, а также условия, на которых
потребитель становится собственником товара;
12.4 требуемое страхование (если таковое имеется)
и плата за него (если страховщика выбирает кредитор);
12.5 обязанность потребителя положить определенную
денежную сумму на отдельный счет.
13. В договорах кредитования, которые действуют с
использованием платежных карт, указывается упомянутая в пункте 11 настоящих
правил информация, а также условия использования и возврата или метод их определения.
14. В договорах кредитования, которые действуют с
использованием расчетного счета, указывается упомянутая в пунктах 11.1, 11.2,
11.7, 11.8и11.9 настоящих правил информация.
15. Все изменения и дополнения в договор
кредитования вносятся письменно и подписываются обеими сторонами.
IV.
Справедливое сокращение общих кредитных расходов
16. Потребитель обязан выплачивать только указанные
в договоре кредитования платежи.
17. Потребитель обязан выплачивать проценты и
иные платежи только за тот период времени, до которого потребитель улаживает
свои кредитные обязательства.
18. Если договор кредитования предусматривает
ежемесячные платежи, но потребитель использует
право выполнить кредитные обязательства до установленного срока и производит
очередной платеж в другой день, нежели определенный договором, днем оплаты
считается день, в который в соответствии с договором кредитования следовало
произвести очередной платеж.
19. Кредитор не имеет права требовать компенсации
за выполнение кредитных обязательств до установленного срока.
20. Если в договоре кредитования представлена
вводящая в заблуждение информация о годовой процентной ставке или иных
расходах либо годовая процентная ставка не рассчитана в соответствии с
требованиями настоящих правил, потребитель вправе выплачивать только законные
проценты.
21. Надзор за соблюдением настоящих правил
осуществляет Центр защиты прав потребителей.
22. Правила вступают в силу с 1 сентября 1999
года.
Премьер-министр В.Криштопанс
Товарищ премьер-министра, министр сообщений А.Горбунов
Правила № 261 (протокол № 36, §8)
Рига 20 июля 1999 года
Положение о Центре защиты прав потребителей
Изданы в соответствии с частью
первой статьи 25 Закона о защите прав потребителей
1.
Общие положения
1. Центр защиты прав потребителей (далее — центр)
является находящимся под надзором Министерства экономики государственным
гражданским учреждением, защищающим права и интересы потребителей.
2. Центр является юридическим лицом, он имеет
печать с изображением расширенного государственного малого герба Латвийской
Республики и полным наименованием центра.
3. Деятельность центра финансируется из государственного
бюджета с предоставлением дотации из общих доходов. Центр имеет бюджетный счет
в Государственной кассе.
II.
Деятельность, должностные лица и права центра
4. Для защиты прав и интересов потребителей
центр:
4.1 сотрудничает с другими привлеченными к
надзора за рынком учреждениями надзора и контроля, а также с общественными
организациями, которые занимаются защитой прав потребителей;
4.2 участвует в разработке и реализации программ
надзора за рынком;
4.3 исследует рынок товаров и услуг и представляет
потребителям сравнительную информацию о товарах и услугах, а также о возможностях
и условиях приобретения товаров и использования услуг;
4.4 предоставляет информацию производителям,
продавцам товаров и оказывающим услуги лицам об их обязанностях, правах и
ответственности с точки зрения защиты прав потребителей;
4.5 информирует общество о вопросах защиты прав
потребителей и деятельности центра;
4.6 информирует другие учреждения надзора и
контроля о констатированных нарушениях прав потребителей в сферах, надзор и
контроль за которыми входят в компетенцию упомянутых учреждений;
4.7 обобщает и анализирует информацию о
результатах контроля за соблюдением прав потребителей и выносит предложения о
необходимых изменениях в нормативных актах, связанных с защитой потребителей;
4.8 представляет интересы потребителей в
технических комитетах стандартизации национальной системы стандартизации;
4.9 сотрудничает с международными и национальными
структурами и организациями защиты прав потребителей, а также подключается к
системе быстрого обмена информацией, обмениваясь информацией о возникшем по
причине использования отдельных непродовольственных товаров риске для здоровья
или безопасности потребителей;
4.10 выполняет необходимые для исполнения
установленных законами и другими нормативными актами функций действия.
5. Должностными лицами центра являются директор
центра, заместители директора, помощник директора, руководители структурных
подразделений, старшие инспектора и инспектора.
6. Центр для выполнения своих функций на основе
трудового договора или договора предприятия может привлекать экспертов, консультантов
и других специалистов.
7. Должностные лица центра в пределах установленной
для центра компетенции правомочны:
7.1 без специального разрешения, платы и других
ограничений беспрепятственно посещать по всей стране любое торговое предприятие
(предпринимательское общество) или торговое место или оказывающее услуги предприятие
(предпринимательское общество) или место оказания услуг независимо от их
принадлежности и контролировать соблюдение прав потребителей;
7.2 проверять наличие, истинность представляемой
о товарах или услугах информации и ее соответствие установленным нормативными
актами требованиям, а также запрещать распространение вводящей в заблуждение
или ложной информации о товарах или услугах;
7.3 требовать о товарах или услугах любую
дополнительную информацию, необходимую для предоставления потребителю индивидуального
выбора в соответствии с его потребностями и финансовыми возможностями;
7.4 требовать необходимую информацию о договорах,
заключаемых потребителем с производителем, продавцом или оказывающим услуги
лицом;
7.5 требовать от производителя, продавца или
оказывающего услуги лица предоставления в договоре информации в соответствии с
установленными нормативными актами требованиями;
7.6 проверять информацию о производителе,
продавце или оказывающем услуги лице и информацию о происхождении товаров, а
также соответствие упомянутой информации установленным нормативными актами
требованиям;
7.7 проверять наличие удостоверяющих качество
или соответствие товаров или услуг документов;
7.8 проверять соблюдение порядка указания цены и
гарантии и выполнение гарантийных обязательств;
7.9 проверять выполнение в соответствии с порядком
предоставления требования потребителя претензий потребителя в случае продажи
некачественного товара или оказания некачественных услуг;
7.10 проверять соблюдение порядка использования
права отказа потребителя;
7.11 проверять правильность определения веса,
меры и платы;
7.12 устанавливать срок, в который производитель,
продавец или оказывающее услуги лицо, либо их полномочные представители обязаны
устранить нарушения прав потребителей;
7.13 составлять акты проверки и протоколы об
административном правонарушении в сфере защиты прав потребителей, рассматривать
дела об административных правонарушениях и налагать административные
взыскания;
7. 14 в установленных нормативными актами
случаях и порядке представлять в правоохранительные учреждения материалы о
лицах, действия которых наносят или могут нанести существенный ущерб защищаемым
законом правам и интересам потребителей;
7.15 организовывать проверку (экспертизу)
качества и безопасности приобретенных потребителями товаров или используемых
ими услуг;
7.16 в установленных нормативными актами случаях
приостанавливать реализацию товаров или оказание услуг до получения заключения
лабораторий тестирования или экспертов, если:
7.16.1 информация о происхождении или маркировка
товаров не соответствует установленным нормативными актами требованиям;
7.16.2 не предъявляется удостоверение или
подтверждение соответствия;
7.16.3 возникают обоснованные подозрения в
опасности товара или услуги;
7.17 требовать и бесплатно получать от учреждений
государства и самоуправлений информацию, необходимую для обеспечения выполнения
функций центра;
7.18 для обеспечения выполнения должностных
обязанностей должностных лиц центра при необходимости привлекать работников
полиции или других правоохранительных учреждений;
7.19 требовать и бесплатно получать от
производителей, продавцов или оказывающих услуги лиц, или их полномочных
представителей информацию, необходимую для оценки качества и безопасности
товаров или услуг или обеспечения выполнения функций центра;
7.20 в установленных нормативными актами случаях
и порядке изымать образцы для проверки в лаборатории или путем экспертной
проверки истинности представленной в маркировке определенных товаров
информации или соответствия товара или изготовленной вещи требованиям безопасности;
7.21 устанавливать адресата и срок, в который
производители, продавцы или оказывающие услуги лица, или их полномочные представители
обязаны представить ответ на зарегистрированные центром заявления или жалобы
потребителей;
7.22 прочие установленные нормативными актами
права.
8. Только директор центра в пределах установленной
компетенции центра правомочен:
8.1 требовать, чтобы производитель, продавец или
оказывающее услуги лицо изменило проект договора (договор) или прекратило
выполнение положений договора, если констатированы несправедливые или неясные
положения договора в предложенном производителем, продавцом или оказывающим услуги
лицом проекте договора или заключенном договоре;
8.2 запрещать производителю, продавцу или
оказывающему услуги лицу использовать несправедливые положения договора;
8.3 уполномочивать должностных лиц, которые на
основании заключения лабораторий тестирования или экспертов правомочны требовать
изъятия из обращения товаров или прекращения оказания услуг, если их качество
или безопасность не соответствует установленным нормативными актами или
нормативно-техническими документами требованиям.
9. Должностное лицо центра, исполняя должностные
обязанности, предъявляет служебное удостоверение.
10. Работой центра руководит директор. Директор:
10.1 несет ответственность за выполнение задач
центра;
10.2 издает обязательные для работников и
должностных лиц центра распоряжения;
10.3 координирует сотрудничество центра со
структурами государственного управления и самоуправлений;
10.4 несет ответственность за расходование
выделенных центру бюджетных средств в установленном законом порядке;
10.5 в пределах количества установленных для
центра штатных единиц утверждает штатное расписание центра, устанавливает структуру
центра и функции каждого структурного подразделения;
10.6 принимает на работу и увольняет с работы
работников центра, назначает на должность, освобождает от должности и переводит
на другую должность должностных лиц центра, а также заключает трудовые договоры;
10.7 способствует обучению и повышению
квалификации должностных лиц и работников центра;
10.8 рассматривает заявления и жалобы о принятых
должностными лицами центра решениях или изданных ими распоряжениях и при
необходимости вносит в них изменения или отменяет их;
10.9 без особой доверенности представляет центр.
11. Структурные подразделения центра действуют в
соответствии с утвержденными директором центра положениями.
Премьер-министр А.Шкеле
Министр экономики В.Макаров
Правила № 299 (протокол № 43, §6)
Рига 24 августа 1999 года
Порядок подачи иска потребителя о товаре или услуге ненадлежащего
качества и проведения экспертизы товара или изготовленной вещи
Изданы в соответствии с частью
четвертой статьи 27 Закона о защите прав потребителей
1.
Общее положение
1. Настоящие правила устанавливают порядок
подачи иска потребителя о товаре или услуге не надлежащего качества (далее —
иск) и проведения экспертизы товара или изготовленной вещи.
II.
Исковое заявление
2. Потребитель предъявляет иск производителю,
продавцу или оказавшему услугу лицу. Если это не видно из обстоятельств дела,
юридическое лицо, подавая иск, представляет доказательства, что приобретенный
товар или полученную услугу оно использует для цели, непосредственно не связанной
с его предпринимательской деятельностью.
3. Производитель, продавец или оказавшее услугу
лицо обязано принять и рассмотреть иск потребителя.
4. Если производитель, продавец или оказавшее
услугу лицо не соглашается выполнить устно изложенный потребителем иск по
отношению к изъянам товара или услуги, потребитель подает исковое заявление
письменно, указывая:
4.1 констатированные изъяны товара или услуги;
4.2 имя, фамилию и адрес места жительства или
пребывания подателя иска (потребителя) (для юридических лиц—название,
юридический адрес);
4.3 дату подачи искового заявления;
4.4 приложенные к исковому заявлению документы
или копии документов.
5. В исковом заявлении формулируется
предъявляемое производителю, продавцу или оказавшему услугу лицу требование.
6. В исковом заявлении, оформленном в
соответствии с пунктом 4 настоящих правил, запрещается подчинять выполнение
выдвинутого требования определенному условию (формальности).
7. К исковому заявлению прилагается копия
удостоверяющего сделку документа (для товаров или изготовленных вещей, на
которые предоставляется гарантия — также копия гарантийного документа, в
котором указывается название продавца или оказавшего услугу лица, а также дата
продажи или передачи в пользование). Если в соответствии с настоящими правилами
проведена экспертиза товара или изготовленной вещи, к исковому заявлению
прилагается также заключение экспертизы.
8. Исковое заявление подписывает заявитель
(потребитель) или его представитель (если исковое заявление подписывает представитель,
к исковому заявлению прилагается удостоверяющий право представительства
документ (доверенность)).
9. Потребитель правомочен требовать, чтобы
производитель, продавец или оказавшее услугу лицо, либо его представитель
удостоверил (заверил) получение искового заявления или отказ в приеме искового
заявления.
10. Если потребитель требует удостоверения
(заверения) получения искового заявления, производитель, продавец или оказавшее
услугу лицо, либо его представитель на копии искового заявления пишет слово
«Получено» или ставит штамп «Получено», заверяют его подписью и указывает:
10.1 дату получения искового заявления;
10.2 товары или изготовленные вещи, возвращаемые
при подаче искового заявления;
10.3 имя, фамилию получателя искового заявления и
занимаемую им должность.
11. Производитель, продавец или оказавшее услугу
лицо в течение трех дней со дня получения искового заявления представляет
потребителю письменный ответ о принятом решении по отношению к выдвинутому в
исковом заявлении требованию, если в упомянутый срок не достигнута взаимная
договоренность о выполнении другого требования.
12. Если производитель, продавец или оказавшее
услугу лицо согласно выполнить требование потребителя без экспертизы товара
или изготовленной вещи, производитель, продавец или оказавшее услугу лицо
сообщает потребителю дату, место и порядок исполнения требования. Требование
подлежит выполнению в течение семи дней со дня получения искового заявления,
если стороны письменно не пришли к соглашению об ином сроке.
13. Если производитель, продавец или оказавшее
услугу лицо не соглашается выполнить требование потребителя без экспертизы
товара или изготовленной вещи, производитель, продавец или оказавшее услугу
лицо в течение трех дней со дня получения искового заявления заказывает экспертизу
товара или изготовленной вещи и доставляет подлежащий экспертизе товар или
предмет в Центр защиты прав потребителей или иное учреждение надзора и контроля,
в компетенцию которого входит защита прав потребителя в соответствующей
области.
14. Если в заключении экспертизы удостоверяется,
что выдвинутое в исковом заявлении потребителя требование является
обоснованным, производитель, продавец или оказавшее услугу лицо в течение семи
дней со дня получения заключения экспертизы сообщает потребителю дату, место и
порядок выполнения требования и выполняет требование.
15. Если в установленный срок подачи иска
потребитель или третье лицо устранило изъяны товара или изготовленной вещи, о
которых в заключении экспертизы удостоверяется, что они возникли не по вине
потребителя, требование о возмещении убытков потребитель заявляет производителю,
продавцу или оказавшему услугу лицу в течение десяти дней со дня устранения
изъянов, приложив удостоверяющий расходы документ.
16. Производитель, продавец или оказавшее услугу
лицо рассматривает требование потребителя о возмещении убытков, заявленное в
соответствии с пунктом 15 настоящих правил и в течение трех дней со дня получения
удостоверяющего расходы документа возмещает убытки, возникшие у потребителя
при устранении изъянов товара или изготовленной вещи.
17. Если потребитель требует обмена товара или
изготовленной вещи на такой же или эквивалентный товар надлежащего качества, а
производитель, продавец или оказавшее услугу лицо не может выполнить данное
требование, производитель, продавец или оказавшее услугу лицо обязано отменить
договор и возместить потребителю денежную сумму, уплаченную за товар.
18. Если производитель, продавец или оказавшее
услугу лицо соглашается выполнить требование потребителя и обменять товар
ненадлежащего качества на такой же или эквивалентный товар надлежащего качества
или вместо ненадлежащего качества вещи изготовить другую вещь из такого же или
такого же качества материала, потребитель правомочен подать иск об изъянах
полученного в обмен товара или изготовленной новой вещи в установленный законом
срок, считая со дня обмена товара или дня получения изготовленной новой вещи.
Производитель, продавец или оказавшее услугу лицо дату обмена указывает в
гарантийном документе или удостоверяющем сделку документе.
19. Если производитель, продавец или оказавшее
услугу лицо соглашается выполнить требование потребителя и устраняет изъяны
товара или услуги, потребитель правомочен повторно подать иск об изъянах товара
или услуги в период времени, оставшийся до истечения установленного законом
срока подачи иска. В установленный законом срок подачи иска не засчитывается
период времени, прошедший со дня подачи иска до дня устранения изъянов товара
или услуги.
20. Если производитель, продавец или оказавшее
услугу лицо, нарушив права потребителя, отказывается принять и рассмотреть
исковое заявление потребителя или отказывается выполнить требование потребителя,
обоснованность которого заверена заключением экспертизы, потребитель имеет
право подать жалобу в Центр защиты прав потребителей или иное учреждение
надзора и контроля, в компетенцию которого входит защита прав потребителя в
соответствующей области.
21. Центр защиты прав потребителей на основании
заключения экспертизы и оценки упомянутых в жалобе фактов и обстоятельств
принимает решение об обоснованности выдвинутого потребителем требования и
отдает обязательные указания потребителю, продавцу или оказавшему услуги лицу
по отношению к его выполнению.
III.
Порядок экспертизы
22. Экспертиза товара или изготовленной вещи
проводится с целью выяснения:
22.1 соответствия товара или изготовленной вещи
требованиям нормативных актов или нормативно-технических документов и
положениям договора (если таковые отсутствуют — к обычно выдвигаемым к
соответствию требованиям);
22.2 вида изъянов и причин их возникновения;
22.3 значимости изъянов — не понижают ли они
качество выполнения основных функций товара или изготовленной вещи и возможность
их устранения без появления визуально обнаружимых изменений во внешнем облике
товара;
22.4 степень износа товара или изготовленной
вещи.
23. Экспертизу товара или изготовленной вещи в
пределах установленной нормативными актами компетенции организует Центр защиты
прав потребителей или иное учреждение надзора и контроля, в компетенцию
которого входит защита прав потребителя в соответствующей области.
24. Экспертизу товара или изготовленной вещи
может запросить:
24.1 производитель, продавец или оказавшее
услугу лицо, если получено исковое заявление потребителя;
24.2 потребитель, если приобретен товар
ненадлежащего качества или получена услуга ненадлежащего качества;
24.3 общественные организации по защите прав
потребителей, если получена жалоба потребителя о нарушении прав потребителя
по отношению к качеству товара или изготовленной вещи.
25. Заявление о проведении экспертизы товара или
изготовленной вещи подается письменно с указанием, что должно быть выяснено
экспертизой. К заявлению об экспертизе прилагаются копия искового заявления
потребителя и жалоба (или копия жалобы) Центру защиты прав потребителей или
иному учреждению надзора и контроля, в компетенцию которого входит защита прав
потребителя в соответствующей области.
26. Если экспертиза товара или .изготовленной
вещи проводится по месту ее нахождения, установки, приобретения или получения,
проситель экспертизы обязан представить полную информацию, необходимую для
организации экспертизы (например, место, время проведения экспертизы, особые
условия доступа).
27. Центр защиты прав потребителей или иное
учреждение надзора и контроля, в компетенцию которого входит защита прав
потребителя в соответствующей области при организации экспертизы товара или изготовленной
вещи:
27.1 запрашивает от производителя, продавца или
оказавшего услугу лица информацию, необходимую для оценки качества и
надежности товара или изготовленной вещи;
27.2 заказывает экспертизу или приглашает
эксперта (экспертов), который проводит экспертизу товара или изготовленной
вещи, с обеспечением не заинтересованности проводящего экспертизу лица в
результате экспертизы;
27.3 в течение трех дней со дня получения
заключения экспертизы пересылает оригинал заключения экспертизы просителю
экспертизы, а копии заключения — непосредственно вовлеченным в рассмотрение
искового заявления или жалобы лицам.
28. Производитель, продавец или оказавшее услугу
лицо представляет в Центр защиты прав потребителей или иное учреждение надзора
и контроля, в компетенцию которого входит защита прав потребителя в
соответствующей области, нормативно-технические документы или иные документы,
в которых определены выдвигаемые к подвергаемому экспертизе товару или
изготовленной вещи требования. Если оригиналы нормативно-технических
документов или иных документов составлены на иностранном языке, представляется
их перевод на государственный язык.
29. Если в установленный Центром защиты прав
потребителей или иным учреждением надзора и контроля срок нормативно-технические
документы или иные документы, в которых определены выдвигаемые к подвергаемому
экспертизе товару или изготовленной вещи требования, не представляются,
экспертиза товара или услуги проводится с оценкой соответствия качества обычно
выдвигаемым требованиям.
30. Заключение об экспертизе товара или
изготовленной вещи оформляется письменно с указанием всех обнаруженных
изъянов, их вида и причин возникновения, значимости изъянов и степени износа товара
или изготовленной вещи. За объективность результатов экспертизы отвечает
лицо, подписавшее заключение об экспертизе.
31. Расходы на экспертизу покрывает та сторона,
необоснованность мнения которой вытекает из заключения экспертизы, или
проситель экспертизы, если происхождение изъяна определить невозможно. Расходы
на экспертизу должны быть покрыты в течение трех дней со дня получения удостоверяющего
расходы документа. Если соответствующее лицо отказывается покрыть расходы на
экспертизу, Центр защиты прав потребителей или иное учреждение надзора и
контроля, организовавшее экспертизу товара или изготовленной вещи, взыскивает
расходы в установленном законом порядке.
IV.
Заключительные положения
32. Продавец или оказывающее услугу лицо
выставляет текст настоящих правил в помещениях торговли или оказания услуг на
видимом потребителю месте.
33. Признать утратившим силу постановление
Совета Министров №77 «О правилах обмена непродовольственных товаров» от 12
февраля 1993 года (официальное издание ВС СМ, 1993,9).
Премьер-министр А.Шкеле,
Министр экономики В.Макаров
Правила № 316 (протокол № 45, §9)
Рига 7 сентября 1999 года
Правила о дистанционном договоре
Изданы в соответствии с частью
четвертой статьи 10 Закона о защите прав потребителей
1. Настоящие правила определяют включаемую в
дистанционный договор информацию, а также порядок и сроки реализации права на
отказ.
2. Продавец или оказывающее услугу лицо перед
заключением дистанционного договора представляют потребителю следующую информацию:
2.1 название (фирму), имя, фамилию продавца или
оказывающего услугу лица и, если требуется предоплата, также адрес;
2.2 характеристику товара или услуги;
2.3 цену товара или услуги (включая все налоги);
2.4 плату за доставку (если таковая предусмотрена);
2.5 порядок оплаты, поставки или исполнения;
2.6 информацию о праве на отказ (за исключением
упомянутых в пункте 14 настоящих правил договоров);
2.7 расходы на использование соответствующих
средств дистанционной отправки или передачи информации (если таковые
отличаются от действующих в государстве тарифов);
2.8 период времени, в который предложение или
цена имеют силу;
2.9 в договорах о постоянных или повторных
поставках товаров или оказании услуг — минимальный срок действия договора (если
таковой предусмотрен).
3. Упомянутая в пункте 2 настоящих правил
информация предоставляется ясно и понятно в приемлемом для соответствующих
средств дистанционной отправки или передачи информации виде, добросовестно, а
также с обеспечением защиты тех лиц, которые не могут дать свое согласие и с
ясным указанием коммерческого назначения информации.
4. При использовании телефона продавец или
оказывающее услугу лицо обязано в начале разговора информировать потребителя о
своей идентичности и коммерческой цели звонка.
5. Продавец или оказывающее услугу лицо обязан в
надлежащее время перед выполнением договора и не позднее момента поставки
товаров или оказания услуг представить потребителю:
5.1 письменное подтверждение упомянутой в
подпунктах 2.1,2.2,2.3,2.4,2.5 и 2.6 настоящих правил информации или
подтверждение в ином доступном потребителю визуально воспринимаемом и
сохраняемом виде (если данная информация в доступном потребителю визуально
воспринимаемом и сохраняемом виде не представлена перед заключением договора);
5.2 информацию о гарантии и обслуживании после
продажи;
5.3 информацию об условиях отмены договора (если
не установлен конкретный срок действия договора или срок превышает год).
6. Пункт 5 настоящих правил не распространяется
на договоры об услугах, оказываемых с использованием средств дистанционной
правки или передачи информации, если упомянутые услуги оказываются только один
раз и за них оплата производится оператору средств дистанционной отправки или
передачи информации. В данном случае потребителю предоставляется информация
об адресе того продавца или оказывающего услугу лица, которому потребитель
может предъявить требование.
7. Предусмотренную настоящими правилами
информацию разрешается не представлять по отношению к следующим договорам:
7.1 договорам, заключенным с использованием
торговых автоматов или автоматизированных торговых мест;
7.2 договорам, заключенным с оператором
телекоммуникаций с использованием общественных платных телефонов;
7.3 договорам, заключенным на аукционе;
7.4 договорам о приобретении продовольственных
товаров, напитков или иных предусмотренных для немедленного потребления в
домашнем хозяйстве товаров на дому, рабочем месте потребителя или в другом
месте его нахождения, если товары постоянно поставляет торговый агент;
7.5 договорам об услугах поселения или
транспорта, питании или развлекательных мероприятиях, если продавец или
оказывающее услугу лицо после заключения договора обязуется предоставить
услугу в определенный день или определенный период времени.
8. Если выполнены упомянутые в пунктах 5 и 6
настоящих правил требования, потребитель может использовать право на отказ и в
одностороннем порядке отказаться от договора в течение 14 календарных дней,
если стороны не пришли к соглашению о более продолжительном сроке.
9. Срок использования упомянутого в пункте 8
настоящих правил права на отказ отсчитывается со дня получения потребителем товара
или, если оказываются услуги — со дня заключения договора.
10. Если не выполнены упомянутые в пунктах 5 и 6
настоящих правил требования, потребитель может использовать право на отказ и в
одностороннем порядке отказаться от договора в течение 90 календарных дней.
11. Срок использования упомянутого в пункте 10
настоящих правил права на отказ отсчитывается со дня получения потребителем товара
или, если оказываются услуги — со дня заключения договора.
12. Если в течение срока использования
упомянутого в пункте 10 настоящих правил права на отказ выполнены упомянутые в
пунктах 5 и 6 настоящих правил требования, потребитель может использовать
право на отказ и в одностороннем порядке отказаться от договора в течение 14
календарных дней со дня предоставления информации.
13. Если потребитель использует право на отказ,
продавец или оказывающее услуги лицо обязано по возможности раньше, но не
позднее 30 календарных дней со дня отправления потребителем письменного отказа,
возвратить потребителю все произведенные им платежи.
14. Если стороны не пришли к иному соглашению,
потребитель не может воспользоваться правом на отказ, если:
14.1 договор об оказании услуги начинает
выполняться с согласия потребителя до истечения срока использования
упомянутого в пункте 8 настоящих правил права на отказ;
14.2 цена товаров или услуг зависит от колебаний
финансового рынка, контролировать которые продавец или оказывающее услуги лицо
не может;
14.3 товары изготовляются по указаниям
потребителя или являются незаменимыми вещами, либо товары по их характеру не
могут быть возвращены, либо являются скоропортящимися или быстро расходуемыми;
14.4 потребитель вскрыл упаковку аудио или
видеозаписей или компьютерных программ;
14.5 поставляются газеты, периодические издания и
журналы;
14.6 договор связан с услугами азартных игр;
14.7 договор заключен с использованием торгового
автомата или автоматизированного торгового места;
14.8 договор заключен с оператором телекоммуникаций
с использованием общественных платных телефонов;
14.9 договор заключен на аукционе;
14.10 продовольственные товары, напитки или иные
предусмотренные для немедленного потребления в домашнем хозяйстве товары на
дому, рабочем месте потребителя или в другом месте его нахождения постоянно
поставляет торговый агент;
14.11 продавец или оказывающее услугу лицо после
заключения договора об услугах поселения или транспорта, питании или развлекательных
мероприятиях обязуется предоставить услугу в определенный день или определенный
период времени.
15. За нарушение настоящих правил наступает
установленная законом ответственность.
16. Правила вступают в силу с 1 октября 1999
года.
Премьер-министр А.Шкеле
Министр экономики В.Макаров
Правила № 325 (протокол №50, §18) Рига, 21 сентября 1999 года
Правила о договоре о получении права на использование предназначенного
для жилья здания или части здания на время
Изданы в соответствии с частью
четвертой статьи 11 Закона о защите прав потребителей
1. Настоящие правила устанавливают, какая
информация включается в договор о получении права на использование
предназначенного для жилья здания или части здания на время (далее — договор),
а также срок и порядок реализации права на отказ.
2. В договор включается следующая информация:
2.1 стороны договора и их адреса, информация о
правовом статусе продавца или оказывающего услугу лица в момент заключения договора
по отношению к зданию или части здания, а также имя или название и адрес собственника
здания или части здания;
2.2 описание прав пользования, условия использования
прав пользования на территории того государства, где находится здание или часть
здания, информация о том, выполнены ли соответствующие условия или, если данные
условия не выполнены, какие из них еще должны быть выполнены;
2.3 точное описание здания или части здания и
его местонахождение;
2.4 если здание или часть здания является
незавершенным строением:
2.4.1 состояние здания или части здания на момент
заключения договора;
2.4.2 обоснованный срок, в который строительство
здания или части здания будет завершено;
2.4.3 номер строительного разрешения, срок его
действия, а также, если здание или часть здания находится на территории Латвии,
полное название и адрес той компетентной структуры, которая выдала строительное
разрешение;
2.4.4 дата, с которой в здании или части здания
будут доступны коммунальные и другие услуги (например, газ, электричество,
вода, телефонная связь);
2.4.5 гарантия о завершении строительства или о
возврате любых произведенных платежей, если строительство не будет завершено
и, если необходимо, условия гарантийных действий;
2.5 услуги (например, газ, электричество, вода,
телефонная связь, вывоз мусора), которые будут доступны потребителю, и условия
их доступности (если таковые имеются);
2.6 публичное (общего пользования) оборудование
(например, плавательный бассейн, сауна), которое будет доступно потребителю, и
условия его доступности (если таковые имеются);
2.7 порядок, в котором будут организованы
содержание, ремонт здания или части здания и управление им;
2.8 точный период времени, в который потребитель
может использовать право пользования;
2.9 сумма, обязательная для уплаты потребителем,
чтобы иметь возможность использовать право пользования; сумма, которую потребитель
будет обязан платить за использование публичного (общего пользования) оборудования
и услуг; обоснованные расчеты связанных с проживанием в здании или части здания
расходов, обязательных платежей (например, налоги, пошлины) и расходов на
управление (например, содержание, ремонт);
2.10 клаузула, определяющая, что после заключения
договора и обретения права пользования не возникнут дополнительные расходы или
обязанности, не определенные в договоре;
2.11 информация о возможностях передачи права
пользования (включая обмен, продажу) третьему лицу, а также расходы, которые могут
возникнуть, если передачу права пользования третьему лицу будет организовывать
продавец или указанное в договоре уполномоченное лицо продавца;
2.12 описание права на отказ;
2.13 дата и место заключения договора.
3. Продавец обязан перед заключением договора
письменно представить потребителю информацию, упомянутую в подпунктах 2.1,
2.2,2.3, 2.4, 2.5,2.6, 2.7, 2.9 и 2.12, а также указать, каким образом можно
получить дополнительную информацию.
4. Вносить изменения в указанную в пункте 3
настоящих правил информацию разрешается только в том случае, если подобная
необходимость возникла по не зависящим от продавца обстоятельствам. О
внесенных изменениях потребитель должен быть проинформирован перед заключением
договора с ясным указанием в договоре соответствующих изменений.
5. В рекламе, относящейся к получению права
пользования зданием или частью здания на время, указывается, где можно получить
упомянутую в пункте 3 настоящих правил информацию о соответствующем здании или
части здания.
6. Договор заключается и упомянутая в пункте 3
настоящих правил информация предоставляется на государственном языке.
7. Если здание или часть здания находится за
рубежом, продавец обязан обеспечить потребителя нотариально заверенным
переводом договора на официальный язык соответствующего государства.
8. Потребитель имеет право воспользоваться
правом на отказ и в одностороннем порядке отказаться от договора в течение 14
календарных дней после его заключения.
9. Если в договоре не указана вся упомянутая в
пункте 2 настоящих правил информация, потребитель имеет право воспользоваться
правом на отказ и в одностороннем порядке отказаться от договора в течение 90
календарных дней после его заключения.
10. Если в указанный в пункте 9 настоящих правил
срок использования права на отказ необходимая информация предоставляется,
потребитель имеет право воспользоваться правом на отказ и в одностороннем
порядке отказаться от договора в течение 14 календарных дней после
предоставления информации.
11. Если потребитель не воспользовался упомянутым
в пункте 9 настоящих правил правом на отказ и в договоре не представлена
упомянутая в пункте 2 настоящих правил информация, потребитель имеет право
воспользоваться правом на отказ и в одностороннем порядке отказаться от
договора в течение 14 календарных дней после истечения упомянутого в пункте 9
настоящих правил срока использования права на отказ.
12. Правила вступают в силу с 1 октября 1999
года.
Премьер-министр А.Шкеле
Министр экономики В.Макаров
Правила №327 (протокол №50, §20) Рига, 21 сентября 1999 года
Правила о договоре, заключенном за пределами постоянного места торговли
или оказания услуг предприятия (предпринимательского общества)
Изданы в соответствии с частью
второй статьи 9 Закона о защите прав потребителей
1. Настоящие правила устанавливают, какая
информация включается в договор, заключенный за пределами постоянного места
торговли или оказания услуг предприятия (предпринимательского общества) (далее
— договор), а также срок и порядок реализации права на отказ.
2. В договор включается следующая информация:
2.1 название, имя и фамилия продавца или
оказывающего услугу лица;
2.2 характеристика товара или услуги (включая
цену);
2.3 описание права на отказ.
3. Потребитель имеет право воспользоваться
правом на отказ и в одностороннем порядке отказаться от договора в течение 14
календарных дней после его заключения.
4. Если стороны не пришли к иному соглашению,
потребитель не имеет права воспользоваться правом на отказ по отношению к поставке
тех продовольственных товаров, которые предназначены для немедленного использования
в домашнем хозяйстве и которые постоянно поставляет торговый агент.
5. Продавец или оказывающее услугу лицо при заключении
договора выдает потребителю письменный бланк отказа, по которому можно
идентифицировать конкретный договор. Потребитель, подтверждая получение бланка
отказа, делает отметку на копии бланка отказа.
6. Если потребитель использует право отказа, он
возвращает продавцу или оказывающему услугу лицу товар или вещь в том месте,
где ее получил, или в ином указанном потребителем месте, если это не создает
неудобств продавцу или оказывающему услугу лицу. Продавец или оказывающее
услугу лицо возвращает потребителю все произведенные им денежные взносы.
7. За соблюдением настоящих правил надзирает
Центр защиты прав потребителей.
8. За несоблюдение настоящих правил лицо
привлекается к установленной нормативными актами ответственности.
9. Правила вступают в силу с 1 октября 1999 года.
Премьер-министр А.Шкеле
Министр экономики В.Макаров
Правила №78
(протокол №10, §11) Рига, 29 февраля
2000 года
Правила
маркировки изделий из стекла
Изданы согласно статье 21
Закона о защите прав потребителей
1. Настоящие правила определяют предлагаемые на латвийском рынке изделия из стекла, для которых необходима особая маркировка, а также порядок их маркировки.
2. Настоящие правила распространяются на товары, соответствующие коду 7013 Латвийской комбинированной номенклатуры товаров.
3. Описание, характеристика и соответствующая маркировка групп хрустального стекла указываются в приложении 1 к настоящим правилам.
4. Использование описания и соответствующего символа групп хрустального стекла разрешается только для тех товаров, которые соответствуют упомянутой в приложении 1 к настоящим правилам характеристике соответствующей группы хрустального стекла.
5. Если в маркировке товара указано какое-либо из упомянутых в приложении 1 к настоящим правилам описаний групп хрустального стекла, в маркировке товара может быть использован также символ соответствующей группы хрустального стекла в соответствии с приложением 1 к настоящим правилам.
6. Если в наименовании товарного знака или предприятия (предпринимательского общества) либо в другой надписи в маркировке товара указано какое-либо из упомянутых в приложении 1 к настоящим правилам описаний групп хрустального стекла или похожее наименование, до или после
товарного знака, в наименовании предприятия (предпринимательского общества) или в другой надписи выделенным шрифтом указывается:
6.1. описание группы хрустального стекла, если товар соответствует упомянутой в приложении 1 к настоящим правилам характеристике соответствующей группы хрустального стекла;
6.2. характеристика товара, если товар не соответствует ни одной из упомянутых в приложении 1 к настоящим правилам характеристик групп хрустального стекла.
7. Описание и соответствующий символ групп хрустального стекла могут быть указаны на одной этикетке.
8. Центр защиты прав потребителей с использованием установленных приложением 2 к настоящим правилам методов проверяет согласно приложению 1 к настоящим правилам соответствие маркированных товаров характеристике соответствующей группы хрустального стекла.
9. Если представленная в маркировке информация не отвечает соответствующей установленной анализом характеристике группы хрустального стекла, расходы, связанные с проведением анализа, покрываются производителем или продавцом товара.
10. Правила вступают в силу с 1 июля 2000
года.
Премьер-министр
А.Шкеле
Министр
экономики В.Макаровс
Приложение 2
Методы
определения химических и физических свойств хрустального стекла
1. Химические анализы:
1.1. ВаО и РЬО: 1.1.1. определение комбинации
ВаО+РЬО:
Взвесить с точностью до 0,0001 грамма примерно
0,5 грамма порошка хрустального стекла и положить в платиновую посуду. Смочить
водой и добавить 10 миллилитров 15-процентного раствора серной кислоты и 10
миллилитров плавиковой кислоты. Нагревать в песчаной ванне до появления белых
испарений.
Дать остыть и повторно обработать 10
миллилитрами плавиковой кислоты. Нагревать до нового появления белых испарений.
Дать остыть и ополоскать края посуды водой. Нагревать до нового появления
белых испарений. Дать остыть, осторожно добавить 10 миллилитров воды и
перелить в 400-миллили-тровую колбу. Несколько раз прополоскать посуду
10-процентным раствором серной кислоты и разбавить до 100 миллилитров тем же
раствором. Кипятить 2-3 минуты. Оставить отстаиваться на ночь.
Фильтровать через фильтровальный тигель с
четвертой степенью пористости, сначала промыть 10-процентным раствором серной
кислоты, затем два или три раза этиловым спиртом. Сушить один час в сушильном
шкафу при 150°С. Взвесить ВаS04 + PbSO4;
1.1.2. определение ВаO: Взвесить с точностью до 0.0001 грамма
примерно 0,5 грамма порошка хрустального стекла и положить в платиновую
посуду. Смочить водой и добавить 10 миллилитров плавиковой кислоты и 5
миллилитров перхлоратной кислоты. Нагревать в песчаной ванне до появления
белых испарений.
Дать остыть и добавить еще 10 миллилитров
плавиковой кислоты. Нагревать до нового появления белых испарений. Дать
остыть и ополоскать края посуды дистиллированной водой. Снова нагревать и
испарять, пока посуда станет почти сухой. Снова начать с 50 миллилитров
10-процентного раствора плавиковой кислоты и слегка
нагревать, чтобы способствовать растворению. Перелить в 400-миллилитровую колбу
и разбавить водой до 200 миллилитров. Нагревать до температуры кипения и
пропустить через горячий раствор гидрогенсульфида (т.е. газообразный сероводород
— H2S). Когда отложения сульфида свинца осядут на
дно стакана, подача гидрогенсульфида прекращается. Фильтровать через плотную
фильтровальную бумагу и промыть холодной водой, насыщенной гидроген-сульфидом.
Фильтрат кипятится и затем, если необходимо,
путем выпаривания уменьшается объем до 300 миллилитров. Добавить в кипящую
смесь 10 миллилитров 10-процентного раствора серной кислоты. Прекратить
нагревание и оставить отстаиваться по меньшей мере на четыре часа.
Фильтровать через плотную фильтровальную
бумагу, промыть холодной водой. Нагреть осадки до 1050°С и взвесить BaSO4;
1.2. определение Zn0: Выпарить полученные при отделении BaSO4 фильтраты до 200 миллилитров. Нейтрализовать
аммиаком в метилово-красном присутствии и добавить 20 миллилитров серной
кислоты N/10( N/10 = О,1N). Добиться, чтобы рН = 2 (определяется
рН-метром), добавляя по необходимости серную кислоту N/10 или едкий натр, и осадить сульфид цинка
охлаждением, используя имеющийся гидрогенсульфид. Дать осадку отстояться
четыре часа, затем собрать на плотную фильтровальную бумагу. Промыть холодной
водой, насыщенной гид-рогенсульфидом. Растворить осадки на фильтре, проливая
через них 25 миллилитров горячего 10-процентного раствора плавиковой кислоты.
Промыть фильтр горячей водой до получения примерно 150 миллилитров раствора.
Нейтрализовать амоньяком в присутствии лакмусовой бумаги, затем добавить 1-2
грамма твердого уротропина, чтобы обеспечить уровень кислотности раствора pH5. Добавить несколько капель 0,5-процентного
свежеприготовленного ксиленолоранжевого раствора и титровать III раствором Комплексона N/10 до изменения цвета с алого до
лимонно-желтого;
1.3.
определение К2О с отложением и взвешиванием тетрафенилбората калия:
Процесс:
2 грамма хрустального стекла после
размельчения и просеивания обрабатываются: 2 миллилитрами концентрированного NHO3 15 миллилитрами НСIO4 25 миллилитрами HF в платиновой посуде в водной ванне, затем в
песчаной ванне. После появления густых паров перхлоридной кислоты
(продолжать, пока высохнет), разбавить 20 миллилитрами горячей воды и 2-3
миллилитрами концентрированной НС1.
Перелить в 200-миллиметровую измерительную
колбу и наполнить ее до отметки дистиллированной водой.
Реагенты: 6-процентный раствор тетрафенилбората
натрия: растворить 1,5 грамма реагента в 250 миллилитрах дистиллированной воды.
Отделить светлый ил, появившийся при присоединении 1 грамма гидроксида алюминия.
Встряхивать 5 минут и фильтровать, следя за фильтратом; первые 20 миллилитров
фильтровать повторно.
Жидкость для промывания осадков: приготовить
небольшое количество калийной соли, опустив в осадок примерно 0,1 грамма КС1
в 50 миллилитрах НС1, в который раствор тетрафенилбората заливается при
помешивании до полного образования осадка. Фильтровать через фильтровальный
тигель. Промыть дистиллированной водой. Сушить при комнатной температуре в эксикаторе.
Затем взять 20-30 миллиграммов этой соли в 250 миллилитрах дистиллированной
воды. Время от времени помешивать. Через 30 минут добавить 0,5-1 грамм
гидроксида алюминия. Помешивать несколько минут. Фильтровать.
Методика действия: Из 200 миллилитров
измерительной колбы берется аликватная часть, которая соответствует примерно
10 миллиграммам К2О. Разбавить примерно до 100 миллилитров. Медленно,
внимательно помешивая, добавить раствор реагента, примерно 10 миллилитров на
5 миллиграммов К2О. Дать отстояться не более 15 минут, затем фильтровать через
взвешенный фильтровальный тигель с третьей или четвертой степенью пористости.
Промыть моечным раствором. Сушить 30 минут при 120°С. Фактор конверсации К2О
—0,13143; 1.4. допуск:
±0,1 — отклонение абсолютного значения для
каждого определения. Если при анализах с учетом допусков дается меньшая
величина, чем фиксированные величины (30%; 24% или 10%), используется средняя
величина по меньшей мере трех анализов. Если средняя величина составляет
соответственно 29,95; 23,95 или 9,95 или более, хрустальное стекло считается
принадлежащим к следующим категориям — 30%; 24% и 10%.
2. Метод
физического определения:
2.1. метод определения плотности: Используется метод гидростатического равновесия с точностью ±0,01. Образцы величиной не менее 20 граммов взвешиваются, и затем они взвешиваются погруженными в дистиллированную воду при температуре 20°С; 2.2. индекс рефракции: индекс рефракции измеряется в рефрактометре с точностью до 10,001; 2.3. микротвердость: Твердость по Виккерсу определяется с использованием метода, установленного стандартами государственного акционерного общества «Латвияс стандарте», с применением нагрузки в 50 граммов и с учетом среднего из 15 определений.
Министр
экономики В.Макаровc
Саэйм
принял и Президент государства провозгласил следующий закон
Изменения
в Законе о защите прав потребителей
Внести в Закон о
защите прав потребителей (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской
Республики, 1999, №9) следующие изменения:
1. В статье 1:
изложить пункт 2 в следующей редакции:
«2) услуга — заказ потребителя, выполненный физическим или юридическим лицом в рамках предпринимательской деятельности или профессиональной деятельности за вознаграждение или без такового, либо выполнение такого заключенного с потребителем договора, согласно которому сдана в аренду какая-либо вещь, изготовлена новая вещь, улучшена или преобразована имеющаяся вещь или ее свойства, или выполнена работа, или получен не материализованный результат труда»;
дополнить пункт 5 после слов «физическое или юридическое лицо» словами «(в том числе— импортер)».
2. В статье 3:
изложить пункты 3 и 4 в следующей редакции:
«3) не обеспечена возможность получения всесторонней и полной информации о товаре или услуге либо о цене товара или услуги;.
4) потребителю продан ненадежный или не соответствующий условиям договора товар либо оказана ненадежная или не соответствующая условиям договора услуга»;
дополнить статью пунктом 8 в следующей редакции:
«8) не выдан удостоверяющий сделку документ».
3. В статье 6:
заменить в пункте 2 части третьей слова «повреждение здоровья» словами «вред для здоровья»;
дополнить пункт 3 части третьей после слова «частично» словами «включая также погашение требования производителя, продавца или оказывающего услугу лица встречным требованием потребителя»;
дополнить часть третью пунктами 8, 9, 10, 11 и 12 в следующей редакции;
«8) разрешают производителю, продавцу или оказывающему услугу лицу в одностороннем порядке отказываться от договора, за исключением случая обеспечения такой возможности также для потребителя, или разрешают производителю, продавцу или оказывающему услугу лицу прекращать бессрочный договор без предупреждения;
9) предусматривают автоматическое продление договора на определенный срок, если потребитель не информирует о не продлении договора, и устанавливают для потребителя необоснованно короткий срок для предоставления этой информации;
10) разрешают производителю, продавцу или оказывающему услугу лицу удерживать уплаченную потребителем сумму, если потребитель отказывается от договора, но не предусматривают для потребителя такую же возможность, а именно, получать эквивалентную сумму, если производитель, продавец или оказывающее услугу лицо отказывается от договора;
11) разрешают производителю, продавцу или оказывающему услугу лицу передавать далее свои права и обязанности с уменьшением таким образом объема предложенной гарантии без согласия потребителя;
12) разрешают производителю, продавцу или оказывающему услугу лицу в одностороннем порядке изменять условия договора либо характеристику товара или услуги».
4. Изложить часть четвертую статьи 10 в следующей редакции:
«(4) Включаемая в дистанционный договор информация, отдельные условия выполнения договора, а также применение, срок реализации и порядок предусмотренного статьей 12 настоящего Закона права отказа регламентируются правилами Кабинета министров».
5. В статье 12:
заменить в части первой слова «процентов неустойки или возмещения убытка» словами «неустойки, процентов или возмещения убытка»;
изложить часть пятую в следующей редакции:
«(5) Потребитель обязан в семидневный срок после направления письменного отказа вернуть товар производителю, продавцу или оказывающему услугу лицу (если товар или вещь получены). Производитель, продавец или оказывающее услугу лицо обязаны в семидневный срок после получения подтверждающих затраты документов вернуть потребителю ту денежную сумму вместе со всеми процентами, которая уплачена за товар или услугу до момента прекращения договора. Если потребитель использует право отказа, обосновывая его несоответствием товара или услуги условиям договора, и возвращает товар или вещь за свои средства, то производитель, продавец или оказывающее услугу лицо в семидневный срок после получения подтверждающих расходы документов должны компенсировать потребителю также связанные с возвратом товара или вещи расходы».
6. Изложить наименование главы III в следующей редакции:
«Глава III. Соответствие товара или услуги условиям договора».
7. Изложить статью 13 в следующей редакции:
«Статья 13. Обязанность производителя, продавца или оказывающего услугу лица обеспечивать соответствие товара или услуги условиям договора
(1) Производитель, продавец или оказывающее услугу лицо обязаны обеспечивать соответствие товара или услуги условиям договора. Товар и услуга должны соответствовать сообщениям (особенно включенной в рекламу и маркировку информации) производителя, продавца или оказывающего услугу лица об этом товаре или услуге.
(2) Производитель, продавец и оказывающее услугу лицо несут ответственность за любое несоответствие условиям договора, существующего на момент продажи товара или оказания услуги.
(3) Если несоответствие товара или услуги условиям договора обнаруживается в шестимесячный срок после продажи товара или оказания услуги, считается, что оно существовало в момент продажи товара или оказания услуги, за исключением случая, когда организованная производителем, продавцом или оказывающим услугу лицом в установленном нормативными актами порядке экспертиза доказывает противоположное».
8. В статье 14:
изложить наименование статьи в следующей редакции:
«Статья 14. Несоответствие товара или услуги условиям договора»;
изложить вводную часть и пункт 1 части первой в следующей редакции:
«Товар не соответствует условиям договора, если:
1) он не соответствует установленным нормативными актами или нормативно-техническими документами требованиям, а также обычно выдвигаемым требованиям — ему не присущи свойства и исполнение, которые обычно присущи товарам такого же вида и которые потребитель может обоснованно ожидать с учетом характера товара»;
изложить вводную часть части второй в следующей редакции:
«Услуга не соответствует условиям договора, если:»;
исключить из пункта 1 части второй слова «не соблюдены условия договора» и слово «существенные»;
дополнить статью частью третьей в следующей редакции:
«(3) Товар или услуга не считаются несоответствующими условиям договора, если до заключения договора потребитель получил письменное предупреждение о ненадлежащем качестве товара или услуги либо причиной ненадлежащего качества являются поставленные потребителем материалы, за исключением случая, когда оказывающему услугу лицу как профессионалу необходимо было это знать и письменно предупредить потребителя».
9. Исключить статью 15.
10. Изложить статью 16 в следующей редакции:
«Статья 16. Гарантия
(1) Гарантией является заверение производителя, продавца или оказывающего услугу лица в том, что товар или услуга либо их составная часть в течение определенного срока сохранит рабочие свойства, надежность и исполнение и производитель, продавец или оказывающее услугу лицо принимает на себя дополнительные обязательства, не предусмотренные настоящим Законом и иными нормативными актами.
(2) Гарантия дается в письменной форме, она является свободно доступной до приобретения товара или получения услуги, и в ней ясно указываются условия по предъявлению требования в отношении гарантии, гарантийный срок — период времени, на который распространяется гарантия, а также наименование (фирма) или имя, фамилия и адрес дающего гарантию лица. В гарантии указывается, что потребитель имеет определенное право согласно нормативным актам и что гарантия на это право влияния не оказывает. В случае несоответствия гарантии данным положениям это не влияет на действительность гарантии, и потребитель имеет право требовать выполнения гарантии.
(3) Любая гарантия производителя, продавца или оказывающего услугу лица является обязательной для дающего ее лица в соответствии с условиями гарантийного документа и включенной в рекламу соответствующего товара или услуги информацией. Если производителем является не зарегистрированное в Латвии предприятие (предпринимательское общество), продавец или уполномоченный представитель производителя несет ответственность за обеспечение данной производителем гарантии.
(4) Продавец не имеет права уменьшать объем данной производителем гарантии и сокращать ее срок.
(5) Использование слова «гарантия» или другого схожего по значению слова запрещается в случае его несоответствия положениям частей первой и второй настоящей статьи».
11. В статье 18:
заменить в части первой слова «наименование государства-производителя» (в соответствующем падеже) словами «место нахождения производителя» (в соответствующем падеже);
изложить часть вторую в следующей редакции:
«(2) Продавцу запрещается предлагать
или продавать поддельный товар или товар, производителя которого невозможно идентифицировать. Положение об идентификации производителя не распространяется на продажу бывшего в употреблении товара»;
заменить в части третьей слова «должна присутствовать вывеска» словами «должна иметься информация».
12. Дополнить статью 21 частью второй в следующей редакции:
«(2) В отношении товаров домашнего обихода, в маркировку которых производитель или импортер желает включить информацию об эмиссии шума в среду, Кабинетом министров устанавливается порядок маркировки, а также методы определения эмиссии шума и порядок их проверки».
13. Дополнить главу IV статьей 211 в следующей редакции:
«Статья 211. Распродажа и снижение цен
(1) Слово «распродажа» или другое слово похожего значения при предложении товаров разрешается применять только в том случае, если соблюдены все следующие условия:
1) оно распространяется на распродажу всех товаров или распродажу указанной их части;
2) распродажа происходит в ограниченный и указанный период времени;
3) цены ниже обычных цен на соответствующие товары или услуги.
(2) Слова «скидки», «сниженные цены» или другие схожие по значению слова при предложении товаров или услуг разрешается использовать только в том случае, если соблюдены все следующие условия:
1) они распространяются на продажу такого товара или оказание такой услуги, которыми продавец или оказывающее услугу лицо постоянно занимается;
2) такая торговля происходит в течение ограниченного периода времени;
3) цены ниже обычных цен на соответствующие товары или услуги.
(3) После публичного объявления о снижении цен, скидках или распродаже должны быть ясно указаны первоначальная цена на товары и услуги и цена после снижения.
(4) О распродаже публично должно быть сообщено по меньшей мере за пять дней до ее начала с выставлением сообщения в месте торговли.
(5) Цена соответствующего товара или услуги, на которые установлены скидки, не должна меняться по меньшей мере в течение месяца до публичного объявления о снижении цен, скидках или распродаже.
(6) Запрещается объявление и осуществление распродажи одного и того же товара или одной и той же услуги, если не прошло три месяца с последней распродажи, за исключением случая ликвидации продавца или оказывающего услугу лица либо изменения ими вида деятельности».
14. Дополнить статью 23 пунктами 4 и 5 в следующей редакции:
«4) приобретать товары и заказывать услуги с целью проведения сравнительной проверки товаров, услуг и изготовленных вещей;
5) вносить в Центр защиты прав потребителей предложение о выполнении упомянутых в части восьмой статьи 25 настоящего Закона действий».
15. В статье 25;
заменить в пункте 5 части четвертой слова «проверку качества» словами «лабораторную или иную экспертизу»;
изложить пункт 7 части четвертой в следующей редакции:
«7) оказывать потребителям юридическую помощь по вопросам прав потребителей»;
исключить пункт 9 части четвертой;
дополнить статью частями восьмой, девятой, десятой, одиннадцатой и двенадцатой в следующей редакции:
«(8) Если констатировано нарушение прав потребителей, затрагивающих индивидуальные или групповые интересы потребителей (коллективные интересы потребителей), и это может нанести вред или причинить убытки правам отдельного потребителя, Центр защиты прав потребителей имеет право:
1) принимать решение, которым производителю, продавцу или оказывающему услугу лицу поручается прекратить нарушение и выполнить определенные действия для устранения его влияния и которым устанавливается срок для выполнения этих действий;
2) частично или полностью публиковать принятое решение в газете «Латвияс Вестнесис» (связанные с публикацией расходы покрываются производителем, продавцом или оказывающим услугу лицом).
(9) Упомянутое в пункте 1 части восьмой настоящей статьи решение имеет силу с момента, когда оно становится известным адресату. Обжалование решения не приостанавливает его исполнения.
(10) До истечения срока, установленного упомянутым в пункте 1 части восьмой настоящей статьи решением, производитель,, продавец или оказывающее услугу лицо информирует Центр защиты прав потребителей о выполнении установленных действий. Если производитель, продавец или оказывающее услугу лицо до истечения срока не выполнили установленные действия или не информировали Центр защиты прав потребителей об их выполнении, Центр защиты прав потребителей применяет предусмотренное за соответствующее нарушение административное взыскание в установленном законом порядке.
(11) Центр защиты прав потребителей при взыскании расходов на лабораторную или иную экспертизу приобретенных потребителями товаров или использованных ими услуг освобождается от уплаты судебных издержек.
(12) Центр защиты прав потребителей имеет право создавать консультативный совет с включением в него представителей государственных учреждений, общественных организаций по защите прав потребителей, организаций производителей, продавцов и оказывающих услуги лиц, а также с изданием рекомендаций по вопросам защиты прав потребителей».
16. В статье 26:
заменить в части второй слова «Учреждение по надзору и контролю, в компетенции которого находится защита прав потребителей в соответствующей сфере» словами «Центр защиты прав потребителей и другие учреждения, в компетенции которых находится надзор за рынком в соответствующей сфере».
17. Изложить статью 27 в следующей редакции:
«Статья 27. Требование потребителя в отношении не соответствующего условиям договора товара или услуги
(1) Потребитель имеет право предъявить требование производителю, продавцу или оказывающему услугу лицу в отношении несоответствия товара или услуги условиям договора в течение двух лет со дня приобретения товара или получения услуги.
(2) Если производитель или продавец на товар либо оказывающее услугу лицо на услугу дали гарантию, после истечения упомянутого в части первой настоящей статьи срока потребитель имеет право предъявить требование в течение всего оставшегося гарантийного срока согласно указанным в гарантийном документе условиям.
(3) Порядок предъявления требования потребителя в отношении не соответствующих условиям договора товара или услуги, а также порядок организации экспертизы товара или услуги устанавливаются Кабинетом министров».
18. Изложить статью 28 в следующей редакции:
«Статья 28. Права потребителя в случае продажи или передачи ему в пользование не соответствующего условиям договора товара
(1) Потребитель, которому продан или передан в пользование не соответствующий условиям договора товар, имеет право потребовать от производителя или продавца выполнения одного из следующих действий:
1) соответствующего снижения цены товара;
2) безвозмездного устранения несоответствия товара условиям договора или возмещения потребителю расходов на устранение несоответствия;
3) обмена товара на такой же или эквивалентный товар, которым было бы обеспечено соответствие условиям договора;
4) отмены договора и возврата потребителю уплаченной за товар денежной суммы.
(2) Товар подлежит обмену или его несоответствие условиям договора подлежит устранению в разумный срок без создания неудобств для потребителя с учетом характера и предполагаемого применения товара.
(3) В случае обнаружения несоответствия товара условиям договора позднее, чем через шесть месяцев после продажи товара, потребитель имеет право:
1) прежде всего потребовать от производителя или продавца безвозмездного устранения несоответствия товара условиям договора, или возмещения потребителю расходов на устранение несоответствия, или обмена товара на такой же или эквивалентный товар, которым было бы обеспечено соответствие условиям договора (за исключением случая, когда это невозможно);
2) в случае, когда производитель или продавец не может обменять товар или в разумный срок устранить несоответствие товара условиям договора без создания неудобств для потребителя, — потребовать от производителя или продавца снижения цены товара или отмены договора и возврата потребителю уплаченной за товар денежной суммы пропорционально износу товара, констатированному организованной в установленном нормативными актами порядке экспертизой.
(4) Если несоответствие товара условиям договора является малозначительным и не может оказать существенное влияние на возможность использования товара потребителем, потребитель не может требовать от производителя или продавца отмены договора и возврата уплаченной за товар денежной суммы. Несоответствие товара условиям договора считается малозначительным, если организованной в установленном нормативными актами порядке экспертизой констатировано, что несоответствие товара не снижает качества выполнения основных функций товара или свойств его применения и оно может быть устранено без создания визуально констатируемых изменений во внешнем виде товара.
(5) Если неправильная или некачественная установка товара стала причиной несоответствия товара условиям договора, а товар был установлен продавцом или третьим лицом согласно договору, заключенному с продавцом, а также если товар был установлен потребителем согласно неправильной (неточной) или не переведенной на государственный язык памятке по применению, то товар считается не соответствующим условиям договора и потребитель имеет право потребовать от продавца выполнения предусмотренных настоящей статьей требований.
(6) Использование упомянутых в части первой настоящей статьи прав не исключает права потребителя потребовать возмещения убытка или уплаты неустойки.
(7) Не соответствующие условиям договора крупногабаритные товары и товары тяжелее 10 килограммов для проведения экспертизы, уценки, устранения недостатков, обмена товара или отмены договора доставляются производителем или продавцом за свой счет. Если производитель или продавец отказываются доставить товар, потребитель имеет право доставить товар сам или с помощью третьего лица, но за счет производителя или продавца.
(8) Если товар доставляется потребителем, производитель или продавец в трехдневный срок после получения подтверждающего расходы документа должен возместить расходы, возникшие у потребителя в связи с доставкой товара».
19. В статье 29:
заменить в наименовании статьи слова «услуги ненадлежащего качества» словами «не соответствующей условиям договора услуги»;
изложить часть первую в следующей редакции:
«(1) Потребитель, которому оказана не соответствующая условиям договора услуга, имеет право потребовать от оказывающего услугу лица выполнения одного из следующих действий:
1) соответствующего снижения цены услуги;
2) безвозмездного устранения несоответствия оказанной услуги условиям договора;
3) изготовления другой вещи из такого же материала или материала такого же качества либо оказания соответствующей условиям договора услуги;
4) отмены договора и возврата потребителю уплаченной за услугу денежной суммы»;
дополнить статью новой частью третьей в следующей редакции:
«(3) В случае обнаружения несоответствия услуги условиям договора позднее, чем через шесть месяцев после оказания услуги, потребитель имеет право:
1) прежде всего потребовать от оказывающего услугу лица безвозмездного устранения несоответствия услуги условиям договора, или возмещения потребителю расходов за устранение несоответствия, или изготовления другой вещи из такого же материала или материала такого же качества, или оказания соответствующей условиям договора услуги (за исключением случая, когда это невозможно);
2) в случае, когда оказывающее услугу лицо не может изготовить новую вещь, оказать другую услугу или в разумный срок устранить несоответствие услуги условиям договора без создания неудобств для потребителя, — потребовать от оказывающего услугу лица снижения цены услуги или отмены договора и возврата потребителю уплаченной за услугу денежной суммы пропорционально износу вещи, констатированному организованной в установленном нормативными актами порядке экспертизой»;
считать прежнюю часть третью частью четвертой и изложить ее в следующей редакции:
«(4) Если несоответствие услуги условиям договора является малозначительным и не может оказать существенного влияния на возможность использования услуги или вещи потребителем, потребитель не может требовать от оказывающего услугу лица отмены договора и возврата уплаченной за услугу денежной суммы или изготовления новой вещи. Несоответствие услуги условиям договора считается малозначительным, если организованной в установленном нормативными актами порядке экспертизой констатировано, что несоответствие услуги не снижает качества выполнения основных функций услуги или вещи или свойств их применения и оно может быть устранено без создания визуально констатируемых изменений во внешнем виде вещи»;
считать прежнюю часть четвертую частью пятой и изложить ее в следующей редакции:
«(5) Если оказывающее услугу лицо отказывается устранить несоответствие услуги условиям договора, потребитель имеет право устранить его сам или при помощи третьего лица, но за счет оказывающего услугу лица»;
считать прежнюю часть пятую частью шестой.
20. В статье 31:
дополнить часть первую новым вторым предложением в следующей редакции:
«Обязанностью продавца, оказывающего услугу лица или кредитора является возврат потребителю в семидневный срок той денежной суммы вместе с процентами, которая была уплачена за товар или услугу до момента отмены договора»;
заменить в части второй цифры и слова «в пункте 4 части первой статьи 28» цифрами и словами «в пункте 4 части первой или пункте 2 части третьей статьи 28» и цифры и слова «в пункте 4 части первой статьи 29» — цифрами и словами «в пункте 4 части первой или пункте 2 части третьей статьи 29».
21. Дополнить статью 33 частью четвертой в следующей редакции:
«(4) Если несоответствие товара или услуги условиям договора возникло в результате действия или бездействия производителя, продавца, распространителя или другого лица, продавец или оказывающее услугу лицо имеет право обратиться с регрессным иском против соответствующего лица».
22. Исключить статью 34.
23. Дополнить Переходные положения пунктами 8, 9 и 10 в следующей редакции:
«8. Изменения в части первой статьи 27, части третьей статьи 28, части третьей статьи 29 и части второй статьи 31 настоящего Закона вступают в силу 1 января 2003 года. До 1 января 2003 года потребитель имеет право предъявлять требование производителю, продавцу или оказывающему услугу лицу в отношении несоответствия товара или услуги условиям договора в течение одного года после приобретения товара или получения услуги.
9. Кабинет министров до 1 июня 2002 года издает правила, упомянутые в части четвертой статьи 10 и части третьей статьи 27 настоящего Закона.
10. До издания упомянутых в пункте 9 настоящих Переходных положений правил Кабинета министров, но не позднее чем до 1 июня 2002 года имеют силу следующие правила Кабинета министров, насколько они не противоречат настоящему Закону:
1) правила №299 «Порядок подачи заявления о требовании потребителя в отношении товара или услуги ненадлежащего качества и проведения экспертизы товара или изготовленной вещи» от 24 августа 1999 года ;
2) правила №316 «Правила о дистанционном договоре» от 7 сентября 1999 года ;
3) правила №29 «Правила маркировки бытовых стиральных машин, сушильных машин и комбинированных стиральных и сушильных машин» от 23 января 2001 года ;
4) правила №30 «Правила маркировки бытовых холодильников и морозильников» от 23 января 2001 года ;
5) правила №31 «Правила маркировки бытовых печей» от 23 января 2001 года ;
6) правила №32 «Правила маркировки бытовых посудомоечных машин» от 23 января 2001 года ;
7) правила №33 «Правила маркировки бытовых ламп» от 23 января 2001 года .
Закон
принят Саэймом 22 ноября 2001 года.
За
Президента ЛР — Председатель Саэйма Я.Страуме
г.
Рига, 12 декабря 2001 года
Порядок
подачи заявления-требования потребителя о не соответствующих
условиям договора товаре или услуге и организации
экспертизы товара или услуги
Правила
№197 (протокол №22, §7) г. Рига, 28 мая 2002 года
Изданы согласно
части третьей статьи 27 Закона о защите прав потребителей
I. Общий вопрос
1. Правила устанавливают порядок подачи заявления-требования потребителя о не соответствующих условиям договора товаре или услуге (в дальнейшем — требование) и организации экспертизы товара или услуги, если только иными нормативными актами не установлен другой порядок.
II. Подача заявления-требования
2. Потребитель подает заявление-требование производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу. Если это не является очевидным из обстоятельств дела, юридическое лицо при подаче заявления-требования предъявляет доказательства того, что приобретенный товар или полученная услуга используется им с целью, непосредственно не связанной с его предпринимательской деятельностью.
3. Производитель, продавец или оказывающее услуги лицо обязано принять и рассмотреть требование потребителя. Требование потребителя может быть изложено в устной форме или подано в письменной форме.
4. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо отказывается выполнить изложенное в устной форме требование потребителя в отношении несоответствия товара или услуги условиям договора или откладывает выполнение требования на более поздний срок, производитель, продавец или оказывающее услуги лицо обязаны информировать потребителя о праве подать заявление-требование в письменной форме.
5. В поданном в письменной форме заявлении-требовании потребителя указывается следующая информация:
5.1. имя, фамилия (для юридического лица — наименование) адресата заявления-требования (производителя, продавца или оказывающего услуги лица);
5.2. имя, фамилия и адрес места жительства (для юридических лиц — наименование, юридический адрес) подателя заявления-требования (потребителя);
5.3. констатированное несоответствие товара или услуги условиям договора;
5.4. товары или при оказании услуг взятые в аренду, изготовленные новые, улучшенные или преобразованные вещи, которые податель заявления-требования при подаче заявления-требования возвращает обратно производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу;
5.5. приложенные к заявлению-требованию документы или копии документов;
5.6. дата подачи заявления-требования.
6. Потребитель подготавливает заявление-требование в двух экземплярах и формулирует в нем предъявляемое к производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу требование.
7. Выполнение требования, предъявленного в заявлении-требовании, оформленном согласно пункту 5 настоящих правил, запрещается подчинять какому-либо условию (формальности), например, лист определенного формата, выполнение в виде компьютерной распечатки, подача лично.
8. К заявлению-требованию прилагается копия удостоверяющего сделку документа. Если в отношении товара или услуги проведена экспертиза согласно настоящим правилам, к заявлению-требованию прилагается также заключение экспертизы.
9. Заявление-требование подписывается подателем заявления (потребителем) или его представителем. Если заявление-требование подписывается представителем подателя заявления (потребителя), к заявлению-требованию прилагается доверенность, удостоверяющая право представительства.
10. При получении заявления-требования производитель, продавец или оказывающее услуги лицо обязаны на втором экземпляре заявления-требования написать слово «получено» или поставить штамп «получено», заверить его подписью и указать:
10.1. дату получения заявления-требования;
10.2. имя, фамилию и должность получателя заявления-требования.
III. Рассмотрение требования
11. Производитель, продавец или оказывающее услуги лицо в течение трех рабочих дней после получения заявления-требования дает потребителю ответ в письменной форме о принятом решении в отношении требования, предъявленного в заявлении-требовании, если в упомянутый срок не достигнуто взаимное соглашение о выполнении другого требования.
12. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо соглашается выполнить требование потребителя без экспертизы товара или услуги, производитель, продавец или оказывающее услуги лицо сообщает потребителю дату, место и порядок выполнения требования. Требование выполняется в течение семи рабочих дней после получения заявления-требования, если стороны в письменной форме не договорились об ином сроке.
13. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо не соглашается выполнить требование потребителя, обязанностью производителя, продавца или оказывающего услуги лица является:
13.1. в течение трех рабочих дней после получения требования подать в указанное в пункте 31 настоящих правил учреждение заявление с просьбой сообщить рекомендуемых в конкретном случае лиц, проводящих экспертизу. В заявлении указываются подлежащий экспертизе товар или услуга и цели проведения экспертизы согласно пункту 23 настоящих правил;
13.2. в течение двух рабочих дней после получения сообщения о рекомендуемых лицах, проводящих экспертизу:
13.2.1. подать одному из рекомендованных лиц, проводящих экспертизу, заявление об экспертизе товара или при оказании услуг отданной в аренду, изготовленной заново, улучшенной или преобразованной вещи и доставить ему подлежащие экспертизе товар или вещь либо представить указанную в пункте 27 настоящих правил информацию;
13.2.2. информировать соответствующее указанное в пункте 31 настоящих правил учреждение о лице, проводящем экспертизу.
14. Если в заключении экспертизы засвидетельствовано, что требование, предъявленное в заявлении-требовании потребителя, является обоснованным, производитель, продавец или оказывающее услуги лицо в течение семи рабочих дней после получения заключения экспертизы сообщает потребителю дату, место и порядок выполнения требования и выполняет требование.
15. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо отказывается устранить несоответствие товара или услуги условиям договора, о котором в заключении экспертизы засвидетельствовано, что это несоответствие возникло не по вине потребителя и потребитель сам или с помощью третьего лица устранил несоответствие условиям договора, требование о возмещении расходов потребитель предъявляет производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу в десятидневный срок после устранения несоответствия условиям договора с приложением удостоверяющего расходы документа.
16. Производитель, продавец или оказывающее услуги лицо рассматривает требование потребителя о возмещении расходов, предъявленное согласно пункту 15 настоящих правил, и в течение трех рабочих дней после получения подтверждающих расходы документов возмещает расходы, возникшие у потребителя при устранении несоответствия товара или услуги условиям договора.
17. Если потребитель в шестимесячный срок после приобретения товара требует обменять не соответствующий условиям договора товар на соответствующий условиям договора такой же или эквивалентный товар и производитель или продавец не может это требование выполнить, производитель или продавец обязан отменить договор и возвратить потребителю денежную сумму, уплаченную за товар.
18. Если потребитель в шестимесячный срок после получения несоответствующей договору услуги требует, чтобы оказывающее услугу лицо изготовило другую вещь из такого же материала или материала такого же качества либо оказало соответствующую условиям договора услугу, и оказывающее услуги лицо не может это требование выполнить, оказывающее услуги лицо обязано отменить договор и возвратить потребителю денежную сумму, уплаченную за услугу.
19. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо соглашается выполнить требование потребителя и обменять не соответствующий условиям договора товар на соответствующий условиям договора такой же или эквивалентный товар либо вместо не соответствующей условиям договора вещи изготовить другую вещь из такого же материала или материала такого же качества, потребитель имеет право в установленный законом срок, считая со дня обмена товара или дня получения изготовленной новой вещи, заявить требование о несоответствии условиям договора полученного при обмене товара или изготовленной новой вещи. Производитель, продавец или оказывающее услуги лицо указывает дату обмена в удостоверяющем сделку документе.
20. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо соглашается выполнить требование потребителя и устраняет несоответствие товара или услуги условиям договора, потребитель имеет право повторно заявить требование о несоответствии товара или услуги условиям договора в период, оставшийся до истечения установленного законом срока подачи заявления-требования. В установленный законом срок подачи заявления-требования не включается период, прошедший со дня подачи заявления-требования до дня устранения несоответствия товара или услуги условиям договора.
21. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо отказывается принять и рассмотреть заявление-требование потребителя или отказывается выполнить требование потребителя, обоснованность которого подтверждена в заключении экспертизы, или иным образом не соблюдает установленный настоящими правилами порядок, потребитель может подать жалобу в Центр защиты прав потребителей.
22. Центр защиты прав потребителей после оценки упомянутых в жалобе фактов и обстоятельств излагает обязательные указания производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу в отношении выполнения требования потребителя.
IV. Порядок экспертизы
23. Экспертиза товара или услуги проводится для выяснения:
23.1. соответствия товара или услуги условиям договора (при отсутствии таковых — соответствия обычно предъявляемым требованиям);
23.2. вида и причин возникновения несоответствия условиям договора;
23.3. значимости несоответствия условиям договора (выясняется, не снижает ли несоответствие качества выполнения основных функций товара или услуги и может ли оно быть устранено без создания визуально констатируемых изменений товара или при оказании услуги внешнего вида отданной в аренду, изготовленной новой, улучшенной или преобразованной вещи);
23.4. степени износа товара или изготовленной новой вещи.
24. Экспертиза товара или услуги может быть заявлена:
24.1. производителем, продавцом или оказывающим услуги лицом, если получено заявление-требование потребителя;
24.2. потребителем, если приобретен не соответствующий условиям договора товар или получена не соответствующая условиям договора услуга.
25. Заявление об экспертизе товара или услуги подается лицу, проводящему экспертизу, в письменной форме с указанием того, что при экспертизе должно быть выяснено. К заявлению об экспертизе прилагаются нормативно-технические документы, копия договора или другие документы, которыми установлены предъявляемые к подлежащим экспертизе товару или услуге требования. Если оригинал указанных документов составлен на иностранном языке, представляется их перевод на государственный язык.
26. Если к заявлению об экспертизе не прилагаются указанные в пункте 25 настоящих правил документы или их перевод на государственный язык (если оригинал составлен на иностранном языке), экспертиза проводится путем оценки соответствия товара или услуги обычно предъявляемым требованиям.
27. Если экспертиза товара проводится в месте его нахождения, установки или приобретения либо экспертиза услуги проводится в месте ее получения, податель заявления об экспертизе одновременно с заявлением об экспертизе предоставляет лицу, проводящему экспертизу, полную информацию, необходимую для проведения экспертизы (например, место, время проведения экспертизы, особые условия доступа).
28. Заключение экспертизы товара или услуги оформляется письменно с указанием всех констатированных несоответствий условиям договора, их вида, причин возникновения и значимости, а также степени износа товара или при оказании услуги отданной в аренду, изготовленной новой, улучшенной или преобразованной вещи. За объективность результатов экспертизы ответственность несет то лицо, которое подписало заключение экспертизы. Лицо, проводящее экспертизу, представляет в указанные в пункте 31 настоящих правил учреждения затребованную информацию о проведении и результатах экспертизы.
29. Расходы на экспертизу при подаче заявления об экспертизе покрывает податель заявления об экспертизе. Податель заявления об экспертизе, оплативший лицу, проводящему экспертизу, расходы на экспертизу, вправе потребовать, чтобы вовлеченная в рассмотрение заявления-требования вторая сторона оплатила прямые расходы на экспертизу, если необоснованность ее точки зрения вытекает из заключения экспертизы.
30. Если вовлеченная в рассмотрение заявления-требования вторая сторона отказывается оплатить подателю заявления об экспертизе прямые расходы на экспертизу, податель заявления об экспертизе взыскивает их в установленном законом порядке.
31. Центр защиты прав потребителей или другое учреждение, в компетенцию которого входит надзор за рынком в соответствующей сфере:
31.1. в соответствии со своей компетенцией создает, содержит и актуализирует базу данных о возможных проводящих экспертизу лицах;
31.2. в течение пяти рабочих дней информирует о рекомендуемом в конкретном случае проводящем экспертизу лице, если получено указанное в подпункте 13.1 настоящих правил заявление или заявление потребителя с просьбой сообщить о лице, проводящем экспертизу;
31.3. запрашивает и получает от лица, проводящего экспертизу, информацию о проведении и результатах экспертизы.
V. Заключительные вопросы
32. Продавец или оказывающее услуги лицо размещает текст настоящих правил в помещениях торговли или оказания услуг на видном для потребителя месте.
33. Признать утратившими силу правила Кабинета министров «Порядок подачи заявления о требовании потребителя о товаре или услуге ненадлежащего качества и проведения экспертизы товара или изготовленной вещи» от 24 августа 1999 года № 299 («Латвияс Вестнесис», 1999, №274).
Премьер-министр
ЛР А.Берзиньш
Министр
экономики ЛР А.Калвитис
Правила
о дистанционном договоре
Правила
№ 207 (протокол № 22, § 22) г. Рига, 28 мая 2002 года
Изданы согласно
части четвертой статьи 10 Закона о защите прав потребителей
1. Правила устанавливают включаемую в дистанционный договор информацию, отдельные условия выполнения договора, а также порядок и срок реализации права отказа. Если иными нормативными актами в отношении дистанционного договора установлена предоставляемая об отдельных товарах информация или другие требования, дополнительно применяются соответствующие нормативные акты.
2. В дистанционный договор включается и потребителю в изложенном предложении предоставляется следующая информация:
2.1. наименование (фирма), регистрационный номер и дата регистрации, имя, фамилия и, если требуется предварительная оплата, также адрес продавца или оказывающего услуги лица;
2.2. характеристика товара или услуги;
2.3. цена товаров и услуг (включая все налоги);
2.4. плата за поставку (если плата предусмотрена);
2.5. порядок оплаты, поставки или выполнения;
2.6. информация о праве отказа (за исключением упомянутых в пункте 15 настоящих правил договоров);
2.7. расходы на использование соответствующих средств отправления или передачи дистанционной информации (если они отличаются от действующих в государстве тарифов);
2.8. период времени, в течение которого предложение или цена имеет силу;
2.9. в договоре о постоянной или повторной поставке товаров или оказании услуг—минимальный срок действия договора (если таковой имеется);
2.10. в договоре, заключенном при посредничестве Интернета (за исключением электронной почты), дополнительно указываются:
2.10.1. технические звенья, которые должны соблюдаться для заключения договора;
2.10.2. условия хранения заключенного договора (хранится ли договор) и доступность договора для потребителя;
2.10.3. технические средства для определения и исправления вводных ошибок до осуществления заказа;
2.10.4. предложенные для заключения договора языки;
2.10.5. соблюдаемый кодекс поведения и информация о его доступности.
3. Упомянутая в пункте 2 настоящих правил информация предоставляется ясно и понятно, соответствующим для определенного средства отправления или передачи дистанционной информации способом, с обеспечением защиты тех лиц, которые не могут дать своего согласия, и ясным указанием коммерческой цели информации.
4. При использовании телефона обязанностью продавца или оказывающего услуги лица является информирование потребителя в начале разговора о своей идентичности и коммерческой цели звонка.
5. Если договор заключается при посредничестве Интернета (за исключением электронной почты), обязанностью продавца или оказывающего услуги лица является:
5.1. при помощи электронных средств связи незамедлительно подтвердить получение заказа. Получение заказа является подтвержденным, когда для потребителя упомянутое подтверждение стало доступным;
5.2. обеспечить для потребителя возможность исправить вводные ошибки до осуществления заказа;
5.3. обеспечить для потребителя возможность ознакомиться с упомянутой в подпункте 2.10 настоящих правил информацией и сохранить ее.
6. Обязанностью продавца или оказывающего услуги лица является предоставление потребителю перед выполнением договора, но не позднее чем в момент поставки товаров или оказания услуги:
6.1. письменного подтверждения информации, упомянутой в подпунктах 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5 и 2.6 настоящих правил, или ее подтверждения иным доступным для потребителя визуально или звуковым воспринимаемым и сохраняемым способом, например, при посредничестве голосовой почты, звукового текста, видеотелефона, видеотекста, электронной почты или факсимильного аппарата и других средств связи (если эта информация доступным для потребителя визуально воспринимаемым и сохраняемым способом не предоставлена до заключения договора);
6.2. информации о гарантии и обслуживании после продажи;
6.3. информации об условиях отмены договора (если не установлен конкретный срок действия договора или если срок превышает один год).
7. Пункт 6 настоящих правил не распространяется на договоры об услугах, оказываемых с использованием средств отправления или передачи дистанционной информации, если упомянутые услуги оказываются только один раз и плата за них вносится оператору средств отправления или передачи дистанционной информации. В этом случае потребителю указывается адрес того продавца или оказывающего услуги лица, которому потребитель может предъявить требование.
8. Предусмотренная настоящими правилами информация может не предоставляться в отношении следующих договоров:
8.1. договоров, заключенных с использованием торгового автомата или автоматизированного торгового места;
8.2. договоров, заключенных с оператором телекоммуникаций при использовании общественных платных телефонов;
8.3. договоров, заключенных на аукционе;
8.4. договоров о поставке продовольственных товаров, напитков или других предназначенных для немедленного потребления в домашнем хозяйстве товаров потребителю на дом, место работы или другое место его нахождения, если товары поставляются постоянно торговым агентом;
8.5. договоров о предоставлении жилища или транспортных услугах, питании или развлекательных мероприятиях, если продавец или оказывающее услуги лицо после заключения договора обязуется оказать услугу в определенный день или определенный период времени.
9. В случае выполнения установленных пунктами 6 и 7 настоящих правил требований потребитель может использовать право отказа и в одностороннем порядке отказаться от договора в течение 14 календарных дней, если стороны не договорились о более длительном сроке.
10. Срок использования права отказа, упомянутого в пункте 9 настоящих правил, считается со дня получения потребителем товара или части товара (товаров) либо со дня заключения договора при оказании услуг или частичной или полной оплате покупки с использованием договора кредитования потребителя.
11. В случае невыполнения упомянутых в пунктах 6 и 7 настоящих правил требований потребитель может использовать право отказа и в одностороннем порядке отказаться от договора в течение 90 календарных дней.
12. Срок использования права отказа, упомянутого в пункте 11 настоящих правил, считается со дня получения потребителем товара или части товара (товаров) либо со дня заключения договора при оказании услуг или частичной или полной оплате покупки с использованием договора кредитования потребителя.
13. Если в упомянутый в пункте 11 настоящих правил срок использования права отказа выполнены требования, упомянутые в пунктах 6 и 7 настоящих правил, потребитель может использовать право отказа и в одностороннем порядке отказаться от договора в течение 14 календарных дней со дня предоставления информации.
14. В случае использования потребителем права отказа продавец или оказывающее услуги лицо обязаны по возможности быстрее, но не позднее чем в течении 30 календарных дней со дня отправления потребителем письменного отказа или в течение семи календарных дней после получения подтверждающих расходы документов вернуть потребителю все произведенные им взносы.
15. Если стороны не договорились иным образом, потребитель не может использовать право отказа, если:
15.1. выполнение договора об оказании услуги начато с согласия потребителя до истечения срока использования права отказа, упомянутого в пункте 9 настоящих правил, и оказывающее услуги лицо уже до заключения договора информировало потребителя о невозможности использования права отказа;
15.2. цена товаров или услуг находится в зависимости от колебаний финансового рынка, которые продавец или оказывающее услуги лицо не может контролировать, и продавец или оказывающее услуги лицо уже до заключения договора информировало потребителя о невозможности использования права отказа;
15.3. товары изготовлены по указаниям потребителя, или являются незаменяемыми вещами, или товары по их характеру не могут быть возвращены, или они являются скоропортящимися либо подлежат быстрому употреблению;
15.4. потребитель вскрыл упаковку аудиозаписей, или видеозаписей, или компьютерных программ;
15.5. поставляются газеты, периодические издания и журналы;
15.6. договор связан с услугами азартных игр или лотерей;
15.7. договор заключен с использованием торгового автомата или автоматизированного торгового места;
15.8. договор заключен с оператором телекоммуникаций при использовании общественных платных телефонов;
15.9. договор заключен на аукционе;
15.10. продовольственные товары, напитки или другие предназначенные для немедленного потребления в домашнем хозяйстве товары поставляются торговым агентом потребителю на дом, место работы или другое место его нахождения постоянно;
15.11. продавец или оказывающее услуги лицо после заключения договора о предоставлении жилища или транспортных услугах, питании или развлекательных мероприятиях обязуется оказать услугу в определенный день или определенный период времени.
16. Если продавец или оказывающее услуги лицо не может выполнить договор по той причине, что заказанные товары или услуги являются недоступными, он информирует об этом потребителя и возвращает потребителю весь произведенный взнос не позднее чем в течение 30 календарных дней со дня получения продавцом или оказывающим услуги лицом заказа потребителя.
17. В упомянутом в пункте 16 настоящих правил случае продавец или оказывающее услуги лицо может поставить потребителю эквивалентный товар или услугу за эквивалентную цену, если такая возможность была предусмотрена до заключения договора и потребитель был об этом ясно и понятно информирован. Если в этом случае потребитель использует предусмотренное настоящими правилами право отказа, расходы, связанные с возвратом товаров продавцу или оказывающему услуги лицу, покрываются продавцом или оказывающим услуги лицом.
18. Признать утратившими силу правила Кабинета министров № 316 «Правила о дистанционном договоре» от 7 сентября 1999 года («Латвияс Вестнесис», 1999, №297/299).
Премьер-министр
ЛР А.Берзиньш
Министр
экономики ЛР А.Калвитис
Правила
о маркировке бытовых холодильников и морозильников
и включаемой в дистанционный договор
информации
Правила
№ 208 (протокол № 22, § 23) г. Рига, 28 мая 2002 года
Изданы согласно
части четвертой статьи 10 и части первой статьи 21 Закона о защите прав
потребителей
1. Правила устанавливают предлагаемые на латвийском рынке бытовые холодильники, морозильники и их взаимно комбинированное оборудование, для которых необходима особая маркировка, порядок их маркировки и включаемую в дистанционный договор информацию.
2. Правила распространяются на бытовые холодильники, камеры хранения замороженных продовольственных продуктов, морозильники продовольственных продуктов и их взаимно комбинированное оборудование, которые работают с использованием электричества (в дальнейшем — оборудование), за исключением оборудования, которое может работать с использованием батарей, аккумуляторов или других подобных источников энергии. Правила применяются также к оборудованию, используемому в других сферах деятельности, а не в домашнем хозяйстве.
3. Запрещается распространять оборудование, не соответствующее установленным настоящими правилами требованиям.
4. Для информирования потребителей о потреблении оборудованием электроэнергии, других видов и значительных ресурсов энергии, а также предоставления иной информации, необходимой для оценки потребления оборудованием энергии или других значительных ресурсов, производитель, его уполномоченный представитель или импортер маркирует этикеткой и обеспечивает специальным знаком оборудование, предназначенное для продажи, аренды, продажи в кредит или демонстрирования.
5. Не требуется маркировать бывшее в употреблении оборудование или оборудование, производство которого прекращено до вступления в силу настоящих правил.
6. Министерство экономики сотрудничает с соответствующим техническим комитетом по стандартизации и рекомендует бесприбыльной организации государственному обществу с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» перечень адаптируемых стандартов. Бесприбыльная организация государственное общество с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» представляет для опубликования в газете «Латвияс Вестнесис» перечень тех гармонизированных европейских стандартов, которые могут применяться для выполнения настоящих правил.
7. Для определения достоверности представленной в маркировке информации производитель, его уполномоченный представитель или импортер создает техническую документацию оборудования. В документацию включается следующая информация:
7.1. наименование и адрес производителя, его уполномоченного представителя или импортера;
7.2. общее описание модели для ее точной идентификации;
7.3. чертежи с основными характерными величинами модели и технические рисунки тех деталей, которые влияют на потребление электроэнергии;
7.4. тесты, проведенные согласно упомянутым в пункте 6 настоящих правил стандартам;
7.5. памятка по применению (если таковая имеется).
8. Упомянутую в пункте 7 настоящих правил документацию разрешается заменять технической документацией, созданной об оборудовании на основании иных нормативных актов, если в нее включена вся установленная пунктом 7 настоящих правил информация.
9. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер обеспечивает, чтобы техническая документация в течение пяти лет после изготовления последнего оборудования была доступна учреждению по надзору за рынком для инспектирования.
10. Упомянутая в пункте 4 настоящих правил этикетка изготавливается в соответствии с установленным приложением 1 к настоящим правилам образцом с включением установленной пояснениями информации. Этикетка прикрепляется на внешней стороне оборудования на передней или верхней части в хорошо видимом месте. В этикетке имеется поясняющая часть, одинаковая для всего оборудования определенного вида, и информационная наклейка о товаре, подготовленная для каждой единицы оборудования.
11. Упомянутый в пункте 4 настоящих правил специальный знак указывается во всех брошюрах и информационных листах оборудования. Если к оборудованию не прилагается брошюра или информационный лист, производитель, его уполномоченный представитель или импортер указывает специальный знак в любом другом документе оборудования. Специальный знак является свободно доступным.
12. В специальном знаке в установленной форме указывается следующая информация:
12.1. наименование или товарный знак производителя, его уполномоченного представителя или импортера;
12.2. идентификатор конкретной модели;
12.3. вид и категория оборудования в соответствии с правилами Кабинета министров от 7 марта 2000 года № 92 «Правила об оценке энергоэффективности и соответствия бытовых электрических холодильников и морозильников» (для 10-й категории оборудования поставщик может выбрать описание вида оборудования);
12.4. класс энергоэффективности модели согласно приложению 2 к настоящим правилам. Он указывается следующим образом: «Класс энергоэффективности... на шкале от А (более эффективно) до G (менее эффективно)»;
12.5. надпись «Экологическая маркировка Европейского сообщества». Она указывается, если для маркировки соответствующего оборудования разрешается использовать экологическую маркировку и если информация дается в виде таблицы (заголовком соответствующей графы является «Экологическая маркировка Европейского сообщества», и в записи указывается знак (цветок) экологической маркировки);
12.6. потребление энергии в киловатт-часах в год (24 часа х 365). Оно указывается следующим образом: «Потребление энергии XYZ kVVn/в год на основании результатов 24-часового теста. Фактическое потребление энергии зависит от места нахождения и использования оборудования»;
12.7. емкость отделения для хранения свежих продовольственных продуктов (5°С), за исключением оборудования 8-й и 9-й категорий; для оборудования 2-й и 10-й категорий емкость каждого отделения указывается отдельно;
12.8. емкость отделения для хранения замороженных продовольственных продуктов, за исключением оборудования 1-й, 2-й и 3-й категорий (для оборудования 3-й категории указывается емкость отделения «Ледяной ящик»); для оборудования 2-й и 10-й категорий емкость каждого отделения указывается отдельно;
12.9. обозначение звездочками отделения для хранения замороженных продовольственных продуктов (если таковое имеется);
12.10. надпись «Не индевеет». Она может использоваться, если оборудование соответствует упомянутым в пункте 6 настоящих правил стандартам;
12.11. надежность в отношении прекращения подачи энергии. Она указывается словами «Время повышения температуры (Z) h»;
12.12. морозильная мощность (кг/24 h);
12.13. климатический класс (если оборудование предусмотрено для работы в поясе умеренного климата, он может не указываться);
12.14. уровень шума (если производитель или импортер желает его указать).
13. Если оборудование имеет более одного отделения для хранения свежих продовольственных продуктов и одного отделения для хранения замороженных продовольственных продуктов, дополнительно к упомянутой в подпунктах 12.7, 12.8, 12.9, 12.10, 12.11, 12.12 и 12.13 настоящих правил информации в установленной последовательности может быть указана информация о соответствующих отделениях. Если температура отделения оборудования не соответствует температуре, включенной в обозначение звездочками, или стандартной температуре отделения для хранения свежих продовольственных продуктов (5°С), указывается соответствующая температура отделения оборудования.
14. В специальном знаке может быть указана цветная или черно-белая копия этикетки. Дополнительно предоставляется информация, которую согласно пункту 12 настоящих правил необходимо указывать в специальном знаке.
15. Указанная в специальном знаке информация может быть представлена в качестве описания оборудования или в таблице, в которой информация о различном оборудовании одного производителя указывается в установленной пунктом 12 настоящих правил последовательности.
16. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер несет ответственность за точность представленных данных.
17. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер бесплатно поставляет этикетки и специальные знаки розничным торговцам и другим лицам, которые продают, сдают в аренду, продают в кредит или демонстрируют соответствующее оборудование. В случае не поставки этикеток упомянутые лица направляют производителю, его уполномоченному представителю или импортеру соответствующий запрос.
18. Если оборудование предлагается для продажи, сдачи в аренду или продажи в кредит с использованием дистанционных средств связи, в дистанционный договор включается и потребителю в изложенном предложении в дополнение к информации, установленной правилами Кабинета министров о дистанционном договоре, предоставляется следующая информация:
18.1. класс энергоэффективности;
18.2. потребление энергии;
18.3. емкость отделения для хранения свежих продовольственных продуктов;
18.4. емкость отделения для хранения замороженных продовольственных продуктов;
18.5. обозначение звездочками согласно подпункту 12.9 настоящих правил;
18.6. уровень шума согласно подпункту 12.14 настоящих правил.
19. Упомянутая в пункте 18 настоящих правил информация предоставляется в форме, приспособленной для соответствующего дистанционного средства связи. Информация указывается в хорошо видимом месте и разборчивом виде в установленном правилами Кабинета министров о дистанционном договоре порядке.
20. Если в дополнение к упомянутой в пункте 18 настоящих правил информации предоставляется другая, указанная в специальном знаке информация, она указывается в соответствии с пунктом 12 настоящих правил.
21. Если маркировка не соответствует установленным настоящими правилами требованиям, производитель, его уполномоченный представитель или импортер устраняет несоответствие и распространяет исправленную этикетку.
22. Если представленная в маркировке информация не соответствует полученной при проверке информации, расходы, связанные с проведением проверки, покрывает производитель, его уполномоченный представитель или импортер.
23. Признать утратившими силу правила Кабинета министров от 23 января 2001 года № 30 «Правила маркировки бытовых холодильников и морозильников» («Латвияс Вестнесис», 2001, № 15).
Премьер-министр
ЛР А.Берзиньш
Министр
экономики ЛР А.Калвитис
Правила
маркировки бытовых стиральных машин, машин для сушки белья и комбинированных
стирально-сушильных машин и включаемой в дистанционный договор информации
Правила
№ 209 (протокол № 22, § 24) г. Рига, 28 мая 2002 года
Изданы согласно
части четвертой статьи 10 и части первой статьи 21 Закона о защите прав
потребителей
1. Правила определяют предлагаемые на латвийском рынке бытовые стиральные машины, машины для сушки белья и комбинированные стирально-сушильные машины (в дальнейшем — оборудование), для которых необходима особая маркировка, порядок маркировки оборудования и включаемую в дистанционный договор информацию.
2. Правила распространяются на следующее оборудование, которое работает с использованием электричества (за исключением оборудования, которое может работать с использованием батарей, аккумуляторов или других подобных источников энергии):
2.1. бытовые стиральные машины, за исключением тех, в которых не предусмотрено центрифугирование, и машины с раздельными отделениями для стирки и центрифугирования;
2.2. бытовые машины для сушки белья;
2.3. комбинированные бытовые стирально-сушильные машины.
3. Правила применяются также к оборудованию, используемому в других сферах деятельности, а не в домашнем хозяйстве.
4. Запрещается распространять оборудование, не соответствующее требованиям настоящих правил.
5. Для информирования потребителей о потреблении оборудованием электроэнергии, других видов энергии и значительных ресурсов, а также предоставления иной информации, необходимой для оценки потребления оборудованием энергии или других значительных ресурсов, производитель, его уполномоченный представитель или импортер маркирует этикеткой и обеспечивает специальным знаком оборудование, предназначенное для продажи, аренды, продажи в кредит или демонстрирования.
6. Не требуется маркировать бывшее в употреблении оборудование или оборудование, производство которого прекращено до вступления в силу настоящих правил.
7. Министерство экономики сотрудничает с соответствующим техническим комитетом по стандартизации и рекомендует бесприбыльной организации государственному обществу с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» перечень адаптируемых стандартов. Бесприбыльная организация государственное общество с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» представляет для опубликования в газете «Латвияс Вестнесис» перечень тех гармонизированных европейских стандартов, которые могут применяться для выполнения настоящих правил.
8. Для определения достоверности представленной в маркировке информации производитель, его уполномоченный представитель или импортер обеспечивает техническую документацию оборудования. В документацию включается следующая информация:
8.1. наименование и адрес производителя, его уполномоченного представителя или импортера;
8.2. общее описание модели для ее точной идентификации;
8.3. чертежи с основными характерными величинами модели и технические рисунки тех деталей, которые влияют на потребление электроэнергии;
8.4. тесты, проведенные согласно упомянутым в пункте 7 настоящих правил стандартам;
8.5. памятка по применению (если таковая имеется).
9. Упомянутую в пункте 8 настоящих правил документацию разрешается заменять технической документацией, созданной об оборудовании на основании иных нормативных актов, если в нее включена вся установленная пунктом 8 настоящих правил информация.
10. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер обеспечивает, чтобы техническая документация в течение пяти лет после изготовления последнего оборудования была доступна учреждению по надзору за рынком для инспектирования.
11. Упомянутая в пункте 5 настоящих правил этикетка изготавливается в соответствии с указанным в приложении 1 к настоящим правилам образцом 1 с включением установленной пояснениями -информации. Этикетка прикрепляется на внешней стороне оборудования на передней или верхней части в хорошо видимом месте. Этикетка состоит из поясняющей части, одинаковой для всего оборудования определенного вида, и информационной наклейки о товаре, подготовленной для каждой единицы оборудования.
12. Упомянутый в пункте-5 настоящих правил специальный знак указывается во всех брошюрах и информационных листах оборудования. Если брошюра или информационный лист оборудования не предусмотрены, производитель, его уполномоченный представитель или импортер указывает специальный знак в любом другом документе оборудования. Специальный знак является свободно доступным.
13. В специальном знаке бытовых стиральных машин в установленной форме указывается следующая информация:
13.1. наименование или товарный знак производителя, его уполномоченного представителя или импортера;
13.2. идентификатор конкретной модели;
13.3. класс энергоэффективности модели согласно приложению 2 к настоящим правилам. Он указывается следующим образом: «Класс энергоэффективности ... на шкале от А (более эффективно) до G (менее эффективно)». Если эта информация дается в таблице, она может быть изложена иным образом, но с ясным указанием на то, что шкала измерений составляет от А (более эффективно) до G (менее эффективно);
13.4. если для маркировки соответствующего оборудования разрешается использовать экологическую маркировку, информация дается в таблице и заголовком графы является «Экологическая маркировка Европейского Сообщества», в записи указывается знак (цветок) экологической маркировки;
13.5. потребление энергии (kWh) в цикле, если используется стандартный цикл «стирка хлопка при температуре 60°С». Оно указывается следующим образом: «Потребление энергии XYZ kWh в цикле на основании результатов тестов стандартного цикла «стирка хлопка при температуре 60°С». Фактическое потребление энергии зависит от вида использования оборудования»;
13.6. класс выполнения стирки согласно приложению 2 к настоящим правилам. Он указывается следующим образом: «Класс выполнения стирки ... на шкале от А (наилучший) до G (наихудший)». Он может быть изложен иным образом, но с ясным указанием на то, что шкала измерений составляет от А (наилучший) до G (наихудший). Эта информация может быть дана также о других циклах стирки;
13.7. класс выполнения центрифугирования согласно приложению 2 к настоящим правилам. Он указывается следующим образом: «Выполнение центрифугирования ... на шкале от А (наилучший) до G (наихудший)». Следует указание: «Помните! Выбирая стиральную машину с центрифугой А вместо центрифуги G, Вы снизите расходы на сушку наполовину. При центрифугирование одежды обычно потребляется больше энергии, чем при ее стирке». Это указание может быть включено также в примечание. Если информация о классе выполнения центрифугирования дается в таблице, она может быть изложена иным образом, но с ясным указанием на то, что шкала измерений составляет от А (наилучший) до G (наихудший), и с указанием на то, что сведения об эксплуатационных расходах включены в таблицу или в примечание. Эта информация может быть дана также о других циклах стирки;
13.8. эффективность экстракции воды в стандартном цикле «стирка хлопка при температуре 60°С». Она указывается следующим образом: «Вода, остающаяся после центрифугирования, ...% (как пропорция от веса сухого белья)». Эта информация может быть дана также о других циклах стирки;
13.9. максимальная скорость центрифуги в стандартном цикле «стирка хлопка при температуре 60°С». Эта информация может быть дана также о других циклах стирки;
13.10. вместимость оборудования (кг) при использовании стандартного цикла «стирка хлопка при температуре 60°С». Эта информация может быть дана также о других циклах стирки;
13.11. потребление воды (в литрах) в стандартном цикле «стирка хлопка при температуре 60°С». Эта информация может быть дана также о других циклах стирки;
13.12. время программы для стандартного цикла «стирка хлопка при температуре 60°С». Эта информация может быть дана также о других циклах стирки;
13.13. среднегодовое потребление энергии и воды, исчисленное на основании 200 стандартных циклов «стирка хлопка при температуре 60°С». Оно указывается следующим образом: «Предусмотренное годовое потребление энергии и воды для хозяйства из четырех лиц» (если использованы 200 стандартных циклов «стирка хлопка при температуре 60°С»);
13.14. уровень шума во время стирки и центрифугирования в стандартном цикле (если производитель или импортер желает это указать).
14. В специальном знаке бытовых машин для сушки белья указывается следующая информация:
14.1. наименование или товарный знак производителя, его уполномоченного представителя или импортера;
14.2. идентификатор конкретной модели;
14.3. класс энергоэффективности модели согласно приложению 2 к настоящим правилам. Он указывается следующим образом: «Класс энергоэффективности ... на шкале от А (более эффективно) до G (менее эффективно)». Если эта информация дается в таблице, она может быть изложена иным образом, но с ясным указанием на то, что шкала измерений составляет от А (более эффективно) до G (менее эффективно);
14.4. если для маркировки соответствующего оборудования разрешается использовать экологическую маркировку, информация дается в таблице и заголовком графы является «Экологическая маркировка Европейского Сообщества», в записи указывается знак (цветок) экологической маркировки;
14.5. потребление энергии (kWh) в цикле «сухой хлопок». Эта информация может быть дана также о других циклах сушки;
14.6. номинальная вместимость хлопка (кг). Эта информация может быть дана также о других циклах сушки;
14.7. потребление воды (в литрах) в цикле «сухой хлопок» (если вода потребляется). Эта информация может быть дана также о других циклах сушки;
14.8. время сушки в цикле «сухой хлопок». Эта информация может быть дана также о других циклах сушки;
14.9. упомянутая в подпунктах 14.5, 14.6, 14.7 и 14.8 настоящих правил информация о циклах «сухой хлопок для глажения» и «требующие бережного обращения ткани». Эта информация не указывается, если соответствующее оборудование не имеет упомянутых циклов;
14.10. среднегодовое потребление энергии (при необходимости также потребление воды) в цикле «сухой хлопок» при сушке 150 кг, в цикле «сухой хлопок для глажения» при сушке 280 кг и в цикле «требующие бережного обращения ткани» при сушке 150 кг. Оно указывается следующим образом: «Предусмотренное годовое потребление энергии для хозяйства из четырех лиц, обычно использующего сушилку»;
14.11. вид оборудования (вентиляция воздуха или конденсация);
14.12. уровень шума (если производитель или импортер желает это указать).
15. В специальном знаке бытовой комбинированной стирально-сушильных машин указывается следующая информация:
15.1. наименование или товарный знак производителя, его уполномоченного представителя или импортера;
15.2. идентификатор конкретной модели;
15.3. класс энергоэффективности модели согласно приложению 2 к настоящим правилам. Он указывается следующим образом: «Класс энергоэффективности ... на шкале от А (более эффективно) до G (менее эффективно)». Если эта информация дается в таблице, она может быть изложена иным образом, но с ясным указанием на то, что шкала измерений составляет от А (более эффективно) до G (менее эффективно);
15.4. если для маркировки соответствующего оборудования разрешается использовать экологическую маркировку, информация дается в таблице и заголовком графы является «Экологическая маркировка Европейского Сообщества», в записи указывается знак (цветок) экологической маркировки;
15.5. потребление энергии (kWh) для стирки, центрифугирования и сушки в полном рабочем цикле. Эта информация может быть указана также о других циклах стирки и сушки;
15.6. потребление энергии (kWh) только для стирки и центрифугирования в цикле стирки. Эта информация может быть указана также о других циклах стирки и сушки;
15.7. класс выполнения стирки согласно приложению 2 к настоящим правилам. Он указывается следующим образом: «Класс выполнения стирки... на шкале от А (наилучший) до G (наихудший)». Он может быть изложен иным образом, но с ясным указанием на то, что шкала измерений составляет от А (наилучший) до G (наихудший). Эта информация может быть указана также о других циклах стирки и сушки;
15.8. эффективность экстракции воды в стандартном цикле «стирка хлопка при температуре 60°С». Она указывается следующим образом: «Вода, остающаяся после сушки,...% (как пропорция от веса сухого белья)». Эта информация может быть указана также о других циклах стирки и сушки;
15.9. максимальная скорость центрифуги в стандартном цикле «стирка хлопка при температуре 60°С». Эта информация может быть указана также о других циклах стирки и сушки;
15.10. вместительность оборудования (кг) в стандартном цикле «стирка хлопка при температуре 60°С». Эта информация может быть указана также о других циклах стирки и сушки;
15.11. вместительность оборудования (кг) в стандартном цикле сушки «сухой хлопок». Эта информация может быть указана также о других циклах стирки и сушки;
15.12. потребление воды (в литрах) при стирке, центрифугирование и сушке в полном рабочем цикле. Эта информация может быть указана также о других циклах стирки и сушки;
15.13. потребление воды (в литрах) только при стирке и центрифугирование в стандартном цикле стирки (и центрифугирования) «стирка хлопка при температуре 60°С». Эта информация может быть указана также о других циклах стирки и сушки;
15.14. время стирки и сушки — время программы в полном рабочем цикле (цикл «стирка хлопка при температуре 60°С» и цикл сушки «сухой хлопок») для исчисленной вместительности стирки. Эта информация может быть указана также о других циклах стирки и сушки;
15.15. потребление энергии и воды для упомянутых в подпунктах 15.5 и 15.12 настоящих правил 200 циклов. Оно указывается следующим образом: «Предусмотренное годовое потребление энергии и воды для хозяйства из четырех лиц, обычно использующего сушилку (200 циклов)»;
15.16. потребление энергии и воды для упомянутых в подпунктах 15.6 и 15.15 настоящих правил 200 циклов. Оно указывается следующим образом: «Исчисленное годовое потребление энергии и воды для хозяйства из четырех лиц, никогда не использующего сушилку (200 циклов)»;
15.17. уровень шума во время стирки, центрифугирования и сушки с использованием стандартного цикла «стирка хлопка при температуре 60°С» и цикла сушки «сухой хлопок» (если производитель или импортер желает это указать).
16. В специальном знаке может быть указана цветная или черно-белая копия этикетки. В таком случае дополнительно предоставляется информация, которую согласно настоящим правилам необходимо указывать в специальном знаке.
17. Указанная в специальном знаке информация может быть представлена в качестве описания оборудования или в таблице, в которой имеется информация о различном оборудовании одного производителя. В таком случае информация указывается в установленной пунктами 13,14 и 15 настоящих правил последовательности.
18. Производитель, его уполномоченный представитель и импортер несут ответственность за точность представленных данных.
19. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер бесплатно поставляет этикетки и специальные знаки розничным торговцам и другим лицам, которые продают, сдают в аренду, продают в кредит или демонстрируют оборудование пользователям. В случае не поставки этикеток упомянутые лица направляют производителю, его уполномоченному представителю или импортеру соответствующий запрос.
20. Если оборудование предлагается для продажи, сдачи в аренду или продажи в кредит с использованием средств дистанционной связи, в дистанционный договор включается и потребителю в изложенном предложении в дополнение к информации, установленной правилами Кабинета министров о дистанционном договоре, предоставляется следующая информация:
20.1. класс энергоэффективности;
20.2. потребление энергии (для комбинированных бытовых стирально-сушильных машин отдельно указывается потребление энергии для стирки, центрифугирования и сушки и потребление энергии только для стирки и центрифугирования);
20.3. класс выполнения стирки (если возможно);
20.4. класс выполнения центрифугирования (если возможно);
20.5. максимальная скорость центрифуги (если возможно);
20.6. вместительность (для комбинированных бытовых стирально-сушильных машин отдельно указывается вместительность в цикле стирки и цикле сушки);
20.7. потребление воды в цикле (для комбинированных бытовых стирально-сушильных машин отдельно указывается потребление воды для стирки, центрифугирования и сушки и потребление воды только для стирки и центрифугирования);
20.8. оценка годового потребления энергии и воды для хозяйства из четырех лиц (для комбинированных бытовых стирально-сушильных машин отдельно указывается оценка годового потребления энергии и воды для хозяйства из четырех лиц, всегда использующего сушилку (200 циклов), и оценка годового потребления энергии и воды для хозяйства из четырех лиц, никогда не использующего сушилку (200 циклов));
20.9. для комбинированных бытовых стирально-сушильных машин — эффективность экстракции воды;
20.10. уровень шума (если производитель или импортер желает это указать).
21. Упомянутая в пункте 20 настоящих правил информация предоставляется в форме, отвечающей соответствующему средству дистанционной связи. Информация указывается в хорошо видимом месте и разборчивом виде в установленном правилами Кабинета министров о дистанционном договоре порядке.
22. Если в дополнение к упомянутой в пункте 20 настоящих правил информации предоставляется также другая, указанная в специальном знаке информация, она указывается в соответствии с порядком и последовательностью, установленными пунктами 13, 14 и 15 настоящих правил.
23. Если маркировка не соответствует настоящим правилам, производитель, его уполномоченный представитель или импортер устраняет несоответствие и распространяет исправленную этикетку.
24. Если представленная в маркировке информация не соответствует полученной при проверке информации, расходы, связанные с проведением проверки, покрывает производитель, его уполномоченный представитель или импортер.
25. Признать утратившими силу правила Кабинета министров № 29 «Правила маркировки бытовых стиральных машин, сушильных машин и комбинированных стиральных и сушильных машин» от 23 января 2001 года («Латвияс Вестнесис», 2001, №15).
Премьер-министр
ЛР А.Берзиньш
Министр
экономики ЛР А.Калвитис
Правила
о маркировке бытовых ламп и включаемой в дистанционный договор информации
Правила
№ 210 (протокол № 22, § 25) г. Рига, 28 мая 2002 года
Изданы согласно
части четвертой статьи 10 и части первой статьи 21 Закона о защите прав
потребителей
1. Правила устанавливают предлагаемые на латвийском рынке бытовые лампы, для которых необходима особая маркировка, порядок их маркировки и включаемую в дистанционный договор информацию.
2. Правила распространяются на бытовые электрические лампы — лампы накаливания, интегральные компактные люминесцентные лампы, непосредственно подключаемые к электросети, линейные люминесцентные лампы и компактные люминесцентные лампы без интегрального балласта (в дальнейшем—лампы), за исключением:
2.1. ламп, световой поток которых превышает 6500 люменов;
2.2. ламп, мощность которых составляет менее четырех ватт;
2.3. рефлекторных ламп;
2.4. ламп, работающих с использованием других источников энергии (например батарей);
2.5. ламп, не предусмотренных для распространения электромагнитного излучения в видимом диапазоне (400—800 nm);
2.6. ламп, являющихся деталью такого оборудования, для которого освещение не является основной задачей.
3. Правила применяются также в том случае, если лампы используются в других сферах деятельности, а не в домашнем хозяйстве, а также если в отношении упомянутых в подпунктах 2.1, 2.2, 2.3,2.4, 2.5 и 2.6 настоящих правил ламп приняты упомянутые в пункте 7 настоящих правил гармонизированные европейские стандарты и производитель, его уполномоченный представитель или импортер желает их маркировать согласно настоящим правилам.
4. Запрещается распространять лампы, не соответствующие требованиям настоящих правил.
5. Для информирования
потребителей о потреблении лампами электроэнергии производитель, его
уполномоченный представитель или импортер маркирует этикеткой и обеспечивает
специальным знаком лампы, предназначенные для продажи, аренды, продажи в
кредит или демонстрирования.
6. Не требуется маркировать бывшие в употреблении лампы или лампы, производство которых прекращено до вступления в силу настоящих правил.
7. Министерство экономики сотрудничает с соответствующим техническим комитетом по стандартизации и рекомендует бесприбыльной организации государственному обществу с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» перечень адаптируемых стандартов. Бесприбыльная организация государственное общество с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» представляет для опубликования в газете «Латвияс Вестнесис» перечень тех гармонизированных европейских стандартов, которые могут применяться для выполнения настоящих правил.
8. Для определения достоверности представленной в маркировке информации производитель, его уполномоченный представитель или импортер обеспечивает техническую документацию ламп. В документацию включается следующая информация:
8.1. наименование и адрес производителя, его уполномоченного представителя или импортера;
8.2. общее описание модели для ее точной идентификации;
8.3. чертежи с основными характерными величинами модели и технические рисунки тех деталей, которые влияют на потребление электроэнергии;
8.4. тесты, проведенные согласно упомянутым в пункте 7 настоящих правил стандартам;
8.5. памятка по применению (если таковая имеется).
9. Упомянутую в пункте 8 настоящих правил документацию разрешается заменять технической документацией, созданной на основании иных нормативных актов, если в нее включена вся установленная пунктом 8 настоящих правил информация.
10. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер обеспечивает, чтобы техническая документация в течение пяти лет после прекращения производства последней лампы была доступна учреждению по надзору за рынком.
11. Упомянутая в пункте 5 настоящих правил этикетка изготавливается в соответствии с указанным в приложении 1 к настоящим правилам образцом 1 с включением установленной пояснениями информации. Если этикетка помещается на упаковке, она может быть цветной или черно-белой. Основа и печать на черно-белой этикетке могут быть черного и белого (или белого и черного) цвета. Если этикетка присоединяется или прикрепляется к упаковке, она должна быть цветной. Этикетка должна быть разборчивой.
12. Если информация о световом потоке (в люменах), мощности (в ваттах) лампы и средней номинальной продолжительности службы лампы дается на упаковке лампы, этикетка изготавливается в соответствии с указанным в приложении 1 к настоящим правилам образцом 2 (цветная или черно-белая).
13. Этикетка помещается на упаковке лампы или присоединяется к внешней стороне упаковки каждой лампы. Другая информация не должна закрывать этикетку или ухудшать ее видимость.
14. Вокруг этикетки необходима свободная кромка шириной по меньшей мере 5 мм. Этикетка и свободная кромка не должны занимать более 50% от большей поверхности упаковки. Если поверхность упаковки недостаточно велика, этикетка может быть уменьшена таким образом, чтобы оставалось по меньшей мере 40% от стандартного размера этикетки.
15. Если поверхность упаковки недостаточно велика для размещения на ней уменьшенной этикетки, она прилагается к лампе или упаковке. Если в месте продажи, аренды или демонстрирования лампы этикетка обычного размера помещена вместе с лампой (например, на полке, на которой находится лампа), уменьшенная этикетка может не прилагаться.
16. Упомянутый в пункте 5 настоящих правил специальный знак необходим во всех прилагаемых к лампе информационных брошюрах и листах. В специальный знак включается упомянутая в этикетке информация. Если к лампе не прилагается информационная брошюра или лист, специальным знаком может считаться этикетка.
17. Класс энергетической эффективности лампы определяется в соответствии с приложением 2 к настоящим правилам.
18. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер несет ответственность за точность представленных в соответствующей документации или этикетке данных.
19. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер бесплатно поставляет этикетки и специальные знаки розничным торговцам или другим лицам, которые продают, сдают в аренду, продают в кредит или демонстрируют лампы. В случае не поставки этикеток упомянутые лица направляют производителю, его уполномоченному представителю или импортеру соответствующий запрос.
20. Если лампы предлагаются для продажи, сдачи в аренду или продажи в кредит с использованием средств дистанционной связи, в дистанционный договор включается и потребителю в изложенном предложении в дополнение к информации, установленной правилами Кабинета министров о дистанционном договоре, предоставляется следующая информация:
20.1. класс энергетической эффективности лампы;
20.2. световой поток (в люменах);
20.3. мощность лампы (в ваттах);
20.4. средняя продолжительность службы лампы (если в средстве дистанционной связи не дана общая информация о продолжительности службы лампы, средняя продолжительность службы лампы может не указываться).
21. Упомянутая в пункте 20 настоящих правил информация предоставляется в форме, отвечающей соответствующему средству дистанционной связи. Информация указывается согласно установленному правилами Кабинета министров о дистанционном договоре порядку в хорошо видимом месте, и она должна быть разборчивой.
22. Если маркировка не соответствует настоящим правилам, производитель, его уполномоченный представитель или импортер устраняет несоответствие и распространяет исправленную этикетку или специальный знак.
23. Если представленная в маркировке информация не соответствует полученной при проверке информации, расходы, связанные с проведением проверки, покрывает производитель, его уполномоченный представитель или импортер.
25. Признать утратившими силу правила Кабинета министров от 23 января 2001 года № 33 «Правила маркировки бытовых ламп» («Латвияс Вестнесис», 2001, № 15).
Премьер-министр
ЛР А.Берзиньш
Министр
экономики ЛР А.Калвитис
Правила
о маркировке бытовых печей и включаемой в дистанционный договор информации
Правила
№ 211 (протокол № 22, § 26) г. Рига, 28 мая 2002 года
Изданы согласно
части четвертой статьи 10 и части первой статьи 21 Закона о защите прав
потребителей
1. Правила устанавливают предлагаемые на латвийском рынке бытовые печи, для которых необходима особая маркировка, порядок их маркировки и включаемую в дистанционный договор информацию.
2. Правила распространяются на бытовые печи, которые работают с использованием электричества (в дальнейшем — оборудование), за исключением микроволновых печей, печей инфракрасных лучей и оборудования, которое может работать с использованием батарей, аккумуляторов или других подобных источников энергии. Правила применяются также к оборудованию, которое используется в других сферах деятельности, а не в домашнем хозяйстве, или к оборудованию, которое является частью другого бытового оборудования.
3. Запрещается распространять оборудование, не соответствующее требованиям, установленным настоящими правилами.
4. Для информирования потребителей о потреблении оборудованием электроэнергии производитель, его уполномоченный представитель или импортер маркирует этикеткой оборудование, предназначенное для продажи, аренды, продажи в кредит или демонстрирования.
5. Не требуется маркировать бывшее в употреблении оборудование или оборудование, производство которого прекращено до вступления в силу настоящих правил.
6. Упомянутые в настоящих правилах данные определяются согласно тестам, установленным стандартом LVS EN 50304.
7. Для определения достоверности представленной в маркировке информации производитель, его уполномоченный представитель или импортер создает техническую документацию оборудования. В документацию включается следующая информация:
7.1. наименование и адрес производителя, его уполномоченного представителя или импортера;
7.2. общее описание модели для ее точной идентификации;
7.3. чертежи с основными характерными величинами модели и технические рисунки тех деталей, которые влияют на потребление электроэнергии;
7.4. тесты, проведенные согласно упомянутому в пункте 6 настоящих правил стандарту;
7.5. памятка по применению (если таковая имеется).
8. Упомянутую в пункте 7 настоящих правил документацию разрешается заменять технической документацией, созданной об оборудовании на основании иных нормативных актов, если в нее включена вся установленная пунктом 7 настоящих правил информация.
9. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер обеспечивает, чтобы техническая документация в течение пяти лет после изготовления последнего оборудования была доступна учреждению по надзору за рынком.
10. Упомянутая в пункте 4 настоящих правил этикетка изготавливается в соответствии с указанным в приложении к настоящим правилам образцом с включением установленной пояснениями информации. Этикетка прикрепляется к внешней стороне оборудования на передней или верхней части в хорошо видимом месте.
11. В этикетке указываются вид, рабочая емкость оборудования, потребление им энергии для подогрева до 200°С, потребление энергии за час при равномерной температуре в 200°С, общее потребление энергии, потребление энергии в цикле чистки и стандарты, использованные при определении соответствующих характерных величин/
12. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер несет ответственность за точность представленных в соответствующем документе или этикетке данных.
13. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер бесплатно поставляет этикетки розничным торговцам или другим лицам, которые продают, сдают в аренду, продают в кредит или демонстрируют соответствующее оборудование.
14. Если оборудование предлагается для продажи, сдачи в аренду или продажи в кредит с использованием средств дистанционной связи, в дистанционный договор включается и потребителю в изложенном предложении в дополнение к информации, установленной правилами Кабинета министров о дистанционном договоре, предоставляется упомянутая в пункте 11 настоящих правил информация в форме, отвечающей соответствующему средству дистанционной связи. Информация указывается в хорошо видимом месте и в разборчивом виде в установленном правилами Кабинета министров о дистанционном договоре порядке.
15. Для проверки точности указанной информации производятся измерения одной случайно выбранной единицы оборудования соответствующего типа. Полученные данные не должны отличаться от представленных в этикетке более чем на 15%. Если полученные данные отличаются более чем на 15%, проверяются еще три случайно выбранные единицы оборудования соответствующего вида
16. Если полученное при проверке трех единиц оборудования среднее число отличается от представленного в этикетке более чем на 10%, производитель, его уполномоченный представитель или импортер устраняет несоответствие и распространяет исправленную этикетку.
17. Если представленная в этикетке информация не соответствует полученной при проверке информации, расходы, связанные с проведением проверки, покрывает производитель, его уполномоченный представитель или импортер.
18. Признать утратившими силу правила Кабинета министров № 31 «Правила маркировки бытовых печей» от 23 января 2001 года («Латвияс Вестнесис», 2001, № 15).
Премьер-министр
ЛР А.Берзиньш
Правила
о маркировке бытовых посудомоечных машин и включаемой в дистанционный договор
информации
Правила
№212 (протокол №22, §27) г. Рига, 28 мая 2002 года
Изданы согласно части четвертой статьи 10 и части первой статьи 21 Закона «О защите прав потребителей»
1. Правила устанавливают предлагаемые на латвийском рынке бытовые посудомоечные машины, для которых необходима особая маркировка, порядок их маркировки и включаемую в дистанционный договор информацию.
2. Правила распространяются на бытовые посудомоечные машины, которые работают с использованием электричества (в дальнейшем — оборудование), за исключением оборудования, которое может работать с использованием батарей, аккумуляторов или других подобных источников энергии. Правила применяются также к оборудованию, используемому в других сферах деятельности, а не в домашнем хозяйстве.
3. Запрещается распространять оборудование, не соответствующее требованиям, установленным настоящими правилами.
4. Для информирования потребителей о потреблении оборудованием электроэнергии, других видов энергии и значительных ресурсов, а также предоставления информации, необходимой для оценки потребления оборудованием энергии или других значительных ресурсов, производитель, его уполномоченный представитель или импортер маркирует этикеткой и обеспечивает специальным знаком оборудование, предназначенное для продажи, аренды, продажи в кредит или демонстрирования.
5. Не требуется маркировать бывшее в употреблении оборудование или оборудование, производство которого прекращено до вступления в силу настоящих правил.
6. Министерство экономики сотрудничает с соответствующим техническим комитетом по стандартизации и рекомендует бесприбыльной организации государственному обществу с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» перечень адаптируемых стандартов. Бесприбыльная организация государственное общество с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» представляет для опубликования в газете «Латвияс Вестнесис» перечень тех гармонизированных европейских стандартов, которые могут применяться для выполнения настоящих правил.
7. Для определения достоверности представленной в маркировке информации производитель, его уполномоченный представитель или импортер создает техническую документацию. В документацию включается следующая информация:
7.1. наименование и адрес
производителя, его уполномоченного представителя или импортера;
7.2. общее описание модели для ее точной идентификации;
7.3. чертежи с основными характерными величинами модели и технические рисунки тех деталей, которые влияют на потребление электроэнергии;
7.4. информация о тестах, проведенных согласно упомянутым в пункте 6 настоящих правил стандартам;
7.5. памятка по применению (если таковая имеется).
8. Упомянутую в пункте 7 настоящих правил документацию разрешается заменять технической документацией на оборудование, созданной на основании иных нормативных актов, если в нее включена вся установленная пунктом 7 настоящих правил информация.
9. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер обеспечивает, чтобы техническая документация в течение пяти лет после изготовления последнего оборудования была доступна учреждению по надзору за рынком для инспектирования.
10. Упомянутая в пункте 4 настоящих правил этикетка изготавливается в соответствии с указанным в приложении 1 к настоящим правилам образцом с включением установленной пояснениями информации. Этикетка прикрепляется на внешней стороне оборудования на передней или верхней части в хорошо видимом месте. Этикетка состоит из поясняющей части, одинаковой для всего оборудования определенного вида, и информационной наклейки о товаре, подготовленной для каждой единицы оборудования.
11. Упомянутый в пункте 4 настоящих правил специальный знак указывается во всех брошюрах и информационных листах оборудования. Если к оборудованию не прилагается брошюра или информационный лист, производитель, его уполномоченный представитель или импортер указывает специальный знак в любом другом документе оборудования. Специальный знак является свободно доступным.
12. В специальном знаке в установленной форме указывается следующая информация:
12.1. наименование или товарный знак производителя, его уполномоченного представителя или импортера;
12.2. идентификатор конкретной модели;
12.3. класс энергоэффективности модели согласно приложению 2 к настоящим правилам. Он указывается следующим образом: «Класс энергоэффективности ... на шкале от А (более эффективно) до G (менее эффективно)». Если эта информация дается в таблице, ясно указывается на то, что шкала измерений составляет от А (более эффективно) до О (менее эффективно);
12.4. надпись «Экологическая маркировка Европейского Сообщества». Она указывается, если для маркировки соответствующего оборудования разрешается использовать экологическую маркировку и если информация дается в таблице (заголовком соответствующей графы является «Экологическая маркировка Европейского Сообщества», и в записи указывается знак (цветок) экологической маркировки);
12.5. присвоенное производителем наименование, код или другое указание для стандартного цикла, на который распространяется включенная в маркировку и знак информация. Эта информация может быть дана также о циклах других видов;
12.6. потребление энергии в киловатт-часах в стандартном цикле. Оно указывается следующим образом: «Потребление энергии XYZ kWh для стандартного цикла тестирования при использовании холодной воды. Фактическое потребление энергии зависит от использования оборудования». Эта информация может быть дана также о циклах других видов;
12.7. класс выполнения мойки согласно приложению 2 к настоящим правилам. Он указывается следующим образом: «Класс выполнения мойки ... на шкале от А (наилучший) до G (наихудший)». Если эта информация изложена иным образом, ясно указывается на то, что шкала измерений составляет от А (наилучший) до G (наихудший). Эта информация может быть дана также о циклах других видов;
12.8. класс выполнения сушки согласно приложению 2 к настоящим правилам. Он указывается следующим образом: «Выполнение сушки ... на шкале от А (наилучший) до G (наихудший)». Если эта информация излагается иным образом, ясно указывается на то, что шкала измерений составляет от А (наилучший) до G (наихудший). Эта информация может быть дана также о циклах других видов;
12.9. вместительность оборудования по стандартному набору мест. Эта информация может быть дана также о циклах других видов;
12.10. потребление воды (в литрах) в стандартном цикле. Эта информация может быть дана также о циклах других видов;
12.11. время программы для стандартного цикла. Эта информация может быть дана также о циклах других видов;
12.12. среднегодовое потребление энергии и воды, исчисленное на основании 220 раз потребления, в отношении энергии — согласно подпункту 12.6 настоящих правил, в отношении воды — согласно подпункту 12.10 настоящих правил. Оно указывается следующим образом: «Предусмотренное годовое потребление (220 циклов)»;
12.13. уровень шума (если производитель или импортер желает это указать).
13. В специальном знаке может быть указана цветная или черно-белая копия этикетки. В таком случае дополнительно предоставляется информация, которую согласно пункту 12 настоящих правил необходимо указывать в специальном знаке.
14. Указанная в специальном знаке информация может быть представлена в качестве описания оборудования или в таблице, в которой имеется информация о различном оборудовании одного производителя, с указанием в таком случае информации в установленной пунктом 12 настоящих правил последовательности.
15. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер несет ответственность за точность представленных данных.
16. Производитель, его уполномоченный представитель или импортер бесплатно поставляет этикетки и специальные знаки розничным торговцам и другим лицам, которые продают, сдают в аренду, продают в кредит или демонстрируют оборудование пользователям. В случае не поставки этикеток упомянутые лица направляют производителю, его уполномоченному представителю или импортеру соответствующий запрос.
17. Если оборудование предлагается для продажи, сдачи в аренду или продажи в кредит с использованием средств дистанционной связи, в дистанционный договор включается и потребителю в изложенном предложении в дополнение к информации, установленной правилами Кабинета министров о дистанционном договоре, предоставляется следующая информация:
17.1. класс энергоэффективности;
17.2. наименование стандартного цикла;
17.3. потребление энергии;
17.4. класс выполнения мойки;
17.5. класс выполнения сушки;
17.6. вместительность по стандартному набору мест;
17.7. потребление воды;
17.8. предполагаемое годовое потребление энергии и воды (200 циклов);
17.9. уровень шума (если производитель или импортер желает это указать).
18. Упомянутая в пункте 17 настоящих правил информация предоставляется в форме, пригодной для соответствующего средства дистанционной связи. Информация указывается в установленном правилами Кабинета министров о дистанционном договоре порядке в хорошо видимом месте и разборчивом виде.
19. Если в дополнение к упомянутой в пункте 17 настоящих правил информации предоставляется также другая, указанная в специальном знаке информация, она указывается в соответствии с требованиями и последовательностью, установленными пунктом 12 настоящих правил.
20. Если маркировка не соответствует настоящим правилам, производитель, его уполномоченный представитель или импортер устраняет несоответствие и распространяет исправленную этикетку.
21. Если представленная в маркировке информация не соответствует полученной при проверке информации, расходы, связанные с проведением проверки, покрывает производитель, его уполномоченный представитель или импортер.
22. Признать утратившими силу правила Кабинета министров № 32 «Правила маркировки бытовых посудомоечных машин» от 23 января 2001 года («Латвияс Вестнесис», 2001, № 15).
Премьер-министр
ЛР А.Берзиньш
Министр
экономики ЛР А.Калвитис
Правила
о маркировке бытовых духовок и включаемой в дистанционный
договор информации
Правила
№ 119 (протокол № 9, § 36) г. Рига, 2 марта 2004 года
Изданы согласно
части четвертой статьи 10 и части первой статьи 21
Закона о защите
прав потребителей
1. Правила устанавливают предлагаемые на латвийском рынке бытовые духовки, для которых необходима особая маркировка, порядок их маркировки и включаемую в дистанционный договор информацию.
2. Правила распространяются на бытовые духовки, которые произведены или импортированы в Европейской экономической зоне и действуют при использовании электричества, в том числе на духовки, являющиеся частью более крупных установок (в дальнейшем — духовка), за исключением:
2.1. духовок, которые могут действовать при использовании также других источников энергии;
2.2. духовок, которые не включены в упомянутые в пункте 6 настоящих правил гармонизированные стандарты;
2.3. переносных духовок, которые не являются стационарными и масса которых составляет менее 18 килограммов, если они не предусмотрены для встраивания.
3. Правила не распространяются на потребление энергии в таком режиме выпаривания, который не является режимом горячего пара.
4. Запрещается распространение духовок, не соответствующих установленным настоящими правилами требованиям.
5. Для информирования потребителей о потреблении духовкой электроэнергии, а также потреблении других видов энергии или значительных ресурсов и предоставления информации, необходимой для оценки потребления духовкой энергии или других значительных ресурсов, производитель или импортер маркирует этикеткой и обеспечивает специальным знаком духовки, предусмотренные для продажи, в том числе для продажи в кредит, аренды или демонстрирования.
6. Министерство экономики сотрудничает с соответствующим техническим комитетом по стандартизации и рекомендует бесприбыльной организации государственному обществу с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» перечень адаптируемых стандартов. Бесприбыльная организация государственное общество с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» представляет для опубликования в газете «Латвияс Вестнесис» перечень тех гармонизированных европейских стандартов, которые применяются для выполнения настоящих правил.
7. Для проверки достоверности представленной в маркировке информации производитель или импортер разрабатывает техническую документацию. В документацию включается следующая информация:
7.1. наименование и адрес производителя или импортера;
7.2. общее описание модели для ее точной идентификации;
7.3. основные характерные величины модели и детали установки, которые влияют на потребление электроэнергии (в том числе чертежи);
7.4. тесты, проведенные согласно упомянутым в пункте 6 настоящих правил гармонизированным стандартам;
7.5. памятка по пользованию (если таковая имеется).
8. Для упомянутой в пункте 7 настоящих правил цели разрешается использовать другую разработанную об установке техническую документацию, если она содержит упомянутую в пункте 7 информацию.
9. Производитель или импортер обеспечивает, чтобы техническая документация пять лет после изготовления последней установки была доступна для учреждения по надзору за рынком с целью инспектирования.
10. Упомянутая в пункте 5 настоящих правил этикетка изготавливается в соответствии с указанным в приложении 1 к настоящим правилам образцом с включением установленной пояснениями информации. Этикетка прикрепляется к дверце духовки на хорошо видном месте. Если в одной установке имеется несколько духовок, каждая из них маркируется своей этикеткой, за исключением духовок, не включенных в упомянутые в пункте 6 настоящих правил гармонизированные стандарты. Этикетка состоит из пояснительной части, одинаковой для всех установок определенного вида, и товарной информационной наклейки, подготовленной для каждой установки.
11. Упомянутый в пункте 5 настоящих правил специальный знак указывается во всех брошюрах и информационных листах к духовке. Если к духовке не прилагается брошюра или информационный лист, производитель или импортер указывает специальный знак в любом другом документе установки.
12. В специальном знаке указывается следующая информация:
12.1. наименование или товарный знак производителя или импортера;
12.2. идентификатор конкретной модели;
12.3. класс энергоэффективности духовки соответствующей модели согласно приложению 3 к настоящим правилам. Он указывается следующим образом: «Класс энергоэффективности ... на шкале от А (более эффективно) до G (менее эффективно)». Если эта информация представляется в таблице, она может быть изложена иным образом, но с ясным указанием на то, что шкала измерений составляет от А (более эффективно) до G (менее эффективно). Указывается режим нагревания, к которому относится класс энергоэффективности;
12.4. надпись «Экомаркировка Европейского Сообщества». Она указывается, если для маркировки соответствующей установки разрешается использование экомаркировки согласно регуле Европейского Союза № 1980/2000, и информация представляется в таблице (наименование соответствующей графы — «Экомаркировка Европейского Сообщества», и в записи указывается знак экомаркировки — цветок);
12.5. потребление энергии (kWh) на основании стандартной дозы, если установка работает в режиме нагревания с обычной и/или усиленной конвенцией воздуха и/или горячим паром (устанавливается в соответствии с процедурами тестирования упомянутых в пункте 6 настоящих правил гармонизированных стандартов);
12.6. полезная емкость установки в литрах (устанавливается в соответствии с процедурами тестирования упомянутых в пункте 6 настоящих правил гармонизированных стандартов);
12.7. величина установки (устанавливается в соответствии с приложением 2 к настоящим правилам). Стрелка указателя помещается напротив соответствующей величины;
12.8. время готовки стандартной дозы (устанавливается в соответствии с процедурами тестирования упомянутых в пункте 6 настоящих правил гармонизированных стандартов);
12.9. уровень шума согласно правилам Кабинета министров № 42 «Правила о маркировке бытовых товаров с указанием информации об эмиссии шума в среду» от 29 января 2002 года;
12.10. площадь наибольшего противня (см2) или площадь поверхности согласно процедурам тестирования упомянутых в пункте 6 настоящих правил гармонизированных стандартов.
13. Если копия этикетки (цветная или черно-белая) включена в специальный знак, в
ней дополнительно представляется информация, которая указывается в специальном знаке согласно пункту 12 настоящих правил.
14. Указанная в специальном знаке информация может быть представлена в виде описания установки или включена в таблицу, в которой имеется информация о нескольких духовках одного производителя. В таком случае информация указывается в установленной пунктом 12 настоящих правил последовательности.
15. Производитель или импортер несет ответственность за точность представленных данных.
16. Производитель или импортер бесплатно поставляет этикетки и специальные знаки розничным торговцам и другим лицам, которые продают, сдают в аренду, продают в кредит или демонстрируют духовки пользователям. Если этикетки не поставлены, упомянутые лица отправляют производителю или импортеру соответствующий запрос.
17. Если духовки (в том числе те, которые предусмотрены для встраивания) предлагаются для продажи (в том числе для продажи в кредит) или сдачи в аренду с использованием дистанционных средств связи, в дистанционный договор включается и в изложенном потребителю предложении дополнительно к информации, установленной нормативными актами о дистанционном договоре, представляется информация в следующей последовательности:
17.1. товарный знак производителя или импортера и идентификатор модели;
17.2. класс энергоэффективности;
17.3. потребление энергии;
17.4. полезная емкость;
17.5. величина;
17.6. уровень шума.
18. Если дополнительно к упомянутой в пункте 17 настоящих правил информации представляется также другая указанная в специальном знаке информация, она указывается в соответствии с установленными пунктом 12 настоящих правил требованиями и в у казанной последовательности.
19. Упомянутая в пункте 17 настоящих правил информация представляется для соответствующего дистанционного средства связи в приемлемом виде. Информация указывается в установленном нормативными актами о дистанционном договоре порядке, на хорошо видном месте и в разборчивом виде.
20. Если маркировка не соответствует настоящим правилам, производитель или импортер устраняет несоответствие и распространяет исправленную этикетку.
21. Если представленная в маркировке информация не соответствует полученной при проверке информации, расходы, связанные с проведением проверки, покрываются производителем или импортером.
22. Признать утратившими силу правила Кабинета министров №211 «Правила о маркировке бытовых печей и включаемой в дистанционный договор информации» от 28 мая 2002 года («Латвияс Вестнесис», 2002, № 81).
23. Правила вступают в силу с 1 мая 2004 года.
В правила включены правовые нормы, вытекающие из директив 1992/75/ЕЕС и 2003/40/ЕС.
Премьер-министр
ЛР Э.Репше
Исполняющий
обязанности министра
экономики
ЛР — министр по делам регионального развития и самоуправлений ЛР
И.Гатерс
Правила
о маркировке бытовых кондиционеров воздуха и включаемой в дистанционный договор
информации
Правила
№ 120 (протокол № 9, § 37) г. Рига, 2 марта 2004 года
Изданы согласно части
четвертой статьи 10 и части первой статьи 21 Закона о защите прав потребителей
1. Правила устанавливают предлагаемые на рынке Латвии бытовые кондиционеры воздуха, для которых необходима особая маркировка, порядок их маркировки и включаемую в дистанционный договор информацию.
2. Правила распространяются на бытовые кондиционеры воздуха, произведенные или импортированные в Европейской экономической зоне и действующие с использованием электричества и дефинированные в стандартах LVS EN 255-1 и LVS EN 814-1 (в дальнейшем — оборудование), за исключением:
2.1. оборудования, которое может действовать с использованием и других источников энергии;
2.2. оборудования, которое предусмотрено для передачи тепла из воздуха в воду и из воды в воду;
2.3. оборудования, охлаждающая мощность которого превышает 12 kW.
3. Запрещается распространение оборудования, не соответствующего установленным настоящими правилами требованиям.
4. Для информирования потребителя о потреблении оборудованием электроэнергии, а также потреблении других видов энергии или значимых ресурсов и предоставления информации, необходимой для оценки потребления оборудованием энергии или других значимых ресурсов, производитель или импортер маркирует этикеткой и обеспечивает специальным знаком оборудование, предназначенное для продажи, в том числе для продажи в кредит, сдачи в аренду или демонстрирования.
5. Министерство экономики сотрудничает с соответствующим техническим комитетом по стандартизации и рекомендует бесприбыльной организации государственному обществу с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» перечень адаптируемых стандартов. Бесприбыльная организация государственное общество с ограниченной ответственностью «Латвияс стандарте» представляет для опубликования в газете «Латвияс Вестнесис» перечень тех гармонизированных европейских стандартов, которые применяются для выполнения настоящих правил.
6. Для установления достоверности представленной в маркировке информации производитель или импортер разрабатывает техническую документацию. В документацию включается следующая информация:
6.1. наименование и адрес производителя или импортера;
6.2. общее описание модели с целью ее точной идентификации;
6.3. главные характерные величины модели и детали оборудования, которые влияют на потребление электроэнергии (в том числе чертежи);
6.4. тесты, проведенные согласно упомянутым в пункте 5 настоящих правил гармонизированным стандартам;
6.5. памятка по пользованию (если таковая имеется);
6.6. если информация о конкретной модели получена с использованием расчетов, основанных на конструкциях и/или экстраполяциях по другим комбинациям, — сведения о таких расчетах и/или экстраполяциях, а также тестах, выполненных для проверки точности расчетов (сведения о математической модели для исчисления исполнения разделенных систем и об измерениях, выполненных для проверки этой модели).
7. Для установленной пунктом 6 настоящих правил цели разрешается использовать другую разработанную об оборудовании техническую документацию, если она содержит упомянутую в пункте 6 настоящих правил информацию.
8. Производитель или импортер обеспечивает доступность технической документации в течение пяти лет после изготовления последнего оборудования для учреждения по надзору за рынком с целью инспектирования.
9. Упомянутая в пункте 4 настоящих правил этикетка изготавливается в соответствии с указанным в приложении 1 к настоящим правилам образцом с включением установленной в пояснениях информации. Этикетка прикрепляется с наружной стороны оборудования на передней или верхней части на хорошо видном месте. Этикетка состоит из поясняющей части, одинаковой для всех видов определенного оборудования, и товарной информационной наклейки, подготовленной для каждого оборудования.
10. Упомянутый в пункте 4 настоящих правил специальный знак указывается во всех брошюрах и информационных листах оборудования. Если к оборудованию не прилагается брошюра или информационный лист, производитель или импортер указывает специальный знак в любом другом документе на оборудование. 11. В специальном знаке указывается следующая информация:
11.1. наименование или товарный знак производителя или импортера;
11.2. идентификатор конкретной модели (для разделенных и многоблочных систем идентификатор модели наружных и внутренних элементов для комбинации, к которой относятся указанные в настоящем пункте величины);
11.3. класс энергоэффективности модели согласно таблицам 1,2, 3, 4 и 5 приложения 2 к настоящим правилам, где коэффициент энергоэффективности (ЕЕК) устанавливается в соответствии с процедурами тестирования упомянутых в пункте 5 настоящих правил гармонизированных стандартов в умеренных условиях (Т1). Это указывается следующим образом: «Класс энергоэффективности... на шкале от А (более эффективно) до G (менее эффективно)». Если эта информация дается в таблице, она может быть изложена иным образом, но с ясным указанием на то, что шкала измерений составляет от А (более эффективно до G (менее эффективно);
11.4. надпись «Экомаркировка Европейского Сообщества». Она указывается, если для маркировки соответствующего оборудования разрешается использовать экомаркировку согласно регуле Европейского Союза № 1980/2000, и информация дается в таблице (наименование соответствующей графы — «Экомаркировка Европейского Сообщества», и в записи указан знак экомаркировки — цветок);
11.5. предусматриваемое годовое потребление энергии, исчисленное для установленной упомянутыми в пункте 5 настоящих правил гармонизированными стандартами общей входной мощности с умножением ее в среднем на 500 часов в году, если оборудование работает в охлаждающем режиме на полную мощность (устанавливается в соответствии с процедурами тестирования упомянутых в пункте 5 настоящих правил гармонизированных стандартов в умеренных условиях (Т1));
11.6. охлаждающая мощность оборудования (kW) при работе в охлаждающем режиме с полной мощностью (устанавливается в соответствии с процедурами тестирования упомянутых в пункте 5 настоящих правил гармонизированных стандартов в умеренных условиях (Т1));
11.7. коэффициент энергоэффективности оборудования при работе в охладительном режиме с полной мощностью, установленный в соответствии с процедурами тестирования упомянутых в пункте 5 настоящих правил гармонизированных стандартов в умеренных условиях (Т1) (коэффициент энергоэффективности (ЕЕК) при полной мощности);
11.8. тип оборудования (только охлаждение, охлаждение и нагревание);
11.9. вид охлаждения: охлаждение воздухом, охлаждение водой;
11.10. если оборудование предусмотрено для нагревания, мощность нагревания (kW) при работе оборудования в нагревательном режиме с полной мощностью (устанавливается в соответствии с процедурами тестирования упомянутых в пункте 5 настоящих правил гармонизированных стандартов в условиях (Т1 +7°С));
11.11. если оборудование предусмотрено для нагревания, класс энергоэффективности режима нагревания согласно таблицам 6, 7, 8, 9 и 10 приложения 2 к настоящим правилам, где коэффициент эффективности (ЕК) устанавливается в соответствии с процедурами тестирования упомянутых в пункте 5 настоящих правил гармонизированных стандартов в условиях (Т1 +7°С). Он указывается на шкале от А (лучший) до G (худший). Если нагревательная мощность оборудования обеспечивается нагревательным элементом электросопротивления, значение коэффициента эффективности (ЕК) составляет 1;
11.12. уровень шума согласно
правилам Кабинета министров № 42 «Правила о маркировке бытовых товаров с указанием
информации об эмиссии шума в среду» от 29 апреля 2002 года.
12. Производитель или импортер в специальный знак в дополнение к упомянутой в подпунктах 11.5, 11.6, 11.7 и 11.8 настоящих правил информации может включить сведения о других обстоятельствах тестирования, установленных в соответствии с процедурами тестирования упомянутых в пункте 5 настоящих правил гармонизированных стандартов.
13. Если копия этикетки (цветная или черно-белая) включена в специальный знак, в ней дополнительно дается информация, которая указывается в специальном знаке согласно пункту 11 настоящих правил.
14. Указанная в специальном знаке информация можно быть представлена как описание оборудования или включена в таблицу, в которой имеется информация о нескольких единицах оборудования одного производителя. В таком случае информация указывается в установленной пунктом 11 настоящих правил последовательности.
15. Производитель или импортер несет ответственность за точность представленных данных.
16. Производитель или импортер бесплатно поставляет этикетки и специальные знаки розничным торговцам и другим лицам, которые продают, сдают в аренду, продают в кредит или демонстрируют оборудование пользователям. Если этикетки не поставлены, упомянутые лица направляют производителю или импортеру соответствующий запрос.
17. Если оборудование предлагается для продажи (в том числе продажи в кредит) или сдачи в аренду с использованием дистанционных средств связи, в дистанционный договор включается и в изложенном потребителю предложении в дополнение к информации, установленной нормативными актами о дистанционном договоре, представляется информация согласно пунктам 11 и 12 настоящих правил.
18. Упомянутая в пункте 17 настоящих правил информация представляется в подходящей для соответствующего средства дистанционной связи форме. Информация указывается в установленном нормативными актами о дистанционном договоре порядке на хорошо видном месте и в разборчивом виде.
19. Если маркировка не соответствует настоящим правилам, производитель или импортер устраняет несоответствие и распространяет исправленную этикетку.
20. Если представленная в маркировке информация не соответствует полученной при проверке информации, расходы, связанные с проведением проверки, покрываются производителем или импортером.
21. Правила вступают в силу с 1 мая 2004 года.
Информативная ссылка на директивы Европейского Союза
В правила включены правовые нормы, вытекающие из директив 1992/75/ЕЕС и 2002/31/ЕС.
Премьер-министр
ЛР Э.Репше
И.
о. министра экономики ЛР — министр по делам регионального
развития
и самоуправлений ЛР И.Гатерс
Порядок
заявления требования потребителя о не соответствующем условиям договора товаре
или услуге и организации экспертизы товара или услуги
Правила
№ 154 (протокол № 15, § 11) г. Рига, 23 марта 2004 года
Изданы согласно
части третьей статьи 27 Закона о защите прав потребителей
I. Общий вопрос
1. Правила устанавливают порядок заявления требования потребителя о не соответствующем условиям договора товаре или услуге (в дальнейшем — требование) и организации экспертизы товара или услуги, если иными нормативными актами не установлен иной порядок.
II. Заявление требования
2. Потребитель заявляет требование производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу по его юридическому адресу или по месту приобретения товара или получения услуги. Юридическое лицо при заявлении требования представляет доказательства того, что он должен считаться потребителем.
3. Производитель, продавец или оказывающее услуги лицо обязаны принять и рассмотреть требование потребителя. Потребитель может изложить требование устно или подать его в письменной форме (в том числе отправить по почте).
4. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо отказывается выполнить устно изложенное потребителем требование о несоответствии товара или услуги условиям договора или откладывает выполнение требования на более поздний срок, производитель, продавец или оказывающее услуги лицо обязаны информировать потребителя о праве на подачу письменного заявления-требования.
5. Потребитель в поданном письменной форме заявлении-требовании указывает:
5.1. наименование адресата заявления-требования (производителя, продавца или оказывающего услуги лица), для физического лица — имя, фамилию;
5.2. имя, фамилию и местожительство потребителя (подателя требования) (для юридических лиц — наименование, юридический адрес);
5.3. констатированное несоответствие товара или услуги условиям договора;
5.4. наименование арендованной, изготовленной новой, улучшенной или преобразованной в рамках товара или услуги вещи (в дальнейшем — вещь), количество или численность единиц и идентификационные признаки (если товар или вещь возвращается производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу) или информацию о возможности доступа к товару или вещи, если товар или вещь по практическим причинам невозможно предъявить при подаче заявления-требования;
5.5. прилагаемые к заявлению-требованию документы или копии документов;
5.6. дату подачи заявления-требования;
5.7. информацию о том, что потребитель желает самостоятельно заказать экспертизу, если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо не соглашается удовлетворить требование.
6. Потребитель в заявлении-требовании формулирует предъявляемое к производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу требование. Заявление-требование подготавливается в двух экземплярах. К заявлению-требованию прилагается копия документа, удостоверяющего сделку. Если результат оказанной услуги является не материализованным, то потребитель при подаче оказывающему услуги лицу заявления-требования прилагает документы (если таковые имеются) или копии документов, на которые он ссылается в качестве обоснования своего требования.
7. Если в заявлении-требовании указана упомянутая в подпунктах 5.1, 5.2 и 5.3 настоящих правил информация, выполнение предъявленного требования запрещается подчинять какому-либо условию (формальности).
8. При подаче заявления-требования потребитель предъявляет или возвращает производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу товар или вещь либо предоставляет информацию о возможности доступа к товару или вещи, если товар или вещь по практическим причинам невозможно предъявить при подаче заявления-требования. Если потребитель при подаче заявления-требования возвращает производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу товар или вещь, то производитель, продавец или оказывающее услуги лицо обеспечивает, чтобы товар или вещь до передачи на экспертизу и после возвращения с экспертизы до возвращения потребителю не был поврежден или изменен.
9. Заявление-требование подписывается потребителем (заявителем) или его представителем. Если заявление-требование подписывается представителем потребителя (заявителя), к заявлению-требованию прилагается доверенность, удостоверяющая право представительства.
10. При получении заявления-требования производитель, продавец или оказывающее услуги лицо обязаны на втором экземпляре заявления-требования написать слово «Получено» или поставить штамп «Получено», заверить его подписью и указать:
10.1. дату получения заявления-требования;
10.2. имя, фамилию и должность получателя заявления-требования.
III. Рассмотрение требования
11. Производитель, продавец товаров или оказывающее услуги лицо в течение трех рабочих дней после получения заявления-требования дает потребителю письменный ответ о принятом решении в отношении выдвинутого в заявлении-требовании требования, если в упомянутый срок не достигнуто обоюдное письменное соглашение о выполнении требования или альтернативном способе выполнения требования.
12. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо согласны выполнить требование потребителя или приходит к письменному соглашению об альтернативном способе выполнения требования, то производитель, продавец или оказывающее услуги лицо письменно информирует потребителя о дате выполнения соответствующего требования. Требование выполняется в течение семи рабочих дней после получения заявления-требования, если стороны не пришли к письменному соглашению об ином сроке.
13. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо не согласны выполнить требование потребителя и потребитель в заявлении-требовании не выразил желание самостоятельно заказать экспертизу, то производитель, продавец или оказывающее услуги лицо обязаны:
13.1. в течение трех рабочих дней после получения заявления-требования представить в упомянутое в пункте 34 настоящих правил учреждение копию заявления-требования потребителя и заявление с просьбой сообщить рекомендуемых в конкретном случае проводящих экспертизу лиц;
13.2. в течение двух рабочих дней после получения сообщения о рекомендуемых проводящих экспертизу лицах:
13.2.1. заказать экспертизу товара или услуги одному из рекомендованных проводящих экспертизу лиц;
13.2.2. доставить проводящему экспертизу лицу подлежащий экспертизе товар или вещь, если товар крупногабаритный или тяжелее 10 килограммов либо если товар или вещь возвращен при подаче заявления-требования, или сообщить потребителю, куда должен быть доставлен подлежащий экспертизе товар или вещь, если они не возвращены при подаче заявления-требования, или предоставить проводящему экспертизу лицу упомянутую в пункте 30 настоящих правил информацию;
13.2.3. письменно информировать упомянутое в пункте 34 настоящих правил учреждение о выбранном проводящем экспертизу лице;
13.3. после получения заключения экспертизы не позднее чем в течение семи рабочих дней после получения заключения подать, доставить или отправить потребителю один экземпляр заключения экспертизы и при необходимости сообщить потребителю, в каком порядке может быть получен переданный на экспертизу товар или вещь.
14. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо не соглашается выполнить требование потребителя и потребитель в заявлении-требовании выразил желание самостоятельно заказать экспертизу, то производитель, продавец или оказывающее услуги лицо по требованию потребителя незамедлительно возвращает товар или вещь потребителю.
15. Если потребитель в заявлении-требовании выразил желание самостоятельно заказать экспертизу, он имеет право подать в упомянутое в пункте 34 настоящих правил учреждение копию заявления-требования и заявление с просьбой сообщить рекомендуемых в конкретном случае проводящих экспертизу лиц.
16. Если экспертизой признана обоснованность выдвинутого потребителем в заявлении-требовании требования или упомянутое в пункте 34 настоящих правил учреждение высказало обязательные указания производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу, то производитель, продавец или оказывающее услуги лицо в течение семи рабочих дней после получения заключения экспертизы или обязательных указаний сообщает потребителю дату выполнения требования и выполняет требование.
17. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо не устраняет то несоответствие товара или услуги условиям договора, в отношении которого экспертизой признана обоснованность требования потребителя, и потребитель сам или с помощью третьего лица устранил несоответствие условиям договора, то требование о возмещении расходов потребитель заявляет производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу в течение десяти дней после устранения несоответствия условиям договора с приложением копии удостоверяющего расходы документа.
18. Производитель, продавец или оказывающее услуги лицо рассматривает требование потребителя о возмещении расходов, заявленное согласно пункту 17 настоящих правил, и в течение трех рабочих дней после получения удостоверяющих расходы документов возмещает расходы, возникшие у потребителя при устранении несоответствия товара или услуги условиям договора.
19. Если потребитель в течение шести месяцев после приобретения товара требует обменять не соответствующий условиям договора товар на соответствующий условиям договора такой же или эквивалентный товар и производитель или продавец не может данное требование выполнить, производитель или продавец обязан отменить договор и возвратить потребителю денежную сумму, уплаченную за товар.
20. Если потребитель в течение шести месяцев после получения не соответствующей условиям договора услуги требует от оказывающего услуги лица изготовления другой вещи из такого же материала или материала такого же качества либо оказания соответствующей условиям договора услуги, и оказывающее услуги лицо не может выполнить это требование, оказывающее услуги лицо обязано отменить договор и возвратить потребителю денежную сумму, уплаченную за услугу.
21. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо выполняет требование потребителя и обменивает не соответствующий условиям договора товар на соответствующий условиям договора такой же или экривалентный товар либо вместо не соответствующей условиям договора вещи изготавливает другую вещь из такого же материала или материала такого же качества, потребитель имеет право в установленный законом срок, считая со дня обмена товара или дня получения изготовленной новой вещи, заявить иск о несоответствии полученного в обмен товара или изготовленной новой вещи условиям договора. Производитель, продавец или оказывающее услуги лицо указывает дату обмена в удостоверяющем сделку документе.
22. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо соглашается выполнить требование потребителя и устраняет несоответствие товара или услуги условиям договора, потребитель имеет право повторно заявить требование о несоответствии товара или услуги условиям договора в период времени, оставшийся до истечения установленного законом срока заявления требования. В установленный законом срок заявления требования не включается период времени, прошедший со дня заявления требования до дня устранения несоответствия товара или услуги условиям договора. Производитель, продавец или оказывающее услуги лицо письменно указывает дату устранения несоответствия каждого товара или услуги условиям договора.
23. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо отказывается принять и рассмотреть заявление-требование потребителя или отказывается выполнить требование потребителя, обоснованность которого признана экспертизой, или иным образом не соблюдает установленный настоящими правилами порядок, потребитель может подать жалобу в упомянутое в пункте 34 настоящих правил учреждение.
24. Упомянутое в пункте 34 настоящих правил учреждение после оценки упомянутых в жалобе фактов и обстоятельств излагает производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу обязательные указания в отношении выполнения требования потребителя и/или в соответствии со своей компетенцией в административном порядке наказывает соответствующего производителя, продавца или оказывающее услуги лицо.
25. Если производитель, продавец или оказывающее услуги лицо не выполняет требование потребителя, потребитель имеет право предъявить иск в суд.
IV. Порядок экспертизы
26. Экспертиза товара или услуги проводится для выяснения:
26.1. соответствия товара или услуги условиям договора (если таковые отсутствуют — соответствия обычно выдвигаемым требованиям);
26.2. вида и причин возникновения несоответствия условиям договора;
26.3. значимости несоответствия условиям договора (выясняется, не снижает ли несоответствие качество выполнения основных функций товара или услуги и может ли оно быть устранено без создания визуально констатируемых изменений во внешнем виде товара или вещи);
26.4. степени износа товара или изготовленной новой вещи.
27. Экспертиза товара или услуги заказывается:
27.1. производителем, продавцом или оказывающим услуги лицом, если получено заявление-требование потребителя без изложения желания самостоятельно заказать экспертизу;
27.2. потребителем, если он в поданном производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу заявлении-требовании изложил желание самостоятельно заказать экспертизу.
28. Заявка на экспертизу товара или услуги подается проводящему экспертизу лицу письменно с указанием того, что должна выяснить экспертиза. К заявке на экспертизу прилагаются нормативно-технические документы, копия договора или другие документы, в которых определяются выдвигаемые к подлежащему экспертизе товару или услуге требования. Если оригинал указанных документов выполнен на иностранном языке, представляется их перевод на государственный язык.
29. Если к заявке на экспертизу не прилагаются упомянутые в пункте 28 настоящих правил документы или их перевод на государственный язык (если оригинал исполнен на иностранном языке), экспертиза проводится путем оценки соответствия товара или услуги обычно выдвигаемым требованиям.
30. Если экспертиза товара или вещи проводится по месту их нахождения, заявитель экспертизы одновременно с заявкой на экспертизу представляет проводящему экспертизу лицу полную информацию, необходимую для проведения экспертизы (например место, время проведения экспертизы, особые условия доступа).
31. Проводящее экспертизу лицо проводит экспертизу не более одного месяца после подачи заявки на нее. Результат экспертизы товара или услуги оформляется письменно с указанием констатированных несоответствий условиям договора, их видов, причин возникновения и значимости, степени износа (при необходимости) арендованной, изготовленной новой, улучшенной или преобразованной в рамках товара или услуги вещи. За объективность результатов экспертизы отвечает лицо, подписавшее заключение экспертизы (или другой документ, в котором оформлены результаты экспертизы). Проводящее экспертизу лицо представляет в упомянутое в пункте 34 настоящих правил учреждение запрошенную информацию о проведении и результатах экспертизы. Проводящее экспертизу лицо не позднее чем в течение пяти дней после оформления результатов экспертизы выдает, доставляет или направляет заказчику экспертизы два экземпляра заключения экспертизы (или другого документа, в котором оформлены результаты экспертизы).
32. Расходы на экспертизу покрываются заказчиком экспертизы при подаче заявки на экспертизу. Заказчик экспертизы, оплативший проводящему экспертизу лицу расходы на экспертизу, имеет право требовать от вовлеченной в рассмотрение заявлении-требовании второй стороны оплаты прямых расходов на экспертизу, если необоснованность его мнения вытекает из заключения экспертизы.
33. Если вовлеченная в рассмотрение заявления-требования вторая сторона отказывается вернуть заказчику экспертизы прямые расходы на экспертизу, заказчик экспертизы взыскивает их в установленном законом порядке.
34. Центр защиты прав потребителей или иное учреждение, в компетенцию которого входит надзор за рынком в соответствующей сфере:
34.1. в соответствии с компетенцией создает, содержит и актуализирует базу данных проводящих экспертизу лиц;
34.2. в течение пяти рабочих дней информирует о рекомендуемых в конкретном случае проводящих экспертизу лицах, если получено упомянутое в подпункте 13.1 или пункте 15 настоящих правил заявление с просьбой сообщить о проводящем экспертизу лице, за исключением случая, когда констатирована нецелесообразность проведения экспертизы для оценки соответствия товара или услуги условиям договора. Если проведение экспертизы нецелесообразно, Центр защиты прав потребителей или другое компетентное учреждение отдает обязательные указания производителю, продавцу или оказывающему услуги лицу;
34.3. запрашивает и получает от проводящего экспертизу лица информацию о проведении и результатах экспертизы.
V. Заключительные вопросы
35. Продавец или оказывающее услуги лицо оформляет и размещает текст настоящих правил в месте торговли или оказания услуг таким образом, чтобы для потребителя он был хорошо доступен, виден и разборчив.
36. Признать утратившими силу правила Кабинета министров № 197 «Порядок подачи заявления-требования потребителя о не соответствующих условиям договора товаре или услуге и организации экспертизы товара или услуги» от 28 мая 2002 года («Латвияс Вестнесис», 2002, № 81).
Премьер-министр
ЛР И.Эмсис
![]()
Саэйм принял и президент государства подписал следующий закон:
![]()
Изменения в
Законе о защите прав потребителей
![]()
Внести в Закон о защите прав потребителей
(Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 1999, № 9; 2002,
№ 1) следующие изменения:
1. Дополнить часть первую статьи 17 после слова производитель словами его уполномоченный представитель.
2. В статье 25:
изложить часть первую в следующей редакции:
(1) Центр защиты прав потребителей находится в подчинении Министерства экономики, которое осуществляется в форме надзора;
изложить части третью и четвертую в следующей редакции:
(3) Цель деятельности Центра защиты прав потребителей состоит в обеспечении эффективной защиты прав и интересов потребителей.
(4) Основными функциями Центра защиты прав потребителей являются следующие:
1) рыночный надзор и контроль в сфере торговли непродовольственными товарами (за исключением медицинских товаров, лекарств, ветеринарных лекарств, фармацевтических продуктов, косметических средств, ветеринарно-фармацевтических продуктов, средств ухода за животными, применяемых в быту химических веществ и химических продуктов) и оказания услуг;
2) надзор за правильным определением веса и меры продовольственных и непродовольственных товаров, а также правильным исчислением платы за покупку;
3) организация и координирование сотрудничества вовлеченных в реализацию государственной политики защиты прав потребителей учреждений по надзору и контролю и негосударственных организаций по защите прав потребителей;
4) рассмотрение полученных заявлений потребителей о нарушениях прав потребителей, оказание помощи потребителям в решении конфликтов с производителями, продавцами или оказывающими услуги лицами, а также затребование выполнения законных требований потребителей;
5) оказание юридической помощи потребителям по вопросам их прав;
6) надзор за соблюдением прав потребителей в проектах договоров и договорах, заключаемых потребителями с производителями, продавцами или оказывающими услуги лицами, в том числе осуществление предусмотренных нормативными актами действий для изменения производителем, продавцом или оказывающим услугу лицом проекта договора или прекращения выполнения условий договора, если в проекте договора или заключенном договоре констатированы несправедливые или неясные условия;
7) установленные иными законами и нормативными актами функции;
дополнить часть шестую после слов исковое заявление словами или заявление.
Закон принят
Саэймом 29 апреля 2004 года.
За Президента
ЛР Председатель Саэйма И.Удре
г. Рига, 12
мая 2004 года ![]()