РАБОЧЕЕ ОГЛАВЛЕНИЕ

Папка «КВАРТИРА»

 

Дата

Наименование

Файл

Стр.

 

 

 

 

 

1997 год

 

 

 

 

 

 

05.02.

Изменения в Законе «О найме жилых помещений»

Iz050297

4

13.05.

Правила об участии владельцев квартир в содержании и эксплуатации многоквартирного дома до приватизации жилого дома

Pr176v97

1

 

 

 

 

02.07.

О социальных квартирах и социальных жилых домах

ZaSocKva

5

 

 

 

 

 

1999 год

 

 

 

 

 

 

11.05.

Изменения в Законе «О помощи государства и самоуправлений в решении квартирных вопросов»

Iz110599

1

21.06.

О порядке предоставления пособий для внесения платежей за услуги водоснабжения и канализации

Po7573v99

3

 

 

 

 

 

2001 год

 

 

 

 

 

 

08.02.

Изменение в законе «О приватизации кооперативных квартир»

Iz080201

1

20.07.

Изменения в законе «О найме жилых помещений»

Iz200701

16

 

 

 

 

 

2002 год

 

 

 

 

 

 

26.03.

Порядок расчетов нанимателя и наймодателя квартиры с оказывающим услуги лицом за услуги, связанные с пользованием жилым помещением

Pr133v02

3

 

 

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

 

 

Изменения в Законе «О найме жилых помещений»

 

 

Внести в Закон «О найме жилых помещений" (Зиньотайс, 1993. 7) следующие изменения:

 

1. В статье 7:

Исключить из части первой слова «пригод­ные для сдачи внаем»; исключить часть третью.

2. Изложить статью 11 в следующей редак­ции:

«Статья 11. Плата за аренду квартиры Плата за аренду квартиры, за исключением предусмотренных в части второй, третьей и чет­вертой настоящей статьи случаев, определяется путем письменного соглашения сторон.

В жилых домах самоуправлении плату за аренду квартиры устанавливает то самоуправление, на административной территории которого находится жилой дом, с учетом правил Кабинета министров о порядке расчета платы за арен­ду квартиры.

В государственных и включенных в основной капитал государственных предпринимательских обществ жилых домах плату за аренду кварти­ры устанавливает управляющий жилым домом, с учетом правил Кабинета министров о порядке расчета платы за аренду квартиры.

В денационализированных домах и домах. возвращенных в предусмотренном в Законе «О возвращении домовладений законным владельцам» порядке, в отношении квартиросъемщиков, которые в этих домах сняли в наем жилые помещения до денационализации домов (их возвра­щения владельцам), арендная плата устанавли­вается путем письменного соглашения сторон в соответствии с правилами Кабинета министров о порядке расчета платы за аренду квартиры.

В плату аренды квартиры разрешается включать:

1) расходы, необходимые для содержания жи­лого дома (эксплуатационные расходы и теку­щий ремонт, содержание обслуживающего персонала):

2) взносы за страховку жилого дома:

3) налог на недвижимость;

4) отчисления на покрытие амортизационных расходов;

5) расходы на управление;

6) плату за услуги, которые в соответствии с условиями договора о найме жилых помещений арендодатель оказывает квартиросъемщику.

Плата за коммунальные услуги (отопление, водоснабжение, канализацию, газ, электроэнер­гию и другие услуги) не входит в плату за аренду квартиры, если арендодатель не оказывает эти коммунальные услуги. Квартиросъемщик имеет право:

1) самостоятельно рассчитываться с лицом, оказывающим коммунальную услугу, за полученные услуги в соответствии с установленным Ка­бинетом министров порядком;

2) заключать письменное соглашение с арен­додателем и лицом, оказывающим коммуналь­ную услугу, о том. что арендодатель получает от квартиросъемщика плату за коммунальные ус­луги вместе с арендной платой и рассчитывается с лицом, оказывающим коммунальную услу­гу».

3. Изложить статью 12 в следующей редак­ции:

«Статья 12. Сроки внесения платы за аренду квартиры и платы за другие услуги

Плата за аренду квартиры вносится в установленные в договоре о найме жилых помещений сроки. Плату за предусмотренные в части шес­той статьи 11 настоящего закона услуги кварти­росъемщик вносит в установленные в норматив­ных актах или договоре сроки.

Задолженности по платежам взыскиваются в установленном законом порядке.

Лицо, оказывающее коммунальную услугу, не имеет права прекратить оказание коммунальной услуги квартиросъемищкам, которые не имеют задолженностей по коммунальным платежам».

4. В статье 13:

изложить часть вторую в следующей редак­ции:

«О повышении платы за аренду квартиры арендодатель обязан письменно предупредить квартиросъемщика за шесть месяцев до повы­шения платы, если в арендном договоре не уста­новлен иной порядок или иной срок. Если плата за аренду квартиры повышается в соответствии с изменениями в законах и правилах Кабинета министров, регламентирующих порядок установ­ления арендной платы, арендодатель обязан пи­сьменно предупредить квартиросъемщика за ме­сяц до повышения. О повышении платы за упо­мянутые в части шестой статьи 11 настоящего закона услуги лицо, оказывающее услугу, обяза­но письменно предупредить квартиросъемщика за месяц до появления, если в договоре не уста­новлен иной порядок или иной срок.»;

дополнить статью новой частью третьей в следующей редакции:

«Если квартиросъемщик и арендодатель не могут договориться о размере повышения арен­дной платы, нельзя устанавливать арендную плату выше максимального уровня арендной платы, который на соответствующей адми­нистративной территории установила дума (со­вет) самоуправления, с учетом правил Кабине­та министров о порядке расчета платы за арен­ду квартиры.»;

считать прежнюю часть третью частью четвертой.

5. Изложить часть вторую статьи 17 в сле­дующей редакции:

«Если квартиросъемщик и все члены его семьи находятся во временном отсутствии, а жи­лые помещения он сдал в субаренду, квартиро­съемщик остается ответственным лицом но отношению к арендодателю в соответствии с арен­дным договором».

6. Изложить часть первую статьи 22 в сле­дующей редакции:

«Субарендная плата и плата за коммунальные услуги устанавливается путем соглашения сторон в соответствии с договором о субарен­де жилого помещения».

7. Изложить статью 26 в следующей редак­ции:

«Статья 26. Аренда служебных квартир Статус расположенных в государственных или муниципальных домах служебных квартир определяется решением соответствующего го­сударственного или муниципального учрежде­ния.

Кабинет министров утверждает список дол­жностей и профессий, дающих право лицам арендовать расположенные в государственных или муниципальных домах служебные кварти­ры.

Срок договора аренды служебной квартиры не должен превышать три года и о его возоб­новлении следует письменно оповещать соответствующее государственное или муниципальное учреждение».

8. Изложить пункт 3 части первой статьи 29 в следующей редакции:

«3) если квартиросъемщик и члены его се­мьи не используют жилое помещение дольше трех месяцев подряд и не выполняют обязаннос­ти в соответствии с договором о найме этого жилого помещения».

9. Дополнить закон статьей 29\1 в следующей редакции:

«Статья 29\1. Потеря прав на жилое поме­щение

Если квартиросъемщик или член его семьи не использует жилое помещение дольше трех месяцев подряд и не выполняет обязанности в соответствии с договором о найме этого жило­го помещения, суд может признать, что он по­терял право на жилое помещение.

Иск в суд может подать проживающий в жи­лом помещении квартиросъемщик или член его семьи».

10. Дополнить часть первую статьи 30 пун­ктом 3\1 в следующей редакции:

«3\1) если квартиросъемщик выселяется из жи­лого помещения, которое арендодатель приобрел в собственность в результате приватизации собс­твенности сельскохозяйственного предприятия или рыболовецкого колхоза в соответствии с За­коном «О приватизации сельскохозяйственных предприятий и рыболовецких колхозов», в связи с тем, что жилое помещение необходимо для про­живания владельца или членов его семьи, а также если необходимо провести капитальный ремонт дома — в первые семь лет после получения права собственности:».

11. Изложить название раздела ХI в следующей редакции:

«Отношения найма жилого помещения, если квартиросъемщик или члены его се­мьи находятся во временном отсутствии».

12. Изложить статью 37 в следующей редак­ции:

«Статья 37. Отношения найма жилого помещения, если квартиросъемщик или члены его семьи находятся во временном отсутствии

Если квартиросъемщик или члены его семьи находятся во временном отсутствии, они имеют право на сохранение отношений найма жилого помещения, если они выполняют все обязанности в соответствии с договором о найме этого жило­го помещения».

13. Исключить статью 39.

14. Заменить в статье 44 слова «взыскав с них связанные с выселением расходы» слова­ми «взыскав все расходы, связанные с незакон­ным занятием помещений и выселением из них».

Правила перехода

1. Кабинет министров в течение двух меся­цев после провозглашения настоящего закона утверждает правила о порядке расчета платы за аренду квартиры и правила о порядке, в ко­тором квартиросъемщик самостоятельно рас­считывается с лицом, оказывающим коммуна­льную услугу, за полученные услуги.

2. Думы (советы) самоуправлении в течение месяца после вступления в силу правил Каби­нета министров о порядке расчета платы за аренду квартиры устанавливают максимальный уровень арендной платы на соответствующей административной территории (часть третья статьи 13).

До этого имеют силу максимальные разме­ры арендной платы, установленные в соот­ветствии с постановлением Совета Министров Латвийской Республики № 311 «О максимальных размерах арендной платы и порядке расчета платы за коммунальные услуги» от 16 июня 1993 года.

3. Изменения в части второй статьи 13 Зако­на «О найме жилых помещений» вступают в си­лу через месяц после вступления в силу правил Кабинета министров о порядке расчета платы за аренду квартиры.

4. Со вступления в силу настоящего зако­на теряют силу изданные в порядке, установ­ленном статьей 81 Сатверсме, .правила Каби­нета министров № 306 «Изменение в Законе «О найме жилых помещений» (Зиньотайс, 1996,19).

 

 

 

Закон принят Саэймом 23 января 1997 го­да.

Президент страны Г.Улманис

Рига, 5 февраля 1997 года

 

 

 

Правила № 176 (протокол № 27, §5)   Рига    13 мая 1997 года

 

 

Правила об участии владельцев квартир в содержании и эксплуатации многоквартирного дома до приватизации жилого дома

 

 

Изданы в соответствии с пунктом 3 статьи 14 Закона об устройстве Кабинета министров

 

1. Владелец квартиры в течение месяца со дня получения удостове­рения о праве собственности на квартиру до приватизации жилого до­ма обязан заключить с лицом, занимающимся эксплуатацией дома — государственным учреждением, самоуправлением или его уполномо­ченным, — договор об участии владельца квартиры в содержании и эксплуатации жилого дома.

2. Плата за содержание и эксплуатацию жилого дома устанавливает лицо, занимающееся эксплуатацией дома в соответствии с установлен­ным Кабинетом министров порядком расчета платы за найм квартиры, однако она не должна превышать установленную соответствующим са­моуправлением или государственным учреждением плату за найм квартиры в соответствующем доме.

3. Плата за содержание и эксплуатацию жилого дома снижается, ес­ли владелец квартиры до приватизации жилого дома:

3.1 самостоятельно вносит платежи, включенные в плату за аренду квартиры в соответствии со статьей 11 Закона «О найме жилых поме­щений»:

3.2 на свои средства провел связанные с содержанием и эксплуата­цией жилого дома работы, а также ремонт, который должно было про­вести лицо, осуществляющее эксплуатацию жилого дома; или в соот­ветствии с заключенным договором о содержании и эксплуатации жи­лого дома согласился выполнить упомянутые работы на собственные средства.

 

 

 

Премьер-министр А.Шкеле

Министр экономики Г.Крастс

 

 

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

 

 

О социальных квартирах и жилых социальных домах

 

 

Статья 1. Цель закона Целью настоящего закона является опреде­ление правового статуса социальной квартиры и жилого социального дома, принципов их обра­зования и финансирования, круга тех лиц, кото­рые правомочны арендовать социальные квар­тиры, а также порядка предоставления самоуправлениями социальной помощи при сдаче в аренду социальных квартир.

Статья 2. Понятие социальной квартиры и жилого социального дома

(1) Социальная квартира является находя­щейся в собственности самоуправления кварти­рой, которая сдается в аренду липу (семье), ко­торое с соблюдением положений настоящего закона признано правомочным арендовать по­добную квартиру.

(2) Социальным жилым домом является находящийся в собственности самоуправления жилой дом, в котором все квартиры сдаются в аренду лицам (семьям), которые с соблюден­ием положений настоящего закона признаны правомочными арендовать социальную квар­тиру.

Статья 3. Содержание и финансирова­ние социальных квартир и жилых социальных домов

(1) Содержание и эксплуатация социальных квартир и жилых социальных домов финанси­руются из:

1) из предусмотренных для этих целей средств бюджета самоуправления;

2) из предусмотренных для этих целей средств государственного бюджета;

3) арендной платы арендаторов социальных квартир;

4) других средств.

(2) Порядок содержания, эксплуатации, уп­равления и учета социальных квартир и жилых социальных домов устанавливает самоуправ­ление.

Статья 4. Определение статуса социальной квартиры и жилого социального дома

(1) Вопрос о формировании социальных квартир и жилых социальных домов решает са­моуправление с учетом спроса проживающих на его административной территории социально малообеспеченных (нуждающихся) и социа­льно мало защищенных лиц (семей), а также возможностей самоуправления. Статус социа­льной квартиры и жилого социального дома ус­танавливает или отменяет дума (совет) соот­ветствующего самоуправления, приняв об этом постановление.

(2) Статус жилого социального дома может быть установлен для построенных с этой целью или преобразованных не сданных в аренду на­ходящихся в собственности самоуправления жилых домов.

(3) Статус социальной квартиры может быть установлен:

1) для не сданных в аренду находящихся в собственности самоуправления квартир:

2) для находящихся в собственности самоуп­равления квартир, арендуемых социально ма­лообеспеченными лицами (семьями), если они письменно выразили желание арендовать со­циальную квартиру и площадь имеющейся в их распоряжении квартиры не превышает предус­мотренной правилами Кабинета министров нормы.

(4) В упомянутом в пункте 2 части третьей настоящей статьи случае дума (совет) самоуправления может установить для арендуемой ли­цом квартиры статус социальной квартиры, ес­ли квартиросъемщик письменно выразил жела­ние прекратить действующий договор об арен­де жилого помещения и заключить новый — до­говор об аренде социальной квартиры.

(5) Квартиры и жилые дома. для которых са­моуправление установило статус социальной квартиры или жилого социального дома, не передаются на приватизацию и не могут быть приобретены в собственность до приватизации жилого дома.

Статья 5. Лица (семьи), имеющие право на аренду социальных квартир

(1) Социальную квартиру имеет право арен­довать лицо (семья), являющееся социально ма­лообеспеченным (нуждающимся) и социально мало  защищенным и на которое распростра­няется одно из следующих условий:

1) по отношению к нему вступил в законную силу приговор суда о выселении из жилого по­мещения в соответствии с пунктом 2 части пер­вой статьи 29 Закона «Об аренде жилых поме­щений»;

2) оно арендует находящуюся в собственнос­ти самоуправления квартиру и выразило жела­ние арендовать социальную квартиру;

3) лицо является сиротой и не обеспечено жилым помещением.

(2) Лицо (семья) является социально малоо­беспеченным (нуждающимся), если оно призна­но таковым в соответствии с Законом «О социальной помощи».

(3) Лицо является социально мало защищен­ным, если оно соответствует одному из поло­жений части второй статьи 9 Закона «О помощи государства и самоуправлении в решении квартирных вопросов».

(4) Самоуправление может установить об­легченные условия для признания лица (семьи) правомочным арендовать социальную квартиру.

(5) Лицо (семья) лишается права на аренду социальной квартиры, если перестает соответс­твовать положениям настоящей статьи.

Статья 6. Порядок признания лица (се­мьи) правомочным арендовать социальную квартиру

Порядок признания лица (семьи) правомоч­ным арендовать социальную квартиру устанав­ливает дума (совет) соответствующего самоуп­равления.

Статья 7. Компетенция структур самоуп­равления

(1) Для решения регламентированных нас­тоящим законом входящих в компетенцию са­моуправления вопросов дума (совет) самоуправления может образовать особую структуру самоуправления и утвердить положение о ней.

(2) Принятые думой (советом) самоуправле­ния правила, регламентирующие установлен­ных настоящим законом входящих в компетен­цию самоуправления вопросов, являются пуб­личными, то есть они выставляются на видном месте около здания думы (совета) самоуправления или публикуются.

Статья 8. Порядок подачи заявления и других документов

Лицо (семья), желающее арендовать со­циальную квартиру, представляет письменное заявление и упомянутые в правилах Кабинета министров документы, удостоверяющие, что оно правомочно арендовать социальную квар­тиру, Документы представляются тому самоуп­равлению, на административной территории которого находится место жительства данного лица (семьи), Порядок подачи документов устанавливает дума (совет) самоуправления.

Статья 9. Порядок регистрации лиц (се­мей), правомочных арендовать социальную квартиру

(1) Лицо (семья), подавшее все упомянутые в статье 8 настоящего закона документы и приз­нанное правомочным арендовать социальную квартиру, регистрируется как претендент на аренду социальной квартиры в последователь­ности подачи заявлений.

(2) Обязанностью лица (семьи) является ин­формировать самоуправление об изменениях материальных и социальных обстоятельств, по причине которых данное лицо (семья) перес­тает соответствовать положениям статьи 5 нас­тоящего закона.

(3) Лицо (семья), утратившее право на арен­ду социальной квартиры, исключается из регис­тра самоуправления.

(4) Порядок регистрации лиц (семей) в ка­честве претендентов на аренду социальной квартиры и их исключения из регистра устанав­ливает дума (совет) самоуправления.

Статья 10. Порядок сдачи в аренду со­циальной квартиры

(1) Социальная квартира сдается в аренду на основании постановления структуры самоуп­равления лицу (семье), признанному правомоч­ным арендовать социальную квартиру.

(2) Порядок и последовательность сдачи в аренду на административной территории соот­ветствующего самоуправления социальных квартир, устанавливает дума (совет) самоуп­равления.

(3) При определении последовательности сдачи в аренду социальных квартир необходи­мо учитывать срок подачи заявления, а также обеспеченность лица (семьи) квартирой и дру­гие обстоятельства.

(4) В упомянутом в пункте 2 части первой статьи 5 настоящего закона случае договор об аренде социальной квартиры заключается, если соблюдены следующие условия:

1) дума (совет) самоуправления с соблюдением положений части четвертой ста­тьи 4 настоящего закона приняла постановление об определении статуса социальной кварти­ры для упомянутой квартиры;

2) структура самоуправления с соблюден­ием установленного настоящим законом приня­ла постановление о сдаче социальной квартиры в аренду упомянутому лицу (семье); 3) действовавший договор об аренде жилого помещения с арендатором прекращается.

(5) Принятое структурой самоуправления постановление о сдаче в аренду социальной квартиры может быть обжаловано в суде.

Статья 11. Договор об аренде социаль­ной квартиры

(1) Социальная квартира передается в поль­зование на основании договора об аренде со­циальной квартиры. Договор об аренде социаль­ной квартиры заключается не позднее чем в ме­сячный срок после принятия структурой са­моуправления постановления о сдаче в аренду социальной квартиры.

(2) Договор об аренде социальной квартиры заключается на срок не более шести месяцев и обновляется, если после истечения срока дого­вора арендатор и члены его семьи не утратили право на аренду социальной квартиры.

(3) Структура самоуправления имеет право отказать в обновлении договора об аренде со­циальной квартиры, если лицо (семья) утратило право на аренду социальной квартиры. Отказ самоуправления в обновлении договора об аренде социальной квартиры лицо может обжа­ловать в суде.

(4) Договор об аренде социальной квартиры заключается письменно. Министерство защиты среды и регионального развития разрабатывает образцовый договор об аренде социальной квартиры.

(5) Положения договора об аренде социаль­ной квартиры могут быть изменены по взаим­ному соглашению договаривающихся сторон.

Статья 12. Плата за аренду социальной квартиры и плата за коммунальные услуги

(1) Обязанностью арендатора социальной квартиры и членов его семьи является:

1) в установленные договором об аренде со­циальной квартиры сроки оплачивать арендную плату и плату за коммунальные услуги, а также соблюдать другие положения договора об арен­де социальной квартиры:

2) освободить социальную квартиру в слу­чае, если лицо (семья) утратило право на арен­ду социальной квартиры и дума (совет) самоуп­равления приняла постановление об освобожде­нии квартиры.

(2) Арендатор социальной квартиры не им­еет право арендуемую квартиру приватизиро­вать. приобрести в собственность до приватиза­ции жилого дома, обменять, сдать в субаренду другому лицу, расселить в ней других лиц. за исключением своего супруга, а также своих не­совершеннолетних детей и несовершеннолет­них детей своего супруга.

Статья 14. Прекращение договора об аренде социальной квартиры

(1) Самоуправление может расторгнуть до­говор об аренде социальной квартиры с выселе­нием арендатора и членов его семьи в сле­дующих случаях:

1) если арендатор и члены его семьи утрать ли право на аренду социальной квартиры из-за несоответствия положениям статьи 5 настояще­го закона;

2) если арендатор и члены его семьи, прожи­вающие вместе с ним, повреждают или разо­ряют квартиру или жилой дом или используют их в непредусмотренных для них целях, либо нарушают правила пользования квартирой, делая для остальных проживание в одной квартире или жилом доме с ними невозможным. В по­добном случае иск в суде о расторжении дого­вора об аренде социальной квартиры могут воз­будить также другие проживающие в той же квартире или жилом доме лица;

3) если арендатор более трех месяцев не вносит плату за аренду квартиры и плату за со­циальные услуги. В данном случае самоуправление передает в пользование упомянутому ли­цу другую — менее благоустроенную социаль­ную квартиру с заключением нового договора об аренде социальной квартиры;

4) если дом, в котором находится квартира предусмотрено снести, перестроить, капитально отремонтировать или существует угроза его разрушения, и самоуправление приняло поста­новление о его освобождении. В подобном слу­чае самоуправление передает упомянутому ли­цу в пользование другую социальную квартиру с заключением нового договора об аренде со­циальной квартиры.

(2) В упомянутых в части первой настоящей статьи случаях структура самоуправления при­нимает постановление об освобождении со­циальной квартиры и предупреждает об этом арендатора.

(3) В трехмесячный срок после получения предупреждения самоуправления арендатор и члены его семьи обязаны освободить квартиру. Если в упомянутый срок арендатор и члены его семьи не освобождают квартиру, они могут бы­ть выселены судебным путем.

(4) Если в упомянутом в пункте 1 части пер­вой настоящей статьи случае арендатор выра­зил желание и в дальнейшем арендовать до сих пор арендуемую квартиру с заключением ново­го договора об аренде жилого помещения в ус­тановленном Законом «Об аренде жилых помещений» порядке, дума (совет) самоуправления может отменить для квартиры статус социаль­ной квартиры. В данном случае действующий договор об аренде социальной квартиры растор­гается и в установленном Законом «Об аренде жилых помещений» порядке заключается но­вый договор об аренде жилого помещения.

(5) Принятое самоуправлением постановле­ние об освобождении социальной квартиры арендатор может обжаловать в суде.

Статья 15. Применение Закона «Об аренде жилых помещений»

По вопросам аренды социальных квартир, не регулируемым настоящим законом, применяется Закон «Об аренде жилых помещений».

 

 

 

Закон принят Саэймом 12 июня 1997 года.

Президент страны Г.Улманис

Рига, 2 июля 1997 года

 

 

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

 

 

Изменения в Законе «О помощи государства и самоуправлений в решении квартирных вопросов»

 

 

Внести в Закон «О помощи государства и самоуправлений в решении квартирных воп­росов» (Зиньотайс, 1993,20/21; 1994, 12; 1996, 1; 1997,23) следующие изменения:

1. Изложить текст статьи 3 в следующей ре­дакции:

«Установленную в пунктах 1 и 2 статьи 2 настоящего закона помощь государства и са­моуправлений вправе получить постоянно жи­вущие в Латвии граждане Латвийской Респуб­лики (их семьи), лица, которые согласно Зако­ну «О статусе граждан бывшего СССР, не им­еющих гражданства Латвии или другого госу­дарства» имеют право получить выданный Латвийской Республикой паспорт негражданина, и лица без подданства, а также репатрианты».

2. Изложить пункты 3 и 6 статьи 13 в сле­дующей редакции:

«3) дети-сироты и оставшиеся без заботы родителей дети, воспитывавшиеся в детском воспитательном учреждении или у опекуна, после истечения срока их пребывания в выше упомянутом учреждении или у опекуна, а так­же, если они закончили учебу в учебном заве­дении, или после окончания обязательной гражданской службы, если они не имеют воз­можности поселиться в ранее занимаемом ими жилом помещении; 6) репатрианты;».

3. Изложить статью 15 в следующей редак­ции:

«Статья 15. Пособие по покрытию расхо­дов за наем квартиры и коммунальные услуги

Пособие по покрытию расходов за наем квартиры и коммунальные услуги предостав­ляется в соответствии с Законом «О социаль­ной помощи».

4. Исключить статью 16. Закон принят Саэймом 22 апреля 1999 года.

 

 

 

За Президента страны — председатель Саэйма Я.Страуме

Рига, 11 мая 1999 года

 

 

 

Постановление № 7573 (протокол № 85, §68)  Рига  21 июня 1999 года

 

 

О порядке предоставления пособий для внесения платежей за услуги водоснабжения и канализации

 

 

С целью усовершенствования порядка пре­доставления пособий для внесения платежей за услуги водоснабжения и канализации и прекращения покрытия части льготных плате­жей за счет ресурсов предприятия самоуправ­ления города Риги Ригас уденс, так как это пре­пятствует успешной реализации Рижского проекта воды и окружающей среды. Рижская дума постановляет:

1. Постановить, что пособия для внесения платежей за услуги водоснабжения и канализа­ции покрываются из средств бюджета города Риги, предусмотренных для оказания социаль­ной помощи. Для этой цели в 1999 году выде­лить из средств резервного фонда Рижской ду­мы на социальную помощь (программа 18.02.00) дополнительно 304 000 Ls.

2. Постановить, что нуждающиеся и полити­чески репрессированные жители Риги в уста­новленном Департаментом благосостояния Рижской думы порядке получают пособие для внесения платежей за услуги водоснабжения и канализации в размере 50% от стоимости услуг. 3. Считать утратившими силу: 3.1 пункт 1.1.2 информации структуры ре­гулирования услуг водоснабжения и канализа­ции Рижской думы от 20 ноября 1998 года;

3.2 пункт 5.2 приложения к постановле­нию Рижской думы №3124 «Об утвержде­нии устава предприятия самоуправления города Риги Ригас уденс и одобрении общего объема инвестиций, вкладываемых в Риж­ский проект воды и окружающей среды» от 24 апреля 1996 года;

3.3 пункт 2 постановления Рижской думы №6407 «Об услугах водоснабжения и канали­зации в жилом фонде и изменениях в прило­жении к постановлению Рижской думы №3124» от 11 февраля 1997 года.

4. Постановить, что данное постановление вступает в силу с 1 августа 1999 года.

5. Информационной службе Рижской думы обеспечить публикацию постановления в газе­тах Ригас Балсс и Латвияс Вестнесис.

6. Контроль за выполнением постановле­ния поручить комитету Рижской думы по ком­мунальным и жилищным вопросам.

 

 

 

Председатель думы А.Берзиньш

 

 

 

 

 

Приложение

 

 

 

О порядке предоставления пособия на оплату услуг водоснабжения и канализации нуждающимся и политически репрессированным жителям Риги в 1999 году

 

1. Право на получение пособия на внесе­ние платежей за услуги водоснабжения и ка­нализации (далее — пособия) имеют лица или семьи, которые пользуются услугами предприятия водоснабжения и канализации Ригас уденс и которые являются нуждающим­ся в соответствии с постановлениями Риж­ской думы:

1.1 семьи, в которых доходы на каждого члена семьи за последние три месяца не пре­вышали установленный Кабинетом минис­тров Латвийской Республики месячный про­житочный минимум (38,23 Ls, исключение: инвалиды 1 группы — 48,23 Ls, инвалиды II группы — 43,23 Ls), если:

1.1.1 у них нет способных помочь законных кормильцев;

1.1.2 им не принадлежит или ими не арен­дуется собственность, которую можно исполь­зовать для обеспечения пропитания;

1.1.3 не заключены договоры о содер­жании.

2. Для получения пособия семья в службе социальной помощи заполняет Декларацию до­ходов нуждающейся семьи и заявление (прило­жение) .

В службе социальной помощи анализируется соответствие статусу нуждающейся семьи и принимается решение о предоставлении по­собия, его размере или об отказе в его предос­тавлении.

3. Пособие начисляется в размере 50% пла­тежей за водоснабжение и канализацию:

3.1 если в квартире есть счетчики расхода воды — по показаниям счетчиков за послед­ние три месяца в среднем;

3.2 если в квартире нет счетчиков расхо­да воды — по утвержденным в Риге тари­фам на одного человека в месяц (7,5 куб.м в месяц);

3.3 разницу между размером пособия и рас­считанным размером платежа в текущем ме­сяце покрывает получатель пособия.

4. Пособие перечисляется на счет лица, осуществляющего эксплуатацию здания.

5. Размер пособия подлежит пересмотру:

5.1 для нуждающихся семей получателей пенсий — раз в шесть месяцев;

5.2 для нуждающихся семей, в которых есть трудоспособное лицо, — раз в три месяца.

6. Политически репрессированным жи­телям Риги, пользующимся услугами Ригас уденс, пособие выплачивается в ноябре — 5 Ls — на одно политически репрессированное лицо. Очередные платежи водоснабжения и канализации до конца года покрывает поли­тически репрессированное лицо.

 

 

 

Директор В.Нагобадс

 

 

 

Саэйм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

 

 

Изменение в законе «О приватизации кооперативных квартир»

 

 

Внести в закон «О приватизации кооперативных квартир» (Ведомости Верховного Совета и Прави­тельства Латвийской Республики, 1991 ,№51; Ведо­мости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 1995, № 20) следующее изменение:

 

Заменить в статье 3 слова «без нарушения законодательных актов о прописке и иммиграции, а так­же иных законодательных актов» словами «в уста­новленном законом порядке».

 

 

 

Закон принят Саэймом 25 января 2001 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

Рига, 8 февраля 2001 года

 

 

 

Саэйм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

 

 

Изменения в законе «О найме жилых помещений»

 

 

Внести в закон «О найме жилых помеще­ний» (Ведомости Саэйма и Кабинета минист­ров Латвийской Республики, 1993, № 7; 1997, №4,20; 1998, №15,23) следующие изменения:

 

1. В статье 1:

дополнить часть первую после слов «жи­лого помещения» словами в скобках «(в дальнейшем также — квартира)»;

дополнить статью новой частью второй в следующей редакции:

«К правовым отношениям найма, на­сколько они не регулируются настоящим За­коном, применяются Гражданский закон и иные нормативные акты»;

считать прежнюю часть вторую частью третьей.

2. Изложить наименование главы II в сле­дующей редакции:

«Глава II

Заключение договора найма жилого помещения и его сроки. Отношения найма в случае смены собственника».

3. В статье 5:

изложить часть вторую в следующей ре­дакции:

«Договор найма принадлежащего госу­дарству или самоуправлению жилого поме­щения на основании решения государствен­ного органа или органа самоуправления за­ключается владельцем. Договор найма жи­лого помещения в жилом доме, включенном в основной капитал государственного пред­принимательского общества, заключается предпринимательским обществом на осно­вании решения определенного его уставом органа. Договор найма жилого помещения должен быть заключен в месячный срок по­сле принятия такого решения»;

дополнить статью частями пятой и шес­той в следующей редакции:

«Если в общей квартире, принадлежащей государству или самоуправлению, освободи­лось одно или более жилых помещений, они в первую очередь предлагаются для найма на­нимателю квартиры, у которого не имеется долга по плате за наем и плате за услуги, с из­менением ранее заключенного договора най­ма жилого помещения. При наличии несколь­ких таких претендентов преимущество отда­ется нанимателю, пользующемуся в отноше­нии размера более маленькой жилой площа­дью на одно лицо, постоянно проживающее в соответствующем жилом помещении.

Общей квартирой является квартира, жи­лые помещения которой используются на ос­новании отдельно заключенных договоров найма жилого помещения, а подсобные по­мещения переданы в совместное пользова­ние».

4. В статье 6:

изложить части вторую и третью как часть вторую в следующей редакции:

«Если договор найма жилого помещения заключен на определенный срок, нанима­тель по истечении срока договора обязан ос­вободить жилое помещение, за исключени­ем случая, когда в договор включено обяза­тельство, предусматривающее право нани­мателя требовать продления договора. В случае, когда в договор включено обязатель­ство, предусматривающее право нанимате­ля требовать продления договора, наймодатель имеет право отказать в продлении дого­вора найма, если:

1) наниматель не выполняет обязаннос­ти, установленные договором найма;

2) жилое помещение необходимо для личного пользования собственника или чле­нов его семьи;

3) жилой дом подлежит сносу или же в жи­лом доме (жилом помещении) необходимо произвести капитальный ремонт согласно части первой статьи 28\3 и частям первой и второй статьи 28\4 настоящего Закона»;

изложить прежнюю часть четвертую как часть третью в следующей редакции:

«Отказ наймодателя в продлении догово­ра найма жилого помещения наниматель мо­жет обжаловать в суд».

5. Изложить статью 7 в следующей редак­ции:

«Статья 7. Учет принадлежащих госу­дарству и самоуправлениям не сданных внаем жилых помещений

О любом принадлежащем государству не сданном внаем жилом помещении в семи­дневный срок после его освобождения уп­равляющий сообщает владельцу соответст­вующего дома.

Учет принадлежащих самоуправлениям не сданных внаем жилых помещений ведет­ся в установленном законом порядке».

6. Изложить наименование главы III в сле­дующей редакции:

«Глава III

Права и обязанности проживающих в сданном внаем жилом помещении лиц».

7. Изложить статью 9 в следующей редак­ции:

«Статья 9. Право нанимателя на вселе­ние в жилое помещение членов семьи и других лиц

Наниматель имеет право на вселение в нанимаемое им жилое помещение своего су­пруга, родителей (усыновителей), недееспо­собных братьев и сестер и совершеннолет­них детей, не имеющих своей семьи, если на это дали согласие все проживающие в соот­ветствующем жилом помещении совершен­нолетние члены семьи нанимателя и если заранее об этом письменно был информиро­ван наймодатель.

Для вселения несовершеннолетнего ре­бенка (в том числе усыновленного) в нани­маемое его родителями жилое помещение согласие прочих проживающих в нем совер­шеннолетних членов семьи не требуется, но об этом должен быть письменно информиро­ван наймодатель.

Лицо, вселенное согласно части первой или второй настоящей статьи в нанимаемое нанимателем жилое помещение, признается членом семьи нанимателя.

Для вселения опекунов или попечителей членов семьи нанимателя в нанимаемое на­нимателем жилое помещение согласие про­чих проживающих в нем совершеннолетних членов семьи нанимателя не требуется, но об этом должен быть письменно информиро­ван наймодатель.

Для вселения не упомянутого в части пер­вой или второй настоящей статьи лица (в дальнейшем — другое лицо) в нанимаемое нанимателем жилое помещение необходимо согласие наймодателя, нанимателя и всех проживающих в нем совершеннолетних чле­нов семьи нанимателя.

Упомянутые в настоящей статье лица мо­гут быть вселены в жилое помещение, если оно соответствует положениям части второй статьи 4 настоящего Закона.

Не позднее чем в трехдневный срок по­сле вселения в установленном настоящей статьей порядке члена семьи нанимателя или другого лица в нанимаемое нанимате­лем жилое помещение имя, фамилия и лич­ный код соответствующего лица вносится в договор найма жилого помещения».

8. Изложить статью 10 в следующей ре­дакции:

«Статья 10. Права и обязанности чле­нов семьи нанимателя и других вселен­ных в квартиру лиц

Лицо имеет право на проживание в на­нимаемом нанимателем жилом помещении лишь в том случае, если оно вселено в со­ответствующее жилое помещение в уста­новленном статьей 9 настоящего Закона порядке.

Члены семьи нанимателя имеют такие же права и обязанности, как наниматель. Со­вершеннолетние члены семьи вместе с на­нимателем несут солидарную имуществен­ную ответственность по обязательствам до­говора найма жилого помещения.

Лица, вселенные в установленном частя­ми четвертой и пятой статьи 9 настоящего Закона порядке в нанимаемое нанимателем жилое помещение, не приобретают постоян­ного права на пользование этим жилым по­мещением, и они имеют только такие права и обязанности, которые установлены настоя­щим Законом и договором найма соответст­вующего жилого помещения».

9. Дополнить Закон статьей 101 в следую­щей редакции:

«Статья 101. Прекращение права поль­зования жилым помещением и выселе­ние из него

Наниматель имеет право требовать пре­кращения права пользования жилым поме­щением и выселения из него члена своей се­мьи без предоставления другого жилого по­мещения, если:

1) этот член семьи более трех месяцев не выполняет установленные договором найма жилого помещения обязательства;

2) этот член семьи относится к нанимате­лю жилого помещения, члену его семьи или другому проживающему в жилом помещении лицу с грубым неуважением;

3) этот член семьи своими противоправ­ными действиями угрожает жизни или здоро­вью нанимателя, члена его семьи или других проживающих в жилом помещении лиц;

4) этот член семьи лишен родительской власти или для него прекращена родитель­ская власть и суд признал совместную жизнь этого человека с ребенком невозможной;

5) этот член семьи умышленно наносит нанимателю, члену его семьи или другому проживающему в жилом помещении лицу имущественный ущерб.

Иск о прекращении права пользования жилым помещением, в том числе против проживающего в соответствующем жилом помещении другого лица, в предусмотрен­ных частью первой настоящей статьи случа­ях может быть предъявлен в суд также про­живающим в жилом помещении членом се­мьи нанимателя, а в предусмотренном пунк­том 4 части первой настоящей статьи случае — также соответствующим сиротским судом (волостным судом).

Иск о прекращении права пользования жилым помещением не может быть предъ­явлен в суд против того нанимателя, члена его семьи или другого проживающего в жи­лом помещении лица, содержание которо­го является обязанностью истца или кото­рое призвано на обязательную военную службу».

10. Изложить наименование главы IV в следующей редакции:

«Глава IV. Плата на наем жилого помещения и плата за услуги, связанные с пользовани­ем жилым помещением».

11. Изложить статью 11 в следующей ре­дакции:

«Статья 11. Плата за наем жилого по­мещения

При заключении договора найма жилого помещения плата за наем устанавливается по письменному соглашению сторон, за ис­ключением установленных статьями 111 и 112 настоящего Закона случаев.

Плату за наем жилого помещения образу­ют:

1) часть расходов на ведение хозяйства жилого дома, пропорциональная площади соответствующего сданного внаем жилого помещения, и

2) прибыль.

Расходы на ведение хозяйства состоят из:

1) необходимых для содержания жилого дома расходов (санитарный уход за домом, техническое содержание дома, содержание управленческого и обслуживающего персо­нала);

2) отчисления установленного норма­тивными актами износа (амортизации) жилого дома на восстановление строе­ния;

3) установленных законами обязатель­ных платежей (налог на недвижимую собст­венность и т.п.);

4) платы за аренду земли за пользование земельным участком, если жилой дом нахо­дится на принадлежащей другому собствен­нику земле.

Кабинет министров издает правила о ме­тодике, по которой исчисляются упомянутые в части третьей настоящей статьи расходы на ведение хозяйства».

12. Дополнить Закон статьями 111, 112 и 113 в следующей редакции:

«Статья 111. Плата за наем принадле­жащих самоуправлениям жилых помеще­ний

Плата за наем принадлежащих само­управлениям жилых помещений устанав­ливается думой (советом) соответствую­щего самоуправления или его уполномо­ченным органом в определенном думой (советом) самоуправления порядке с со­блюдением положений части второй на­стоящей статьи.

Если жилое помещение сдается внаем лицу, в отношении которого самоуправле­ние обязано оказывать в установленном законом порядке помощь в решении жи­лищных вопросов, дума (совет) соответст­вующего самоуправления может устано­вить более низкую плату за наем путем уменьшения расходов на ведение хозяйст­ва жилого помещения и без включения в нее прибыли,

Статья 112. Плата за наем принадлежа­щих государству и государственным предпринимательским обществам жи­лых помещений

Плата за наем принадлежащих государ­ству жилых помещений устанавливается на открытом аукционе. В начальную цену аук­циона включается часть расходов на веде­ние хозяйства жилого дома, пропорциональ­ная площади выставляемого на аукцион жи­лого помещения, и прибыль. Порядок аукци­она устанавливается Кабинетом министров.

Плата за наем принадлежащих государст­венным предпринимательским обществам жилых помещений устанавливается владель­цем соответствующего жилого помещения.

Статья 113. Плата за услуги, связанные с пользованием жилым помещением

Договором найма жилого помещения оп­ределяются те виды услуг, которые в период пользования жилым помещением получает наниматель:

1) основные услуги, неразрывно связан­ные с пользованием жилым помещением (отопление, холодная вода, канализация и вывоз бытовых отходов);

2) дополнительные услуги, об оказании которых наймодатель и наниматель пришли к соглашению в договоре найма жилого по­мещения (горячая вода, газ, электричество, гараж, автостоянка и др.) и от которых нани­матель может отказаться посредством пись­менного предупреждения наймодателя за две недели.

Наймодатель имеет право:

1) оказывать нанимателю связанные с пользованием жилым помещением услуги непосредственно, становясь оказывающим услуги лицом, в установленном нормативны­ми актами порядке;

2) являться посредником между оказыва­ющим услуги лицом и нанимателем с соблю­дением установленного нормативными акта­ми порядка.

Наниматель имеет право:

1) самостоятельно вести расчеты с ока­зывающим услуги лицом за полученные ус­луги в соответствии с установленным Каби­нетом министров порядком;

2) письменно договориться с наймодателем и оказывающим услуги лицом в соответ­ствии с установленным Кабинетом минист­ров порядком о получении наймодателем платы от нанимателя за услуги вместе с пла­той за наем и о ведении наймодателем рас­четов с оказывающим услуги лицом.

Плата за упомянутые в части первой на­стоящей статьи услуги устанавливается ока­зывающим соответствующую услугу лицом с соблюдением тех нормативных актов, кото­рые регламентируют порядок оказания соот­ветствующей услуги. Наниматель письменно предупреждается о повышении платы за упомянутые в пункте 1 части первой настоящей статьи основные услуги по меньшей мере за три месяца с ука­занием причины повышения платы и, если наниматель требует, с предоставлением фи­нансового обоснования. Наниматель письменно предупреждается о повышении платы за упомянутые в пункте 2 части первой настоящей статьи дополни­тельные услуги по меньшей мере за один ме­сяц с указанием причины повышения платы.

Наймодатель или оказывающее услуги лицо не имеет права не оказывать (прекра­щать или не начинать) упомянутые в пункте 1 части первой настоящей статьи основные услуги при отсутствии у нанимателя долга по оплате этих услуг.

Наймодатель или оказывающее услуги лицо имеет право не оказывать (прекращать или не начинать) упомянутые в пункте 2 час­ти первой настоящей статьи дополнитель­ные услуги, если:

1) наниматель не соглашается с установ­ленной за соответствующие дополнитель­ные услуги платой;

2) наниматель в течение трех месяцев не платил за соответствующую дополнитель­ную услугу, если только договором найма жи­лого помещения не установлен иной срок и если наниматель по меньшей мере за две не­дели письменно был предупрежден о неока­зании в дальнейшем дополнительной услуги; 3) нормативными актами или договором найма жилого помещения предусмотрены другие случаи».

13. Изложить статью 12 в следующей ре­дакции:

«Статья 12. Сроки внесения платы за наем жилого помещения и платы за услуги

Плата за наем жилого помещения вносит­ся в установленные договором найма жило­го помещения сроки.

Плата за услуги вносится в установлен­ные договором найма жилого помещения или нормативными актами сроки».

14. Дополнить Закон статьей 121 в следу­ющей редакции:

 

«Статья 121. Залоговая сумма

С целью обеспечения выполнения обя­зательств по договору найма жилого поме­щения наймодатель при заключении дого­вора найма жилого помещения имеет право требовать от нанимателя внесения залого­вой суммы, предусматривая в договоре ее размер, порядок и сроки уплаты, погашения и возврата. Если наниматель при прекра­щении договора найма имеет перед наймодателем долг по плате за наем или плате за услуги, а также за причиненный ущерб, долг погашается и ущерб возмещается из зало­говой суммы.

Если при прекращении договора найма жилого помещения залоговая сумма с целью обеспечения выполнения обязательств по договору не была использована или была использована частично, она полностью или ее оставшаяся часть возвращается нанима­телю не позднее чем в тот же день, когда ос­вобождается жилое помещение, если дого­вором найма не установлено иное.

При сдаче внаем принадлежащего госу­дарству или самоуправлению жилого поме­щения залоговая сумма не должна превы­шать размера платы за наем соответствую­щего жилого помещения за 12 месяцев.

Залоговая сумма не может быть потребо­вана от:

1) упомянутых в части первой статьи 361 настоящего Закона малообеспеченных лиц, которым сдается внаем принадлежащее го­сударству или самоуправлению жилое поме­щение;

2) других лиц, которым оказывается в ус­тановленном законом порядке помощь само­управления в решении жилищных вопро­сов».

15. Изложить статью 13 в следующей ре­дакции:

«Статья 13. Правила изменения дого­вора найма жилого помещения

Условия договора найма жилого помеще­ния могут быть изменены по письменной до­говоренности нанимателя и наймодателя.

Если договором найма жилого помеще­ния предусмотрена возможность повышения в течение действия договора платы за наем жилого помещения, наймодатель по мень­шей мере за шесть месяцев письменно пре­дупреждает нанимателя о ее повышении, ес­ли только договором найма не установлено иное. В предупреждении указываются при­чина и финансовое обоснование повышения платы за наем.

Споры, возникающие в связи с изменени­ем договора найма жилого помещения, раз­решаются судом».

16. Изложить текст статьи 14 в следую­щей редакции:

«Если лица, проживающие в общей квар­тире и пользующиеся имеющимися в ней жилыми помещениями на основании от­дельно заключенных договоров найма жи­лого помещения, объединяются в одну се­мью, они имеют право требовать заключе­ния одного договора найма жилого помеще­ния на все помещения, занимаемые ими в этой квартире.

Не допускается заключение нескольких договоров найма жилого помещения вместо одного договора найма на пользование жи­лыми помещениями в отдельной квартире, принадлежащей государству, государствен­ному предпринимательскому обществу или самоуправлению.

Если с согласия наймодателя в установ­ленном нормативными актами порядке про­изведена перепланировка и перестройка от­дельной или общей квартиры в несколько отдельных квартир, на каждую из них заклю­чается отдельный договор найма жилого по­мещения. В случае смерти или недееспособности, а также в случае смены места жительства нани­мателя совершеннолетний член семьи, если на это дают согласие прочие совершеннолет­ние члены семьи, имеет право требовать за­ключения договора найма жилого помещения с ним вместо предыдущего нанимателя без изменения условий прежнего договора найма.

Совершеннолетний член семьи, выполня­ющий установленные договором найма жи­лого помещения обязательства, если на это дают согласие прочие совершеннолетние члены семьи, имеет право требовать заклю­чения договора найма жилого помещения с ним вместо предыдущего нанимателя без изменения условий прежнего договора най­ма в случае невыполнения нанимателем бо­лее трех месяцев обязательств, установлен­ных договором найма жилого помещения.

Положения части пятой настоящей статьи не применяются в случаях, когда содержа­ние нанимателя является обязанностью чле­нов семьи или наниматель призван на обяза­тельную военную службу».

17. Заменить в статье 16, статье 28, ста­тье 44 слова «в установленном законом по­рядке» словами «в судебном порядке».

18. Исключить второе предложение части первой статьи 17.

19. Заменить в частях третьей и четвертой статьи 18 слова «возобновлен», «возобнов­лении» словами «продлен», «продлении».

20. Изложить статью 19 в следующей ре­дакции:

«Статья 19. Право поднанимателя на вселение в нанимаемое жилое помеще­ние членов семьи и других лиц

Поднаниматель имеет право на вселение в переданное ему в поднаем жилое помеще­ние членов своей семьи и других лиц, если на это дает согласие наниматель соответствую­щего жилого помещения, его совершеннолет­ние члены семьи и наймодатель. Для вселе­ния несовершеннолетнего ребенка (в том числе усыновленного) в переданное его роди­телям в поднаем жилое помещение согласие нанимателя соответствующего жилого поме­щения, его совершеннолетних членов семьи и наймодателя не требуется, но об этом пись­менно информируется наймодатель.

Не позднее чем в трехдневный срок после вселения члена семьи поднанимателя, его несовершеннолетнего ребенка или другого лица в установленном частью первой настоя­щей статьи порядке в переданное поднани­мателю жилое помещение имя, фамилия и личный код соответствующего лица вносятся в договор поднайма жилого помещения».

21. Изложить текст статьи 20 в следую­щей редакции:

«Поднаниматель и проживающие вместе с ним в переданном поднанимателю жилом помещении лица утрачивают право пользо­вания соответствующим жилым помещени­ем и должны освободить жилое помещение в месячный срок после получения поднани­мателем письменного предупреждения на­нимателя или наймодателя соответствую­щего жилого помещения, если только дого­вором поднайма жилого помещения не уста­новлен иной порядок».

22. Исключить статью 21.

23. Исключить из наименования и текста статьи 22 и статьи 41 слово «коммунальные» (в соответствующем падеже).

24. Изложить статью 23 в следующей ре­дакции:

«Статья 23. Условия найма служебных жилых помещений

Служебные жилые помещения (помеще­ния в служебной гостинице или служебной квартире) передаются в пользование на ос­новании договора найма служебных жилых помещений исключительно в связи с трудо­выми отношениями или на время учебы».

25. Исключить статью 24.

26. Изложить текст статьи 25 в следую­щей редакции:

«Служебная гостиница может быть созда­на любым физическим или юридическим ли­цом при соблюдении установленных норма­тивными актами строительно-гигиенических требований к служебным гостиницам и со­гласовании правил пользования служебной гостиницей с соответствующим самоуправ­лением. В нанимаемом помещении служебной гостиницы наниматель может проживать вместе с супругом и несовершеннолетними детьми, если это предусматривается догово­ром найма служебного жилого помещения.

Другие вопросы, связанные с наймом по­мещений в служебной гостинице, регулиру­ются Гражданским законом. Примечание к статье 2112 Гражданского закона не распро­страняется на наем помещений в служебной гостинице».

27. Изложить статью 26 в следующей ре­дакции:

«Статья 26. Наем государственных служебных квартир и служебных квартир самоуправлений

Правовые отношения найма государст­венных служебных квартир и служебных квартир самоуправлений регулируются на­стоящим Законом, за исключением его глав VI и VII.

Договор найма государственной служеб­ной квартиры или служебной квартиры само­управления на срок, не превышающий три года, заключается наймодателем служебной квартиры с лицом, которому на время рабо­ты или учебы передается в пользование слу­жебная квартира.

Если работодатель и наймодатель госу­дарственной служебной квартиры или слу­жебной квартиры самоуправления не явля­ются одним и тем же лицом, договор найма служебной квартиры заключается с согласия работодателя.

Договор найма государственной служеб­ной квартиры или служебной квартиры само­управления прекращается одновременно с прекращением трудовых отношений или окончанием учебы.

Если трудовые отношения или учеба про­должаются, наниматель государственной служебной квартиры или служебной кварти­ры самоуправления после истечения срока договора найма служебной квартиры имеет преимущественное право на продление до­говора найма служебной квартиры.

Если после прекращения договора найма государственной служебной квартиры или слу­жебной квартиры самоуправления наниматель отказывается освободить служебную кварти­ру, он выселяется в судебном порядке без пре­доставления другого жилого помещения».

28. Дополнить Закон статьями 281, 282, 283, 284, 285 и 286 в следующей редакции:

«Статья 281. Прекращение договора найма жилого помещения в случае по­вреждения жилого помещения или дома либо иного нарушения правил пользова­ния жилым помещением

Наймодатель может прекратить договор найма жилого помещения с выселением нани­мателя вместе с членами его семьи и другими лицами без предоставления другого жилого по­мещения, если наниматель, члены его семьи или другие лица, проживающие вместе с ним:

1) причиняют повреждения или разруше­ния жилого помещения (в том числе оборудо­вания квартиры), других сооружений и поме­щений, переданных нанимателю в пользова­ние согласно договору найма жилого помеще­ния, или же помещений, коммуникаций и обо­рудования общего пользования жилого дома;

2) используют жилое помещение, жилой дом, другие сооружения и помещения, пере­данные нанимателю в пользование согласно договору найма жилого помещения, в целях, для которых они не предназначены;

3) иным образом нарушают правила поль­зования жилым помещением, сделав для прочих лиц проживание с ними в одной об­щей квартире или одном доме невозможным.

В упомянутых в части первой настоящей статьи случаях иск о прекращении договора найма жилого помещения может быть предъявлен в суд также другими проживаю­щими в том же доме лицами.

В предусмотренных пунктами 1 и 3 части первой настоящей статьи случаях договор найма жилого помещения прекращается без предварительного предупреждения нанима­теля, а в предусмотренном пунктом 2 части первой настоящей статьи случае наймода­тель обязан за один месяц письменно преду­предить нанимателя о прекращении догово­ра найма жилого помещения.

Статья 282. Прекращение договора най­ма жилого помещения в случае наличия у нанимателя долга по плате за наем и пла­те за основные услуги

Наймодатель может прекратить дого­вор найма жилого помещения с выселени­ем нанимателя вместе с членами его се­мьи и другими лицами без предоставления другого жилого помещения в следующих случаях:

1) если наниматель более трех месяцев не вносит плату за наем жилого помещения, хотя для него была обеспечена возможность пользования жилым помещением согласно договору найма жилого помещения и норма­тивным актам;

2) если наниматель более трех месяцев не вносит плату за основные услуги, хотя для него была обеспечена возможность ис­пользования основных услуг согласно дого­вору найма жилого помещения и норматив­ным актам.

Наймодатель до предъявления в суд иска по меньшей мере за один месяц письменно предупреждает нанимателя о прекращении договора найма жилого помещения. В случа­ях, когда наймодателю неизвестно место на­хождения нанимателя, иск в суд может быть предъявлен, если за один месяц в газете «Латвияс Вестнесис» было опубликовано предупреждение.

В случае прекращения договора найма жилого помещения на основании части пер­вой настоящей статьи и соответствия нани­мателя какой-либо из упомянутых в части первой статьи 361 настоящего Закона катего­рий нанимателей соответствующее само­управление в трехмесячный срок после вступления в силу решения суда о выселе­нии нанимателя из жилого помещения пре­доставляет нанимателю другое пригодное для проживания жилое помещение.

Если на основании положений части первой настоящей статьи наниматель не выселяется из нанимаемого жилого поме­щения, находящегося в государственном жилом доме, жилом доме государственного предпринимательского общества, другого юридического или физического лица, за ис­ключением жилого дома самоуправления, суд в трехдневный срок после возбуждения гражданского дела извещает об этом соот­ветствующее самоуправление. Повторное извещение суд направляет в самоуправле­ние после вступления в силу решения суда о выселении нанимателя из жилого поме­щения.

Пригодным для проживания жилым поме­щением является освещаемое, отапливае­мое помещение, приспособленное для дол­говременного приюта человека и размеще­ния бытовых предметов и соответствующее предусмотренным правилами Кабинета ми­нистров строительно-гигиеническим требо­ваниям.

Статья 283. Прекращение договора най­ма жилого помещения в связи со сносом жилого дома

Если собственник (наймодатель) дома принял решение о сносе дома, наймодатель может прекратить договор найма жилого по­мещения с предоставлением нанимателю и членам его семьи другого равноценного жи­лого помещения.

Равноценным жилым помещением явля­ется жилое помещение, которое по сравне­нию с ранее занимаемым нанимателем жи­лым помещением является не менее благо­устроенным, равноценным в отношении размера площади и других существенных характеризующих помещения условий, а также находится в границах того же города или волости.

При прекращении договора найма в пре­дусмотренных частью первой настоящей статьи случаях наниматель письменно дол­жен быть предупрежден по меньшей мере за три месяца.

Статья 284. Прекращение договора най­ма жилого помещения в связи с капиталь­ным ремонтом дома (жилого помещения)

Если собственник (наймодатель) жилого дома (жилого помещения), за исключением денационализированного или возвращенного законному собственнику дома, принял ре­шение о проведении его капитального ре­монта и не может его осуществить из-за про­живания нанимателя в доме или использова­ния им соответствующего помещения, най­модатель может прекратить договор найма жилого помещения с предоставлением нани­мателю и членам его семьи другого равно­ценного жилого помещения.

Если собственник (наймодатель) дена­ционализированного или возвращенного законному собственнику дома принял реше­ние о проведении его капитального ремонта и не может его осуществить из-за прожива­ния нанимателя в доме или использования им соответствующего помещения, наймо­датель может прекратить договор найма жилого помещения с предоставлением на­нимателю и членам его семьи другого рав­ноценного жилого помещения. Такая обя­занность имеется у наймодателя в первые семь лет после восстановления права соб­ственности, а также в том случае, если пре­дусматривается перестройка жилого дома (жилого помещения) в нежилой дом (нежи­лое помещение). В остальных случаях соот­ветствующее самоуправление имеет право предоставить нанимателю и членам его се­мьи жилое помещение в установленном ду­мой (советом) самоуправления порядке, но если наниматель соответствует какой-либо из упомянутых в части первой статьи 361 на­стоящего Закона категорий нанимателей, соответствующее самоуправление предо­ставляет нанимателю и членам его семьи жилое помещение в установленном зако­ном порядке.

Если наниматель, с которым прекращен договор найма жилого помещения в упомя­нутых в части второй настоящей статьи случаях, соответствует какой-либо из упо­мянутых в части первой статьи 361 настоя­щего Закона категорий нанимателей и са­моуправление предоставляет нанимателю жилое помещение, соответствующее само­управление имеет право потребовать от наймодателя предъявления следующих документов:

1) заключения строительной экспертизы о необходимости капитального ремонта жило­го дома (жилого помещения);

2) утвержденного в установленном нор­мативными актами порядке строительного проекта и полученного разрешения на строи­тельство;

3) расчета (сметы) расходов на капиталь­ный ремонт;

4) утвержденных кредитными учрежде­ниями документов, удостоверяющих нали­чие у собственника (наймодателя) дома фи­нансовых средств, указанных в расчете (смете) необходимых для капитального ре­монта расходов.

О прекращении договора найма в предус­мотренных частями первой и второй настоя­щей статьи случаях наниматель должен быть письменно предупрежден по меньшей мере за три месяца.

Статья 285. Прекращение договора най­ма жилого помещения в случае необходи­мости жилого помещения собственнику (его наследникам) денационализирован­ного или возвращенного законному соб­ственнику жилого дома

Наймодатель может прекратить договор найма жилого помещения и самоуправление предоставляет нанимателю и членам его се­мьи другое равноценное жилое помещение, если сдаваемое внаем жилое помещение находится в денационализированном или возвращенном законному собственнику жи­лом доме и необходимо для проживания вернувшему дом собственнику (его наслед­никам). Самоуправление предоставляет на­нимателю и членам его семьи другое равно­ценное жилое помещение в течение года со дня получения заявления собственника (его наследника).

О прекращении договора найма в предус­мотренном частью первой настоящей статьи порядке наниматель должен быть письмен­но предупрежден по меньшей мере за шесть месяцев.

Статья 286. Прекращение договора найма жилого помещения в связи с пе­редачей жилого помещения в незаконный поднаем или в связи с незаконным проживанием в нем

Если наниматель без согласия наймода­теля передал жилое помещение в поднаем или же в нем без согласия наймодателя проживают упомянутые в части пятой ста­тьи 9 настоящего Закона лица, наймода­тель может прекратить договор найма жи­лого помещения с выселением нанимателя вместе с членами его семьи и другими ли­цами без предоставления другого жилого помещения.

О прекращении договора найма в предус­мотренном частью первой настоящей статьи порядке наниматель должен быть письмен­но предупрежден по меньшей мере за один месяц».

29. Исключить статью 29.

30. Изложить текст статьи 291 в следую­щей редакции:

«Лицо, вселенное в жилое помещение в установленном частью пятой статьи 9 на­стоящего Закона порядке, утрачивает право пользования соответствующим жилым по­мещением и должно освободить жилое по­мещение в месячный срок после получения им письменного предупреждения нанимате­ля или наймодателя соответствующего жи­лого помещения, если только договором найма жилого помещения не установлен иной порядок.

Часть первая настоящей статьи не рас­пространяется на то упомянутое в части пя­той статьи 9 настоящего Закона лицо, содер­жание которого является обязанностью на­нимателя соответствующего жилого поме­щения или которое призвано на обязатель­ную военную службу».

31. Исключить статьи 30, 31, 32 и главу X.

32. Дополнить Закон главой X 1 в следую­щей редакции:

«Глава XI1. Помощь малообеспеченным нанима­телям и другим установленным само­управлением категориям нанимателей

Статья 361. Категории нанимателей, ко­торым обеспечивается помощь

Самоуправление оказывает помощь ма­лообеспеченному нанимателю, выселяемо­му из жилого помещения в предусмотренных частью первой статьи 282 частью первой статьи 283 и частью второй статьи 284 насто­ящего Закона случаях:

1) если он достиг пенсионного возраста или является нетрудоспособным вследствие инвалидности;

2) если вместе с ним проживает и на его иждивении находится по меньшей мере один несовершеннолетний ребенок, нахо­дящееся на попечении лицо, или малообе­спеченное достигшее пенсионного возрас­та лицо, или же малообеспеченное лицо, являющееся нетрудоспособным вследст­вие инвалидности.

Малообеспеченным признается лицо, до­ходы и материальное положение которого не превышают уровня, который установлен думой (советом) соответствующего само­управления, но который не должен быть ни­же уровня, установленного Кабинетом мини­стров на основании закона «О социальной помощи».

Дума (совет) самоуправления имеет право устанавливать также другие кате­гории проживающих на его территории лиц, которым оказывается помощь, если они в предусмотренных частью первой статьи 282, частью первой статьи 283 и ча­стью второй статьи 284 настоящего Зако­на случаях выселяются из жилого поме­щения.

Статья 362. Обязанности сиротских судов (волостных судов) в обеспечении помощи

В случае возбуждения гражданского дела о выселении из жилого помещения нанимателя и проживающего вместе с ним и находящегося на его иждивении не­совершеннолетнего ребенка или находя­щегося на его попечении лица суд в трех­дневный срок после возбуждения дела из­вещает об этом соответствующий сирот­ский суд (волостной суд). Повторное изве­щение направляется после вынесения судом решения по делу о выселении из жи­лого помещения несовершеннолетнего ребенка или находящегося на попечении лица.

Обязанностью сиротских судов (волост­ных судов) является надзор за обеспечени­ем находящихся на иждивении нанимателя несовершеннолетних детей и находящихся на его попечении лиц, выселяемых на осно­вании решения суда из жилого помещения, пригодным для проживания жилым помеще­нием с соблюдением положений настоящего Закона.

Статья 363. Обязанности самоуправле­ния в обеспечении помощи

В случае вступления на основании час­ти первой статьи 282 настоящего Закона в законную силу решения суда о прекраще­нии договора найма жилого помещения с нанимателем, соответствующим какой-ли­бо из упомянутых в части первой статьи 361 настоящего Закона категорий нанима­телей, исполнение решения суда о высе­лении нанимателя из жилого помещения откладывается до момента предоставле­ния самоуправлением нанимателю друго­го пригодного для проживания жилого по­мещения.

Наймодатель (за исключением случая, когда наймодателем является самоуправле­ние) имеет право требовать от самоуправле­ния возмещения тех расходов, а также убыт­ков, которые возникли у него в связи с от­срочкой исполнения решения суда и пребы­ванием нанимателя в соответствующем жи­лом помещении».

33. Заменить в наименовании главы XI и в статье 37 слова «или члена его семьи» (в соответствующем падеже) словами «члена его семьи или другого лица» (в со­ответствующем падеже) и в статье 37 слово «они» (в соответствующем паде­же).

34. Изложить часть первую статьи 38 в следующей редакции:

«Члены семьи и другие лица, совмест­но проживающие с временно отсутствую­щим нанимателем, имеют право пользо­ваться всем занимаемым им жилым поме­щением в соответствии с условиями дого­вора найма, и они пользуются всеми пра­вами и выполняют все обязанности со­гласно договору найма этого жилого по­мещения».

35. Изложить статью 40 в следующей ре­дакции:

«Статья 40. Обязанность наймодателя по ремонту и содержанию жилого дома (жилого помещения)

Наймодатель обязан передать нанимате­лю жилой дом (жилое помещение) со всеми его принадлежностями в таком состоянии, чтобы наниматель мог использовать жилой дом (жилое помещение) и получать от этого все то благо, которое он имеет право полу­чать согласно договору найма жилого поме­щения.

Наймодатель обеспечивает содержа­ние жилого дома (жилого помещения) в со­ответствии с установленными норматив­ными актами строительно-гигиеническими требованиями, а также производит капи­тальный ремонт жилого дома (жилого по­мещения).

Наймодатель несет ответственность за повреждения конструктивных элементов и инженерных коммуникаций жилого дома, возникших в результате общего износа дома.

В случае необходимости для сдаваемо­го внаем жилого дома (жилого помещения) капитального ремонта или же ремонта в связи с несоответствием жилого дома (жи­лого помещения) установленным норма­тивными актами строительно-гигиеничес­ким требованиям наймодатель и нанима­тель могут договориться о проведении не­обходимого ремонта или о полном или час­тичном покрытии нанимателем расходов на него. В таком случае наниматель имеет право на соответствующее уменьшение платы за наем».

36. Изложить текст статьи 43 в следую­щей редакции:

«Наниматель имеет право на перестрой­ку или перепланировку нанимаемого жилого дома (жилого помещения) только с согласия наймодателя и в установленном норматив­ными актами порядке».

37. Исключить статью 45.

38. Дополнить Закон главами XIV и XV в следующей редакции:

«Глава XIV Управа по найму

Статья 46. Статус управы по найму

Самоуправления по решению думы (со­вета) могут создавать управы по найму, вы­полняющие установленные настоящим За­коном функции.

Управа по найму содержится и финанси­руется соответствующим самоуправлением.

Деятельность управы по найму в соот­ветствии с положениями настоящего Зако­на регламентируется утвержденным думой (советом) самоуправления положением.

Статья 47. Создание управы по найму

В состав управы по найму входят предсе­датель управы по найму и не менее двух членов управы по найму. Количество членов управы по найму определяется думой (сове­том) самоуправления.

Председатель управы по найму и члены управы по найму избираются на должность и освобождаются от должности думой (сове­том) самоуправления.

Члены управы по найму избираются в равном количестве из среды нанимателей и собственников (наймодателей) домов.

Статья 48. Компетенция управы по найму

Компетенция управы по найму в соответ­ствии с положениями настоящей статьи ус­танавливается самоуправлением. Управа по найму может:

1) в случаях, предусмотренных законом и изданными самоуправлением обязательны­ми правилами, составлять административ­ные протоколы в отношении лиц, нарушив­ших законы, правила Кабинета министров и изданные самоуправлением обязательные правила, регламентирующие сдачу внаем, содержание и ведение хозяйства жилых по­мещений;

2) давать консультации и рекомендации собственникам (наймодателям) домов, нани­мателям (собственникам) квартир и аренда­торам (собственникам) нежилых помещений жилых домов;

3) выполнять другие функции, упомяну­тые в изданных соответствующим само­управлением обязательных правилах.

Статья 49. Права управы по найму

При реализации установленной статьей 48 настоящего Закона компетенции управа по найму имеет право:

1) знакомиться с находящимися в распо­ряжении физических и юридических лиц до­кументами и получать от них необходимую информацию;

2) приглашать на заседания управы по найму лиц, нарушивших закон, правила Ка­бинета министров и изданные самоуправле­нием обязательные правила, регламентиру­ющие сдачу внаем, содержание и ведение хозяйства жилых помещений.

Глава XV Заключительные положения

Статья 50. Порядок рассмотрения спо­ров, вытекающих из отношений найма жилого помещения

Споры, вытекающие из отношений найма жилого помещения, рассматриваются в су­де».

39. Дополнить Закон Переходными поло­жениями в следующей редакции:

«Переходные положения

1. Изменения в части второй статьи 6 За­кона об обязанности нанимателя освободить жилое помещение по истечении срока дого­вора не распространяются на те договоры найма, которые заключены в период време­ни до 31 декабря 2001 года. Вопросы возоб­новления заключенных до 31 декабря 2001 года договоров найма жилого помещения ре­гулируются согласно тем правилам, которые имели силу во время заключения соответст­вующего договора.

2. Если договор найма принадлежащего самоуправлению жилого помещения за­ключен в период времени до 31 декабря 2001 года, дума (совет) соответствующего самоуправления не имеет права устанав­ливать более высокую плату за наем, чем установленный частью третьей статьи 11 Закона размер расходов на ведение хозяй­ства дома.

3. Если договор найма принадлежащего государству или государственному предпри­нимательскому обществу жилого помещения заключен в период времени до 31 декабря 2001 года, его владелец не имеет права ус­танавливать более высокую плату за наем, чем установленный частью третьей статьи 11 Закона размер расходов на ведение хо­зяйства дома.

4. Если квартира находится в денациона­лизированном или возвращенном законно­му собственнику доме и наниматель пользо­вался квартирой до восстановления права собственности, плата за наем жилого помещения устанавливается по письменному со­глашению сторон с включением в плату за наем части расходов на ведение хозяйства жилого дома, пропорциональной площади соответствующего сданного внаем жилого помещения, и прибыли, но если соглашение не достигнуто, плата за наем квартиры уста­навливается наймодателем, и она в период времени до 31 декабря 2004 года за один квадратный метр нанимаемой площади квартиры не должна превышать:

1) в 2002 году — 0,24 лата;

2) в 2003 году — 0,36 лата;

3) в 2004 году — 0,48 лата.

5. Если наниматель, пользовавшийся на­ходящейся в денационализированном или возвращенном законному собственнику до­ме квартирой до восстановления права соб­ственности на дом для бывшего собственни­ка (его наследника), и собственник дома в период времени до 31 декабря 2001 года за­ключили договор найма жилого помещения, наниматель обязан вносить установленную договором найма плату за наем. Если уста­новленная этим договором плата за наем ни­же установленной пунктом 4 данных Пере­ходных положений платы за наем, наймодатель в период времени до 31 декабря 2004 года может установить плату за наем до уровня, предусмотренного пунктом 4 данных Переходных положений.

6. Если квартира находится в жилом до­ме, приватизированном в установленном за­конами (за исключением закона «О привати­зации государственных жилых домов и жи­лых домов самоуправлений») порядке, и ею пользуется наниматель, заключивший дого­вор найма жилого помещения в период вре­мени до 31 декабря 2001 года, плата за наем квартиры устанавливается с соблюдением положений пункта 4 или 5 данных Переход­ных положений.

7. При повышении платы за наем жилого помещения в упомянутых в пунктах 2, 3, 4, 5 и 6 данных Переходных положений случаях наймодатель обязан по меньшей мере за три месяца письменно предупредить нани­мателя о повышении платы за наем.

8. Если договор найма жилого помещения (за исключением упомянутого в пунктах 2, 3, 4, 5 и 6 данных Переходных положений) за­ключен в период времени до 31 декабря 2001 года, установленная им плата за наем в период действия договора может быть повы­шена с соблюдением положений части вто­рой статьи 13 Закона.

9. Кабинет министров до 1 октября 2001 года издает правила:

1) устанавливающие методику, по кото­рой исчисляются расходы на ведение хозяй­ства жилого дома (часть третья статьи 11);

2) регламентирующие порядок проведе­ния упомянутых в статье 112 Закона откры­тых аукционов, предусматривающий:

а) порядок установления начальной цены на аукционе,

б) организатора аукциона,

в) регистрацию участников аукциона,

г) включаемые в правила аукциона условия (порядок ознакомления участника аукциона с условиями проекта договора найма жилого по­мещения, сроком заключения договора найма жилого помещения после аукциона и др.),

д) другие связанные с проведением и ор­ганизацией аукциона правила.

10. Кабинет министров до 1 декабря 2001 года издает правила, устанавливающие по­рядок ведения самостоятельных расчетов нанимателя с оказывающим услугу лицом за полученные услуги (пункт 1 части третьей статьи 11\3 Закона).

11. С 1 января 2002 года государствен­ные органы и органы самоуправлений более не устанавливают в отношении жилых поме­щений статус служебной квартиры. В отно­шении жилых помещений, для которых до 31 декабря 2001 года установлен статус слу­жебной квартиры, таковой сохраняется, если только соответствующим органом этот ста­тус не отменяется.

12. Положения статьи 285 Закона приме­няются в случаях, когда жилое помещение необходимо для проживания собственника (его наследника) денационализированного или возвращенного законному собственнику жилого дома, если он:

1) подал в соответствующее самоуправ­ление заявление в установленном законом порядке до 31 декабря 2001 года;

2) подает в соответствующее самоуправле­ние заявление не позднее 1 апреля 2002 года;

3) подает в соответствующее самоуправ­ление заявление в трехмесячный срок после восстановления права собственности в слу­чае восстановления права собственности после 31 декабря 2001 года.

13. Думы (советы) самоуправлений до 1 октября 2001 года:

1) устанавливают тот уровень доходов и материального положения, без превышения которого соответствующее лицо признается малообеспеченным и получает установлен­ную настоящим Законом помощь;

2) с учетом положений части третьей ста­тьи 361 Закона рассматривают вопрос о не­обходимости оказания помощи также другим категориям жителей».

 

 

 

 

Закон принят Саэймом 5 июля 2001 года.

Закон вступает в силу 1 января 2002 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

г. Рига, 20 июля 2001 года

 

 

 

Порядок расчетов нанимателя и наймодателя квартиры с оказывающим услуги лицом за услуги, связанные с пользованием жилым помещением

 

 

 

Правила № 133 (протокол № 13, § 17) г. Рига, 26 марта 2002 года

 

 

Изданы согласно пунктам 1 и 2 части третьей статьи 113 Закона «О найме жилых помещений»

 

1. Правила устанавливают порядок:

1.1. самостоятельных расчетов нанимате­ля квартиры с оказывающим услуги лицом за полученные услуги, связанные с пользовани­ем жилым помещением (в дальнейшем — ус­луга);

1.2. заключения нанимателем соглашения с наймодателем и оказывающим услуги лицом о получении наймодателем от нанимателя платы за услуги вместе с платой за наем и об осуществлении расчетов с оказывающим ус­луги лицом.

2. Порядок и сроки оплаты полученных ус­луг устанавливаются договором с соблюдени­ем требований нормативных актов:

2.1. в договоре найма жилых помещений наймодатель заключает с нанимателем согла­шение о том, за какие услуги наниматель бу­дет рассчитываться самостоятельно и за ка­кие — при посредничестве наймодателя с со­блюдением установленных сроков;

2.2. в договоре об оказании конкретной ус­луги оказывающее услугу лицо заключает со­глашение с получателем услуги о порядке и сроках оплаты услуги.

3. Если наниматель в договоре о найме жи­лого помещения письменно заключает согла­шение с наймодателем о получении наймодателем от нанимателя платы за услуги вместе с платой за наем и осуществлении им расчетов с оказывающим услуги лицом, наниматель не­сет ответственность за оплату услуг в уста­новленные сроки, а наймодатель — за расче­ты с оказывающим услуги лицом в полном размере полученной оплаты.

4. Наниматель может заключить соглаше­ние с наймодателем или оказывающим услуги лицом об авансовых платежах, отсрочке пла­тежей и соответствующих условиях платежей.

5. Если услуга для отдельной квартиры учитывается измерительными средствами, проверенными в установленном Законом «О единстве измерений» порядке, наниматель вносит оказывающему услугу лицу или наймодателю плату в соответствии с учтенным из­мерительным средством количеством.

6. Если расходы на услугу исчисляются без соответствующим образом проверенных из­мерительных средств с использованием мето­дик расчетов, наниматель рассчитывается за нее с оказывающим услугу лицом или наймо­дателем в порядке, установленном настоящи­ми правилами, решением самоуправления об оказании конкретной услуги или договором найма.

7. Если в квартире не установлены измери­тельные средства или услуга не подлежит из­мерению, наниматель вносит оказывающему услугу лицу или наймодателю плату за услуги следующим образом:

7.1. за тепловую энергию для отопления помещений — пропорционально общей пло­щади квартиры;

7.2. за тепловую энергию для подогрева во­ды, газ, холодную воду, канализацию, вывоз бытовых отходов и ассенизацию — пропорци­онально количеству жильцов квартиры неза­висимо от их возраста (включая детей);

7.3. за коллективную телевизионную антен­ну и услуги кабельного телевидения — про­порционально количеству подключений;

7.4. за электроэнергию и тепловую энергию в помещениях общего пользования дома, а также за радиотрансляцию в квартирах— про­порционально количеству квартир;

7.5. за содержание и обслуживание лифта — пропорционально количеству тех жильцов дома, которые проживают на втором этаже и выше, независимо от их возраста (включая де­тей) (если посадка в лифт на первом этаже не предусмотрена, то соответственно на третьем этаже и выше).

8. Наймодатель или оказывающее услуги лицо по требованию нанимателя или предста­вителя нанимателя предоставляет полную и достоверную информацию о показаниях уста­новленных в жилом доме измерительных средств, согласно которым в конце каждого расчетного периода устанавливается плата за конкретную услугу, а также информацию о произведенных в предыдущем месяце расче­тах за полученные услуги.

9. По требованию наймодателя нанима­тель, который самостоятельно рассчитывает­ся с оказывающим услуги лицом за получен­ные услуги, предоставляет информацию о произведенных расчетах.

10. Если одно или несколько проживающих в квартире лиц находятся во временном отсут­ствии в течение трех дней или более, плата за горячую и холодную воду, канализацию, вы­воз бытовых отходов, ассенизацию и газ за со­ответствующее лицо не взимается, если для учета этих услуг не используются измеритель­ные средства. Об отсутствии лица нанима­тель сообщает наймодателю или оказываю­щему услуги лицу заранее (за исключением нахождения в стационарном лечебном учреж­дении), о возвращении лица — в недельный срок со дня возвращения с предъявлением удостоверяющего отсутствие лица документа.

11. Если во временном отсутствии будут находиться все проживающие в квартире ли­ца, оказывающее услуги лицо или наймода­тель совместно с нанимателем могут оплом­бировать соответственно арматуры горячей и холодной воды и газа, а после возвращения находящихся в отсутствии лиц — снять плом­бу. Соответствующие расходы покрываются нанимателем.

12. Наймодатель покрывает расходы на ус­луги, которые распространяются на не сдан­ные внаем квартиры и не сданные в аренду нежилые помещения и в отношении которых заключен договор с конкретным оказывающим услугу лицом.

13. Окончательный расчет за потребление тепловой энергии в отопительный сезон с уче­том реальных ежемесячных расходов произ­водится в месячный срок после окончания отопительного сезона. Переплата по желанию нанимателя зачисляется в авансовые плате­жи на следующий сезон или выплачивается нанимателю.

14. Для более эффективного использова­ния потребления тепловой энергии, а также облегчения расчетов наймодатель может на­значить или наниматели могут выбрать пред­ставителя, который регулирует подачу тепло­вой энергии, считывает показания измери­тельных средств и выполняет другие предус­мотренные договором обязанности (в даль­нейшем — посредник).

15. Наймодатель заключает с посредником договор о выполнении упомянутых в пункте 14 настоящих правил обязанностей. Права, обя­занности и ответственность посредника уста­навливаются соответствующим договором.

16. Связанные с услугами посредника рас­ходы покрываются наймодателем, если он на­значил посредника, или нанимателями, если они выбрали посредника.

17. Если на вводе холодной воды в жилой дом установлен счетчик воды, тем нанимате­лям, в квартирах которых измерительные средства не установлены, потребление воды может быть определено не более 10 м3/чел. в месяц.

18. Если на вводе холодной воды в жилой дом, а также в квартирах установлены измери­тельные средства и внутренняя водопровод­ная система дома и измерительные инстру­менты проверены, наниматели по своему ус­мотрению могут заключить соглашение о том, каким образом должна распределяться и оп­лачиваться разница, возникшая между пока­занием общего домового счетчика и суммой одновременно считанных показаний квартир­ных измерительных средств. Это соглашение удостоверяется подписями не менее 75% на­нимателей и наймодателя.

19. Если наниматели и наймодатель не мо­гут договориться об оплате упомянутой в пунк­те 18 настоящих правил разницы показаний счетчиков воды, для распределения разницы используется коэффициент перерасчета по­требления К, который исчисляется с использо­ванием следующей формулы:

К = Vsk.: Σv, где

Vsk. — общее потребление воды по пока­заниям счетчика на вводе (м3),

Σv — суммарное потребление воды по по­казаниям квартирных счетчиков.

20. Плата за услуги водоснабжения и кана­лизации (М) исчисляется с использованием следующей формулы:

M = v х Т х К, где

v — потребление воды конкретным потре­бителем (м3),

Т — тариф на услуги водоснабжения и ка­нализации (лат/м3)

К – коэффициент пересчета потребления.

21. В принадлежащем самоуправлению жилом доме распределение разницы показа­ний счетчиков воды и порядок оплаты имеет право установить соответствующее само­управление, если разница показаний счетчи­ков воды возникает при применении установ­ленного пунктом 17 настоящих правил ограни­чения потребления воды, а также если нани­матели не могут договориться о распределе­нии разницы упомянутых в пункте 18 настоя­щих правил показаний счетчиков воды.

22. Наймодатель или оказывающее услуги лицо с учетом общего потребления тепловой энергии и воды в жилом доме в предыдущем месяце до пятнадцатого числа следующего ме­сяца корректирует соответствующие расчеты за потребление тепловой энергии для подогре­ва воды и потребление воды в квартирах.

23. Об установке измерительных средств на вводе инженерных сетей жилого дома и финансировании соответствующих работ ока­зывающее услуги лицо договаривается с най­модателем, об установке измерительных средств в квартире и финансировании соот­ветствующих работ наймодатель договарива­ется с нанимателем.

24. Признать утратившими силу правила Кабинета министров № 253 «Порядок, в котором наниматель или собственник квартиры рассчитывается за по­лученные коммунальные услуги» от 22 июля 1997 года («Латвияс Вестнесис», 1997, № 189/190, 309/310; 1998, №73/74).

 

 

За премьер-министра ЛР — министр земледелия ЛР А.Слактерис

Министр охраны среды и регионального развития ЛР В.Макаровс