РАБОЧЕЕ ОГЛАВЛЕНИЕ

Папка «ГРАЖДАНСТВО»

 

Дата

Наименование

Файл

Стр.

 

1991 год

 

 

 

 

 

 

21.10.

Положении о Департаменте по делам  гражданства и иммиграции Латвийской Республики

Po437v92

4

 

 

 

 

 

1995 год

 

 

 

 

 

 

22.03.

Изменения в Законе «О гражданстве»

Iz220395

2

24.05.

Инструкция о порядке, в котором производятся изменения сведений о гражданстве в Регистре жителей

In240595

5

 

 

 

 

 

1997 год

 

 

 

 

 

 

21.01.

Правила о паспортах не граждан Латвии

Pr49v95

6

 

 

 

 

 

1998 год

 

 

 

 

 

 

28.09.

Изменения в правилах Кабинета министров № 351 «Положение об Управлении натурализации» от 21 ноября 1995 года

Pr366v98

2

10.11.

Изменения в правилах Кабинета министров № 417 «Порядок выдачи и регистрации разрешений на пребывание» от 16 декабря 1997 года

Pr434v98

3

29.12.

Изменения в правилах Кабинета министров № 362 «Положение об Управлении по делам гражданства и миграции» от 28 октября 1997 года

Pr499v98

1

 

 

 

 

 

1999 год

 

 

26.01.

Изменения в правилах КМ № 351 «Положение об Управлении натурализации» от 21 ноября 1995 года

Pr27v99

1

02.02.

Порядок подачи и рассмотрения заявления о признании ребенка гражданином Латвии

Pr32v99

4

02.02.

Правила о проверке владения латышским языком и знания основных положений Сатверсме Латвийской Республики, текста государственного гимна и истории Латвии для лиц, желающих получить гражданство Латвии в порядке натурализации

Pr33v99

4

02.02.

Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации

Pr34v99

6

02.03.

О статусе лица без подданства в Латвийской Республике

ZaStaLic

2

11.05.

Изменения в Законе «О въезде и пребывании иностранцев и лиц без подданства в Латвийской Республике»

Iz110599

1

13.07.

Изменения в правилах Кабинета министров № 417 «Порядок выдачи и регистрации разрешений на пребывание» от 16 декабря 1997 года

Pr253v99

2

24.08.

Правила об образце документа, удостоверяющего личность лица без подданства, и порядок выдачи и сдачи документа, удостоверяющего личность лица без подданства

Pr297v99

4

21.09.

Изменения в правилах Кабинета министров № 49 «Правила о паспортах не граждан Латвии» от 21 января 1997 года

Pr328v99

1

28.12.

Изменение в правилах Кабинета министров Я2 49 «Правила о паспортах не граждан Латвии» от 21 января 1997 года

Pr453v99

1

 

 

 

 

 

2000 год

 

 

 

 

 

 

28.03.

Порядок занятости иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвии

Pr116v00

6

27.09.

Изменения в законе «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства»

Iz270900

1

15.08.

Изменения в правилах Кабинета министров № 116 «Порядок занятости иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвии» от 28 марта 2000 года 

Pr281v00

1

15.11.

Изменения в законе «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике»

Iz151100

1

28.11.

Изменения в правилах Кабинета министров от 2 февраля 1999 года № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации»

Pr409v00

2

28.11.

Правила о государственной пошлине за документирование отказа от гражданства и восстановления гражданства Латвии

Pr410v00

1

05.12.

Порядок подачи заявления об отказе от статуса не гражданина

Pr425v00

1

12.12.

Изменения в правилах Кабинета министров от 24 октября 1995 года № 310 «Правила о паспортах граждан Латвии»

Pr430v00

2

 

 

 

 

 

2001 год

 

 

 

 

 

 

09.01.

Порядок документирования утраты и восстановления гражданства Латвии

Pr13v01

6

09.01.

Изменения в правилах Кабинета министров  № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации» от 2 февраля 1999 года

Pr19v01

1

30.01.

Правила о паспортах не граждан Латвии

Pr42v01

6

06.02.

Порядок лишения статуса не гражданина Латвии

Pr52v01

2

15.05.

Порядок выдачи и регистрации видов на жительство

Pr193v01

8

05.06.

Изменение в правилах Кабинета министров  № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации» от 2 февраля 1999 года

Pr233v01

1

14.08.

Изменения в правилах Кабинета министров №33 «Правила о проверке владения латышским языком и знания основных положений Конституции, текста государственного гимна Латвийской Республики и истории Латвии лицами, желающими получить гражданство Латвии в порядке натурализации» от 2 февраля 1999 года

Pr373v01

2

 

 

 

 

 

2002 год

 

 

 

 

 

 

09.01.

Изменения в законе «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике»

Iz090102

1

24.04.

Изменения в Законе «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике»

Iz240402

2

 

 

 

 

 

2003 год

 

 

 

 

 

 

07.01.

Положение об Управлении по делам гражданства и миграции

Pr7v03

4

25.03.

Изменение в Законе «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике»

Iz250303

1

22.04.

Изменения в правилах Кабинета министров № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации» от 2 февраля 1999 года

Pr197v03

1

22.04.

Изменение в Законе об иммиграции

Pr207v03

1

29.04.

Порядок признания проездных документов иностранных граждан

Pr215v03

3

04.11.

Список государств, гражданам (подданным) которых не требуется виза или вид на жительство для въезда и пребывания в Латвийской Республике

Pr632v03

1

16.12.

Порядок въезда и пребывания в Латвийской Республике несовершеннолетних иностранных граждан без сопровождения родителей или опекунов

Pr707v03

4

 

 

 

 

 

2004 год

 

 

 

 

 

 

03.02.

Изменения в правилах Кабинета министров № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации» от 2 февраля 1999 года

Pr56v04

2

17.02.

Закон о лицах без подданства

Za170204

3

01.05.

Изменения в Законе об иммиграции

Iz010504

1

04.06.

Изменения в Законе О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства

Iz040604

2

 

 

 

Совет Министров Латвийской Республики Постановление № 437 г. Рига 21 октября 1992 г

 

 

Положении о Департаменте по делам  гражданства и иммиграции Латвийской Республики

 

 

Совет Министров Латвийской Республики постановляет:

 

1. Утвердить прилагаемое Положение о Департаменте по делам гражданства иммиграции Латвийской Республики.                                                 

2. Установить Департаменту по делам гражданства и иммиграции Латвийской Республики лимит численности служебных легковых автомашин в количестве одной автомашины.

3. Признать, утратившим силу постановление Совета Министров Латвийской Республики от 8 октября 1991 г. № 268 «Об О.Вайкулисе»:          

4. Признать утратившим силу распоряжение Совета Министров Латвийской Республики от 21 мая 1991 г .№.194-р.

 

 

Председатель Совета Министров Латвийской Республики

И.Годманис

Государственный министр Латвийской Республики

Я.Диневич

 

 

 

Положение о Департаменте по делам гражданства и иммиграции Латвийской Республики

 

1. Департамент по делам гражданства и иммиграции Латвийской Республики (далее в тексте—«Департамент по делам гражданства и иммиграции») является органом государственного управления, подчиненным Государ­ственному министру Латвийской Республики. Департамент по делам гражданства и имми­грации в пределах своей компетенции отвечает за реализацию государственной внешней и внутренней миграционной политики и за учет прожинающих в государстве лиц.

2. Департамент но делам гражданства и иммиграции в своей деятельности руководствуется законами Латвийской Республики, постановлениями Верховного Совета Латвийской Республики, постановлениями и распо­ряжениями Совета Министров Латвийской Республики, а также другими нормативными актами и настоящим Положением.

3. Департамент по делам гражданства и иммиграции выполняет следующие основные функции:

3.1. обеспечивает учет граждан Латвийс­кой Республики;

3.2. в пределах своей компетенции совместно с другими органами государствен­ного управления Латвийской Республики регулирует и контролирует въезд и пребывание в Латвийской Республике иностранных граждан и лиц без гражданства;

3.3. выдает и продлевает иностранным гражданам и лицам без гражданства виды на жительство в Латвийской Республике, а также обеспечивает регистрацию указанных видов на жительство в местах пребывания иностранных граждан и лиц без гражданства;

3.4. знакомит лиц, получивших вид на жительство, с их правами и обязанностями, установленными законами Латвийской Республики, а также другими действующими в Латвийской Республике нормативными актами.

3.5. в установленном законом порядке рассматривает и решает вопросы об аннулировании и признании недействительным вида на жительство;

3.6. в сотрудничестве с другими учреждениями принимает необходимые меры по обеспечению адаптации иммигрантов;

3.7. рассматривает просьбы о натурализа­ции, представленные иностранными гражданами и лицами без гражданства, и в установленном, порядке решает вопрос о предостав­лении гражданства Латвийской Республики;

3.8. совместно с Министерством внутренних дел устанавливает лиц, незаконно находя­щихся на территории Латвийской Республики, и выдворяет их;

3.9. занимается вопросами, связанными с реэмиграцией жителей из Латвийской Республики;

3.10. руководит созданием единой автоматизированной системы учета жителей (Ре­гистра жителей) и использует ее;

3.11. совместно с Министерством иностранных  дел, Министерством внутренних дел и Министерством морских дел подготавливает к выдаче удостоверяющие личность доку­менты;                

3.12. обобщает практику применения законов и других нормативных актов по вопросам, находящимся в компетенции Департамента, а также разрабатывает и в установ­ленном порядке представляет Государствен­ному министру Латвийской Республики пред­ложения о совершенствовании нормативных актов, принятых по вопросам миграции;

3.13. организует научные исследования по вопросам миграции и привлекает к этой работе ученых и других специалистов;

3.14. сотрудничает с иммиграционными службами других государств, а также орга­низует международные совещания и конфе­ренции по вопросам миграции;

3.15. анализирует социальную политику других государств в отношении различных групп иммигрантов и опыт этих государств, в вопросах миграции;

3.16. участвует в создании и реализации системы регулирования; и защиты государ­ственного рынка труда и рынка труда Бал­тийских стран;  

3.17. сотрудничает, с учреждениями по занятости населения в вопросах трудоустройства иммигрантов;

3.18. разрабатывает предложения в целях выполнения Латвией резолюций, конвенций и рекомендаций Организации Объединенных Наций и Международной организации труда, регламентирующих вопросы иммиграции;

3.19. создает  миграционный фонд для оказания помощи физическим лицам, въезжающим в Латвийскую Республику или выезжающим из нее, и управляет этим фон­дом;

3.20. рассматривает заявления и прини­мает решения по вопросам беженцев и предоставления права убежища (при необходимости консультируясь с Министерством иностран­ных дел и другими государственными орга­нами).   

4. Департамент по делам гражданства и иммиграции имеет право:

4.1. контролировать соблюдение предпри­ятиями, учреждениями и организациями нор­мативных актов, принятых по вопросам миграции, и вносить предложения о привле­чении к предусмотренной законом ответственности юридических и физических лиц, не соблюдающих упомянутые нормативные акты;

4.2. составлять  административные прото­колы в установленных законами случаях и порядке;   

4.3. в пределах своей компетенции получать необходимую информацию от государственных статистических учреждений, министерств, департаментов и других органов государственного управления, а также от учреждений, предприятий и организаций.

5. департамент по делам гражданства и иммиграции выполняет свои функции в сотрудничестве с министерствами, самоуправлениями, а также другими организациями, предприятиями и учреждениями.

6. Департамент по делам гражданства и иммиграции возглавляет директор, которого назначает на должность и освобождает от должности Совет Министров Латвийской Рес­публики.     

7. Директор Департамента по делам граж­данства и иммиграции:      

7.1. принимает, на работу и освобождает от работы работников Департамента;

7.2. устанавливает обязанности, права и ответственность заместителей директора и руководителей структурных подразделений Департамента;

7.3. утверждает структуру и штаты Департамента в рамках установленных Советом Ми­нистров Латвийской республики предельной численности работников и фонда оплаты труда;

7.4. в установленном законом порядке издает распоряжения для иностранных граждан и лиц без гражданства об оставлении террито­рии Латвии;        

7.5. уполномочивает работников Депар­тамента на выполнение указанных в настоя­щем Положении функций;

7.6. организует подготовку и повышение квалификации кадров Департамента;

7.7. принимает меры по обеспечению необходимой материальной базы структурных подразделений Департамента и способствует ее развитию;

7.8. в пределах своей компетенции издает приказы и утверждает инструкции.

8. Департамент но делам гражданства и иммиграции, является юридическим лицом, имеет печать с изображением Государственного малого герба Латвийской Республики и полным наименованием Департамента на государственном языке.

 

 

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

 

Изменения в Законе «О гражданстве»

 

 

Внести в Закон «О гражданстве» (Зиньотайс, 1994,17) следующие изменения: 1. Дополнить статью 2 пунктами 1\1,12 и 1\3 в следующей редакции:

 

«1\1) латыши и ливы, постоянным местом жи­тельства которых является Латвия, которые за­регистрировались в установленном законом по­рядке до 31 марта 1996 года и которые не имеют гражданства (подданства) другого государства или которые получили от государства предыду­щего гражданства (подданства) разрешение на эк­спатриацию, если таковое предусмотрено зако­нами данного государства;

1\2) женщины, постоянным местом жительства которых является Латвия и которые в соответс­твии со статьей 7 «Закона о подданстве» Латвий­ской Республики от 23 августа 1919 года утрати­ли подданство Латвии и их потомки, если данные лица зарегистрировались в установленном зако­ном порядке, за исключением лиц, которые пос­ле 4 мая получили гражданство (подданство) дру­гого государства;

1\3) лица, постоянным местом жительства ко­торых является Латвия, которые зарегистрирова­лись в установленном законом порядке и прошли полный курс обучения в общеобразовательных школах с латышским языком обучения или в ла­тышском потоке двух поточных общеобразовательных школ, получив в данных школах основ­ное образование или общее среднее образование, если данные лица не имеют гражданства (под­данства) другого государства, или которые полу­чили от государства предыдущего гражданства (подданства) разрешение на экспатриацию, если таковое предусмотрено законами данного госу­дарства;».

2. Исключить в пункте 5 части первой статьи 11 цифру «1».

3. Дополнить часть четвертую статьи 12 вто­рым предложением в следующей редакции:

«От проверки знаний основных положений Сатверсме Латвийской Республики и конститу­ционного закона «Права и обязанности человека и гражданина», текста государственного гимна и истории Латвии освобождаются упомянутые в статье 21 настоящего закона лица.»

4. В статье 13:   

изложить пункт 1 части первой в следующей редакции:

«1) которые являются латышами или ливами, репатриирующимися в Латвию после 31 марта 1996 года;»;

изложить пункт 5 части первой в следующей редакции:

«5) которые окончили общеобразовательные школы с латышским языком обучения или латышские потоки двух поточных общеобразователь­ных школ, получив в данных школах основное об­разование или общее среднее образование;»;

дополнить пункт 7 части первой предложени­ем в следующей редакции:

«Настоящий пункт применяется также к тем супругам, чей брак прекратился со смертью вто­рого супруга (гражданина Латвии).»; исключить пункт 8 части первой; дополнить часть пятую текстом в следующей редакции:

«При принятии в гражданство лиц за особые заслуги перед Латвией, на них не распространя­ются положения статьи 12 (за исключением час­ти первой пункта 7) настоящего закона. Если за особые заслуги перед Латвией в гражданство при­нимается бывший гражданин СССР, который не имеет гражданства (подданства) другого госу­дарства, на него не распространяются также по­ложения пункта 7 части первой статьи 12.»;

дополнить статью частью шестой в следующей редакции:,

«(6) Лицо, принимаемое в гражданство за осо­бые заслуги перед Латвией, представляет в Саэ­йм заявление о приеме его в гражданство. К за­явлению пролагается автобиография соответству­ющего лица и сообщение о том, что нет фактов, способных свидетельствовать, что на него следу­ет распространить какое- либо из упомянутых в статье 11 настоящего закона ограничений.»

5. Заметить в статье 17 слова «Министерство внутренних дел» (в соответствующем падеже) словами управление натурализации» (в соответствующем падеже).

6. Дополнить статью 18 после слова «родил­ся» словом «(родилась)».

7. Изложить текст статьи 21 в следующей редакции:

«При рассмотрении заявления на натурализацию от проверки владения латышским языком ос­вобождаются:

1) лица, получившие общее, среднее специаль­ное, высшее или профессиональное образование (среднее профессионально- техническое учили­ще, профессиональная гимназия, ремесленное училище) на латышском языке обучения;

2) инвалиды 1 группы, которым инвалидность дана без ограничения срока, а также инвалиды П и Ш группы по зрению, слуху и речи;

3) лица, натурализующиеся в установленном пунктами 3 и 6 статьи 13 настоящего закона по­рядке, если они достигли установленного зако­ном пенсионного возраста.»

8. Заменить в статье 24 слова «Верховного су­да» словами «Рижского окружного суда».

Правило перехода

Лицам, соответствующим категориям пунктов 1\1,12 и 1\3 статьи 2 и уплатившим государственную пошлину за рассмотрение заявления о натурали­зации, днная пошлина должна быть возвращена. Закон вступает в силу на следующий день пос­ле его провозглашения.

 

 

Закон принят Саэймом 16 марта 1995 года.

Президент страны Г.Улманис

Рига, 22 марта 1995 года

 

 

 

Инструкция о порядке, в котором производятся изменения сведений о гражданстве в Регистре жителей

 

 

1. Общие положения

1.1 Настоящая инструкция устанавливает по­рядок, в котором в Регистре жителей перерегис­трируются (регистрируются) те лица, принад­лежность которых к гражданству Латвии уста­новлена Законом «Изменения в Законе «О граж­данстве» от 16 марта 1995 года.

1.2 Данными лицами в соответствии со статьей 2 Закона «О гражданстве» являются:

1.2.1 латыши и ливы, местом постоянного жи­тельства которых является Латвия, которые за­регистрировались в установленном законом по­рядке до 31 марта 1996 года и которые не имеют гражданства (подданства) другого государства или которые получили разрешение государства предыдущего гражданства (подданства) на эк­спатриацию, если таковое предусмотрено зако­нами данного государства (пункт 11);

1.2.2 женщины, постоянным местом житель­ства которых является Латвия и которые в со­ответствии со статьей 7 «Закона о подданстве» Латвийской Республики от 23 августа 1919 года утратили подданство Латвии, и их потомки, ес­ли данные лица зарегистрировались в установ­ленном законом порядке, за исключением лиц, которые после 4 мая 1990 года обрели гражданс­тво (подданство) другого государства (пункт 12);

1.2.3 лица, постоянным местом жительства которых является Латвия, которые зарегистри­ровались в установленном законом порядке и ос­воили полный курс обучения в общеобразова­тельных школах с латышским языком обучения или в латышском потоке двухпоточных общеоб­разовательных школ, получив в этих школах ос­новное образование или общее среднее образо­вание, если данные лица не имеют гражданства (подданства) другого государства или которые получили разрешение государства предыдуще­го гражданства (подданства) на экспатриацию, если таковое предусмотрено законами данного государства (пункт 13).

1.3 Инструкция разработана на основании За­кона «О Регистре жителей» от 11 декабря 1991 года, Закона «О языках» от 31 марта 1992 года, Закона «Об изменении записи имени, фамилии и национальности» от 15 июня 1994 года и Зако­на «О гражданстве» от 22 июля 1994 года (с из­менениями и дополнениями в соответствии с За­коном «Изменения в Законе «О гражданстве» от 16 марта 1995 года).

1.4 Перерегистрация (регистрация) лиц про­изводится в том районном отделении департа­мента по делам гражданства и иммиграции (да­лее в тексте — отделение), на территории де­ятельности которого находится постоянное мес­то жительства данного лица.

2. Документами, которыми удостоверяется принадлежность к установленной законом общности граждан, являются:

2.1 паспорт бывшего СССР с отметкой Регис­тра жителей и отметкой о постоянной (бессроч­ной) прописке (регистрация по месту жительства) — для упомянутых в пунктах 11, 12 и 13 статьи 2 Закона «О гражданстве» лиц;

2.2 свидетельство о рождении — для упомя­нутых в пунктах 11 и 12 статьи 2 Закона «О граж­данстве» лиц;

2.3 свидетельство о браке — для упомянутых в пункте 12 статьи 2 Закона «О гражданс­тве» лиц;

2.4 выданные в установленном порядке госу­дарственными учреждениями записи актов гражданского состояния справки (оригиналы) о рождении и браке умерших родителей — для упомянутых в пунктах 11 и 12 статьи 2 Закона «О гражданстве» лиц;

2.5 документ о прохождении полного учеб­ного курса основной школы или общего средне­го образования в общеобразовательных школах с латышским языком обучения — для упомяну­тых в пункте 13 статьи 2 Закона «О гражданс­тве» лиц;

2.6 официальная справка учебного заведения или архива о прохождении полного учебного курса основной школы или общего среднего об­разования в латышском потоке двухпоточных общеобразовательных школ— для упомянутых в пункте 13 статьи 2 Закона «О гражданстве» лиц;

2.7 все документы, предусмотренные Зако­ном «О Регистре жителей» и те документы, ко­торые предусматривает Закон «Изменения в За­коне «О гражданстве» в соответствии со своей принадлежностью к пунктам статьи 2 Закона — для лиц, которые не зарегистрировались в Ре­гистре жителей;

2.8 разрешение на экспатриацию или офи­циальное подтверждение учреждений страны бывшей государственной принадлежности о том, что получено сообщение об отказе от граж­данства данного государства — для лиц, имею­щих гражданство другого государства;

2.9 если лицо не имеет документов или в них отсутствуют сведения, необходимые для несом­ненного признания соответствия данного лица положениям пунктов 11, 12 и 13 статьи 2 Закона «О гражданстве», данные отсутствующие фак­ты могут быть удостоверены постановлением суда соответствующей подведомственности дан­ных фактов инстанции.

3. Порядок рассмотрения документов и принятия

решений

3.1 В ходе начального собеседования с лицом, которое желает перерегистрироваться (зарегис­трироваться) как гражданин Латвии, должнос­тное лицо убеждается, присутствует ли в пас­порте лица отметка Регистра жителей и отметка о бессрочной прописке (регистрации по мес­ту жительства), имеет ли лицо все необходи­мые документы для удостоверения гражданства Латвии (см. раздел 2 настоящей инструкции), выясняет, не меняло ли лицо место жительства и период после регистрации в Регистре жите­лей.

3.2 Если лицо не имеет всех необходимых до­кументов, его имя, фамилию и персональный код необходимо зафиксировать в учете перерегис­трации (регистрации) (см. приложение 2), дого­вориться с данным лицом о дне и часе следую­щего посещения (рекомендуется выдать номе­рок), разъяснить, какие документы необходимы.

3.3  Если лицо после регистрации в Регистре жителей изменило место жительства, необходи­мо договориться о посещении через 20 — 30 дней, проинформировав о необходимых доку­ментах.

До следующего посещения должностное лицо отделения обязано запросить с места ре­гистрации и получить бланк первичного учета данного лица в Регистре жителей.

3.4 Необходимо предусмотреть возможность предварительного получения всех документов и выдачи бланка заявления гражданина Латвии для перерегистрируемого лица, договорившись с ним о конкретном дне и часе регистрации (ре­комендуется выдать номерок).

3.5. После выяснения имени, фамилии и пер­сонального кода перерегистрируемого (регис­трируемого) лица необходимо проверить пра­вильность регистрации персонального кода и нахождение сведений о регистрации в базе дан­ных.

3.6. Если лицо не зарегистрировано в Регис­тре жителей, но согласно другим требованиям должно быть признано принадлежащим к граж­данству Латвии, необходимо дополнительно за­требовать официальную справку с места житель­ства (выписка № F-16); проверка данных сведе­ний должна быть осуществлена в справочном бюро адресов самоуправлений и государства. Ре­гистрация подобных лиц должна осуществлять­ся с особой тщательностью без допущения от­ступлений от требований Закона «О Регистре жителей».

3.7 Путем сравнения сведений Регистра жи­телей с данными в паспорте и свидетельстве о рождении необходимо убедиться, что регистри­руемое (перерегистрируемое) лицо является ла­тышом или ливом.

3.8 Если в свидетельстве о рождении лица один из родителей является латышом или ливом, а в паспорте указана другая национальность, дан­ное лицо должно осуществить смену записи на­циональности в установленном законом поряд­ке.

3.9 Если в паспорте лица указана национальность «латыш» или «лив», но в свидетельстве о рождении ни один из родителей не указан как латыш или лив, данное противоречие также дол­жно быть устранено в соответствии с требова­ниями Закона «Об изменении записи имени, фа­милии и национальности».

3.10 Лицам, которые в установленном зако­ном порядке осуществляют замену записи наци­ональности на запись «латыш», не выдается но­вый паспорт бывшего СССР, а основанием для перерегистрации и получения паспорта гражда­нина Латвии является постановление департа­мента по делам гражданства и иммиграции о смене записи национальности.

3.11 Для женщин, принадлежность которых к гражданству Латвии устанавливается пунктом 12 статьи 2 Закона «О гражданстве», данная при­надлежность устанавливается по свидетельству о браке, а для их потомков — по данному сви­детельству о браке и свидетельству о рождении.

3.12 При регистрации лиц, прошедших пол­ный курс обучения в основной школе или учеб­ный курс среднего образования в школах или по­токах с латышским языком обучения, необхо­димо учитывать, что в Латвии: до 1940 года включительно основное образова­ние составляло 4 класса, среднее — 12 классов, до 1961 года включительно основное образова­ние составляло 7 классов, среднее — 11 клас­сов,

до 1989 года включительно основное образова­ние составляло 8 классов, среднее — 11 клас­сов,

с 1990 года основное образование составляет 9 классов, среднее — 12 классов.

3.13 Перерегистрация осуществляется на но­вых бланках первичного учета Регистра жите­лей с использованием их как бланков измене­ний, на данном листе должны быть зафиксиро­ваны все изменения сведений.

3.14 При осуществлении перерегистрации не­обходимо включить в Регистр жителей и те све­дения, которые из-за отсутствия документов не были получены во время регистрации, необ­ходимо зафиксировать изменения сведений.

При записи нового адреса лица дата записи должна быть указана в строке 7 раздела 5. При фиксации в бланке изменений документов за­писи актов гражданского состояния необходи­мо обязательно указать номера и даты актов гражданского состояния.

3.15 Заявление гражданина Латвии (см. при­ложение 1) заполняет на государственном язы­ке и подписывает заявитель, должностное лицо ставит подпись, удостоверяющую, что упомяну­тые в заявлении документы содержат требуе­мые Законом «О гражданстве» сведения о при­надлежности лица к гражданству Латвии. Допус­каются исключения для лиц, которые в силу не­умения писать или возраста не могут писать. Данным лицам заполненное при помощи друго­го человека зачитывается в присутствии одно­го свидетеля, заявитель и свидетель его подпи­сывают.

3.16. Лица, которые до 23 марта 1995 года бы­ли зарегистрированы как граждане Латвии без достаточного документального обоснования гражданства, но их принадлежность к гражданс­тву Латвии соответствует положениям Закона «Изменения в Законе «О гражданстве», перед получением паспорта ЛР заполняют и подписы­вают заявление гражданина Латвии.

3.17. При завершении процедуры перерегис­трации в паспорте бывшего СССР лица погаша­ется отметка Регистра жителей штампом «АН­НУЛИРОВАНО», что заверяется подписью дол­жностного лица и круглой печатью отделения.

3.18. Отметка со штампом гражданина Латвии ставится на шестой странице паспорта, ес­ли предыдущая отметка регистра находится на обложке паспорта, а если она находится на шес­той странице, то новый штамп ставится на две­надцатой странице.

3.19. Новую отметку гражданина Латвии за­веряет круглой печатью отделения другое дол­жностное лицо, которое проверяет все необхо­димые для отметки регистра реквизиты. Во всех случаях (в отметках и на бланках) должна при­сутствовать расшифровка подписи должностно­го лица.

3.20. В отделении необходимо снять копии со следующих документов: свидетельство о рожде­нии лица, разворот паспорта с указанием наци­ональности и отметки о прописке (регистрации по месту жительства) и документы об образо­вании. Необходимо заверить соответствие ко­пий оригиналу и приложить копии к бланку пер­вичного учета (изменений).

3.21. Лица, регистрирующиеся как граждане Латвии в связи с пунктами Ни 12 статьи 2 За­кона «О гражданстве», могут по своей доброй воле подать заявление о регистрации своих не­совершеннолетних детей в качестве граждан Латвии (приложение 3).

О зарегистрированных в качестве граждан Латвии детях заполняются отдельные бланки из­менений. Приложение 3 прилагается к бланку одного из родителей, во втором — в графе «При­мечания» пишется указание на наличие заявле­ния.

3.22. Если должностное лицо отделения кон­статирует несовпадение объективных сведений и документов, которые препятствуют принятию несомненного решения о соответствии лица по­ложениям пунктов 11, 12 или 13 статьи 2 Закона «О гражданстве», необходимо изготовить копии всех документов, заверить их соответствие ори­гиналам и переслать их в отдел гражданства де­партамента по делам гражданства и иммигра­ции, письменно сообщив об их подателе. Отдел гражданства обязан провести исследования до­кументов и необходимые проверки, в течение шести месяцев принять решение и проинформи­ровать о нем заявителя.

3.23.  В случае обоснованного отказа в пере­регистрации должностное лицо выдает заявите­лю письменный ответ. Отказ в течение одного месяца может быть обжалован директору депар­тамента по делам гражданства и иммиграции, повторный отказ может быть обжалован в Риж­ском окружном суде. Обязанностью должнос­тного лица является разъяснение порядка обжа­лования.

 

 

Департамент по делам гражданства и иммиграции

 

 

 

Правила № 49 (протокол № 5, §35)   Рига    21 января 1997 года

 

 

Правила о паспортах не граждан Латвии

 

 

Изданы в соответствии со статьями 3 и 4 Закона «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или иного государства»

 

1. Общие положения

 

1. Настоящие правила определяют порядок выдачи и использования паспортов не граждан Латвии.

2. Паспорт не гражданина Латвии (далее в тексте — «паспорт») является удостове­ряющим личность, а также дорожным докумен­том, который выдается живущим в Латвии гражданам бывшего СССР, которые в установ­ленном законом порядке зарегистрировались в Регистре жителей и не являются гражданами Латвийской Республики или иного государства (далее в тексте — «лица»).

3. Лица, выехавшие из Латвийской Респуб­лики с паспортами, находятся под защитой Латвийского государства.

4. Лица, выехавшие из Латвийской Респуб­лики с паспортами, правомочны вернуться в Латвийскую Республику и после истечения сро­ка годности паспорта, продлив его срок год­ности или получив новый дорожный документ в соответствии с пунктом 24 настоящих правил.

5. Все лица, достигшие 16-летнего возрас­та, обязаны получить паспорт.

6. Лица, не достигшие 16-летнего возраста, должны получить паспорт в случае выезда за границу.

7. Родители ребенка или его опекуны несут ответственность за хранение паспорта ребен­ка.

8. Паспорт, выданный лицу, не достигшему 16-летнего возраста, по истечении срока год­ности паспорта должен быть сдан в территориа­льное отделение Департамента по делам граж­данства и иммиграции по месту жительства.

9. Паспорта изготавливаются по единому об­разцу на латышском и английском языках.

10. В главный лист данных паспорта вносятся следующие сведения о лице:

10.1 имя (имена), фамилия;

10.2 дата рождения;

10.3 пол;

10.4 персональный код:

10.5 место рождения.

11. Имя и фамилия лица в паспорт вносятся в соответствии с установленными в правовых актах нормами о правописании имени и фами­лии на латышском языке. Если написание име­ни и/или фамилии в паспорте отличается от их написания в прежних документах лица, в пас­порте на предусмотренном для особых отметок месте указывается имя и/или фамилия лица в прежнем варианте написания.

12. В паспорт вносятся национальность и следующие идентификационные признаки лица:

12.1 цвет глаз;

12.2 рост (см);

12.3 особые приметы.

13. В паспорт вносятся следующие сведения о детях в возрасте до 16 лет:

13.1 имя (имена), фамилия;

13.2 дата рождения;

13.3 пол;

13.4 персональный код, если ребенок заре­гистрирован в Регистре жителей.

14. Все записи в паспорте должны соот­ветствовать соответствующим данным Реес­тра жителей о лице.

15. В установленном законами и норматив­ными актами порядке учреждения Латвийской Республики вносят в паспорт следующие отметки:

15.1 городские и волостные отделения запи­си актов гражданского состояния:

15.1.1 о регистрации брака;

15.1.2 об изменении имени или фамилии:

15.1.3 о регистрации смерти лица;

15.2 суды:

15.2.1 о расторжении брака в Латвийской Республике:

15.2.2 о расторжении брака за рубежом, ес­ли поданы соответствующие документы, обладающие юридической силой в Латвийской Рес­публике:

15.3 дипломатические и консульские пред­ставительства Латвийской Республики за рубежом:

15.3.1 о регистрации брака в дипломати­ческих и консульских представительствах Лат­вийской Республики за рубежом:

15.3.2 о регистрации или расторжении бра­ка за рубежом;

15.3.3 о регистрации рождения родившего­ся за рубежом ребенка:

15.4 городские или волостные самоуправле­ния — о регистрации по месту жительства и снятии с учета по месту жительства;

15.5 учреждения полиции— об обязанности платить деньги на содержание детей и родителей:

15.6 иммиграционные учреждения — о выезде на постоянное место жительства за ру­беж:

15.7 учреждения, ведущие регистр имущес­твенных отношений супругов, — о брачном контракте;

15.8 Департамент по делам гражданства и иммиграции — о регистрации рождения ребен­ка:

15.9 медицинские учреждения — о группе крови и резус-факторе владельца паспорта, а также о разрешении или запрете использовать тело соответствующего лица после смерти.

16. Иностранные компетентные учреждения ставят в паспорте отметку о разрешении или запрещении въезда и пребывания в соответс­твующем иностранном государстве, а также от­метку о пересечении границы.

17. Если в паспорте сделаны не предусмотренные настоящими правилами отметки, пас­порт становится непригодным для пользования.

18. Паспорт выдается на пять лет. Срок год­ности паспорта продлевается на пять лет.

19. Лицам по достижении 60-летнего возрас­та паспорт выдается на 50 лет.

20. Лицам, не достигшим 5-летнего возрас­та, паспорт выдается на год или время поездки, если оно больше одного года. Лицам старше 5 лет при выезде за рубеж паспорт выдается на пять лет или более короткий срок, оставшийся до достижения 16-летнего возраста, с учетом правил выдачи виз соответствующего иностранного государства.

21. Если лицу исполняется 16 лет во время поездки или в течение месяца после возвраще­ния из поездки, паспорт упомянутому лицу вы­дается на пять лет.

 

II. Выдача паспортов и их использова­ние

 

22. Лицам паспорта выдают и обменивают территориальные отделения Департамента по делам гражданства и иммиграции в соответствии с регистрацией места жительства лица.

23. Лица, длительное время находящиеся  за рубежом, могут подать документы на получе­ние или обмен паспортов и получить паспорта при посредничестве дипломатических или кон­сульских представительств Латвийской Республики.

24. Если во время нахождения лица за гра­ницей истекает срок годности паспорта или он утерян:

24.1 в дипломатическом или консульском представительстве продлевается срок годности паспорта:

24.2 при посредничестве дипломатического или консульского представительства выдается новый паспорт;

24.3 в дипломатическом или консульском представительстве выдается временный дорож­ный документ для возвращения в Латвийскую Республику.

25. Для получения паспорта лицо обязано по­дать следующие документы:

25.1 заявление установленного образца с фо­тографией (далее в тексте — «заявление»):

25.2 предыдущий удостоверяющий личность документ (внутренний паспорт бывшего СССР с отметкой Регистра жителей или удостовере­ние личности), если был выдан удостове­ряющий личность документ;

25.3 свидетельство о рождении, в котором стоит отметка Регистра жителей, если не был выдан удостоверяющий личность документ;

25.4 заграничный паспорт бывшего СССР, если таковой имеется в распоряжении лица:

25.5 2 фотографии 35х45 мм (в одном блоке, изготовленные с одного фотонегатива).

26. Если лицо получает паспорт на основа­нии свидетельства о рождении, принимающий документ работник обязан убедиться в идентич­ности лица и проверить регистрацию соот­ветствующего лица по месту жительства.

27. Лица, достигшие 16-летнего возраста, до­кументы для получения паспорта обязаны по­дать в течение месяца после достижения упо­мянутого возраста.

28. При выдаче паспорта в связи с достиже­нием 16-летнего возраста национальность в пас­порте указывается в соответствии с национа­льностью отца или матери. Национальность вы­бирает соответствующее лицо.

29. Обмен паспорта производится в сле­дующих случаях:

29.1 истек срок годности паспорта$

29.2 паспорт испорчен (в паспорте сделаны не предусмотренные настоящими правилами отметки, какую-либо из надписей невозможно прочесть, механически повреждены страницы, обложка паспорта, фотография и т. п.);

29.3 изменены имя, фамилия;

29.4 получено разрешение на изменение за­писи о национальности;

29.5 констатированы неточности в записях;

29.6 в паспорте нет места для новых запи­сей (паспорт полон виз, отметок о пересечении границы и т. п.).

30. В соответствии с пунктом 29 настоящих правил документы для обмена паспорта дол­жны быть поданы в течение месяца, за исключением упомянутого в подпункте 29.6 ус­ловия.

31. Для обмена паспорта необходимо подать следующие документы:

31.1 заявление; 31.2 подлежащий обмену паспорт;

31.32 фотографии 35х45 мм (в одном блоке, изготовленные с одного фотонегатива).

32. В случае, если паспорт утерян, украден или безвозвратно утрачен, в течение месяца необходимо подать следующие документы:

32.1 заявление;

32.2 пояснение относительно обстоятельств утери, кражи или безвозвратной утраты паспор­та:

32.3 ответ учреждения полиции на поданное лицом заявление, если паспорт украден;

32.4 выписка из домовой книги или справка

О регистрации по месту жительства (выписка из бланка №16);

32.5 свидетельство о рождении, если подан­ные лицом сведения не соответствуют данным Регистра жителей;

32.6 документ, подтверждающий семейное положение лица, если лицо состоит или состоя­ло в браке:

32.7 свидетельства о рождении детей до 16-летнего возраста, если у лица есть дети в воз­расте до 16 лет;

32.8 3 фотографии 35х45 мм (в одном блоке, изготовленные с одного фотонегатива).

33. Если получение паспорта одновременно связано с изменением записи имени, фамилии или национальности или исправлениями неточ­ностей в записях предыдущего удостове­ряющего личность документа, лицам дополни­тельно следует подать предусмотренные зако­нами и нормативными актами документы, под­тверждающие упомянутые факты.

34. Если обнаружено несоответствие меж­ду упомянутыми в заявлении лица и имеющими­ся в Регистре жителей сведениями, то у лица могут потребовать предъявления предусмот­ренных законами и нормативными актами до­кументов, подтверждающих упомянутые в заявлении сведения.

35. Заявление в территориальные отделения Департамента по делам гражданства и иммиг­рации лицо может подать лично или отправить по почте.

36. Если заявление и другие предусмотрен­ные в настоящих правилах документы поданы лично, работник территориального отделения Департамента по делам гражданства и иммиг­рации незамедлительно проверяет их и в при­сутствии лица заполняет бланк «Заявление об оформлении паспорта не гражданина» (далее в тексте — «заявление»), который подписывает соответствующее лицо.

37. Если заявление получено по почте или упомянутые в нем сведения требуют дополни­тельной проверки, лицу не позднее чем в тече­ние месяца после получения заявления в пись­менном виде предлагают явиться в территориа­льное отделение Департамента по делам граж­данства и иммиграции, чтобы подать пре­дусмотренные в настоящих правилах докумен­ты и подписать заявление.

38. В паспорт, который выдан в порядке об­мена пли вместо утерянного, украденного или безвозвратно утраченного паспорта, террито­риальное отделение Департамента по делам гражданства и иммиграции вносит записи о де­тях в возрасте до 16 лет, а также отметки и ре­гистрации брака.

39. Паспорт выдается в течение 20 рабочих дней после подачи необходимых документов и подписания заявления в территориальном отде­лении Департамента по делам гражданства и иммиграции. Если предыдущий удостове­ряющий личность документ утерян, украден или безвозвратно утрачен, новый паспорт вы­дается в течение 30 рабочих дней после подачи документов и подписания заявления в террито­риальном отделении Департамента по делам гражданства и иммиграции.

40. В течение 10 дней после получения пас­порта лицо обязано сдать его самоуправлению для проставления в паспорте отметки о регис­трации по месту жительства.

41. Ставку государственной пошлины за вы­дачу паспорта устанавливает Кабинет минис­тров.

42. Если лицо получило гражданство какой-либо страны, оно в течение месяца обязано сообщить об этом территориальному отделе­нию Департамента по делам гражданства и им­миграции и сдать паспорт.

43. Живущие за границей лица о получении гражданства какой-либо страны обязаны сооб­щить в течение месяца и доставить паспорт в дипломатическое или консульское представи­тельство Латвийской Республики в соот­ветствующем иностранном государстве.

44. Паспорт умершего лица в течение неде­ли должен быть передан соответствующему от­делению записей актов гражданского состоя­ния, которое после регистрации смерти отсылает его в территориальное отделение Департамента по делам гражданства и иммиграции для списания.

45. Найденные паспорта должны быть неза­медлительно переданы ближайшему террито­риальному отделению Департамента по делам гражданства и иммиграции или учреждению по­лиции. Учреждение полиции найденные паспор­та передает территориальному отделению Де­партамента по делам гражданства и иммигра­ции.

46. Лицо обязано бережно относиться к хра­нению паспорта.

47. О краже паспорта лицо обязано сообщить учреждению полиции.

48. У задержанного за совершение преступ­ления, арестованного или осужденного на ли­шение свободы лица паспорт забирает досудебное следственное учреждение или суд, и пас­порт хранится в месте лишения свободы. При освобождении лица из мест лишения свободы или отбытия наказания, паспорт возвращается владельцу.

49. Запрещается:

49.1 ставить в паспорте непредусмотренные в настоящих правилах отметки: 49.2 отнимать паспорт, за исключением пре-

49.2 отнимать паспорт, за исключением пре­дусмотренных в пункте 48 настоящих правил случаев;

49.3 принимать или отдавать паспорт в за­лог:

49.4 передавать паспорт другому лицу и при­нимать паспорт другого лица.

50. Виновное в несоблюдении настоящих правил лицо несет ответственность в соот­ветствии с законом.

 

III. Вопросы перехода

 

51. Начиная с 1 января 1998 года внутренние паспорта бывшего СССР с отметкой Регистра жителей и выданные в Латвийской Республи­ке и перерегистрированные в Министерстве внутренних дел иностранные паспорта бывше­го СССР считать недействительными для выез­да за границу.

52. Начиная с 1 июля 1998 года внутренние паспорта бывшего СССР с отметкой Регистра жителей и выданные в Латвийской Республи­ке и перерегистрированные в Министерстве внутренних дел иностранные паспорта бывше­го СССР считать недействительными для въез­да в Латвийскую Республику.

53. Начиная с 1 января 2000 года внутренние паспорта бывшего СССР с отметкой Регистра жителей считать недействительными.

54. Признать утратившим силу распоряже­ние Совета Министров №18-г «О заграничных служебных паспортах» от 16 января 1992 г.

 

 

 

Премьер-министр А.Шкеле

Министр внутренних дел Д.Турлайс

 

 

 

Правила № 366 (протокол №53, §11)   Рига, 28 сентября 1998 года

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров № 351 «Положение об Управлении натурализации» от 21 ноября 1995 года

 

 

Изданы в соответствии со статьей 17 Закона о гражданстве

 

Внести в правила Кабинета министров № 351 «Положение об Управлении натурализации» от 21 ноября 1995 года (Латвияс Вестнесис, 1995, 185; 1996,177) следующие изменения:

1.1 изложить пункт 1 в следующей редакции: «1. Управление натурализации является учреж­дением государственного управления, которое действует под надзором Министерства юстиции и оформляет связанные с гражданством Латвии воп­росы, а также в пределах своей компетенции координирует процесс интеграции общества Латвии.»;

1.2 изложить подпункт 4.1 в следующей редакции: «4.1 рассматривать заявления не граждан, инос­транцев и лиц без подданства о приеме гражданства Латвии в порядке натурализации, подготавли­вать и подавать в Кабинет министров проекты правовых актов о предоставлении гражданства Латвии в порядке натурализации или принимать мотивированные постановления об отказе в нату­рализации;»;

1.3 изложить подпункт 4.8 в следующей редак­ции:

«4.8 обобщать и анализировать статистичес­кую информацию по связанным с гражданством Латвии вопросам и по требованию государствен­ных структур предоставлять упомянутую инфор­мацию;»;

1.4 исключить в подпункте 4.9 слово «предос­тавления»;

1.5 дополнить правила подпунктами 4.11, 4.12, 4.13 и 4.14 в следующей редакции:

«4.11 рассматривать заявления об отказе от гражданства Латвии и заявления о восстановле­нии гражданства Латвии и готовить проекты пос­тановлений об отказе от гражданства Латвии и о восстановлении гражданства Латвии или мотиви­рованные проекты постановлений об отклонении упомянутых заявлений;

4.12 в установленных законом случаях по собс­твенной инициативе, предложению других струк­тур государства или самоуправлений, а также по предложению отдельных лиц рассматривать воп­росы о лишении гражданства Латвии и принимать мотивированное решение о прекращении прове­рочного дела или возбуждать иск в суде о лишении гражданства Латвии;

4.13 актуализировать сведения Регистра жите­лей о принадлежности лиц к гражданству Латвии;

4.14 в пределах своей компетенции координи­ровать процесс интеграции общества Латвии.»;

1,6 изложить подпункт 5.1 в следующей редак­ции:

«5.1 бесплатно получать от государственных структур необходимую информацию по входящим в компетенцию Управления натурализации вопро­сам;»;

1.7 заменить в подпункте 5.3 слова «с натурали­зацией» словами «с гражданством»;

1.8 дополнить правила подпунктом 6.11 в сле­дующей редакции: «6.11 Информационный центр.»;

1.9 изложить подпункт 7.3 в следующей редак­ции:

«7.3 подготавливать проекты правовых актов по вопросам, связанным с принятием в гражданс­тво Латвии или с утратой гражданства Латвии;»;

1.10 заменить в подпункте 9.3 слова «процесса натурализации» словами «процесса принятия в гражданство, восстановления гражданства и утра­ты гражданства»;

1.11 заменить в подпункте 9.4 и пункте 19 сло­ва «вопросы натурализации» (в соответствующем падеже) словами «вопросы гражданства» (в соответствующем падеже);

1.12 заменить в подпунктах 10.2, 16.4 и 16.5 сло­ва «с натурализацией» словами «с гражданством».

1.13 изложить подпункт 11.4 в следующей ре­дакции:

«11.4 анализировать практику применения пра­вовых актов по вопросам гражданства и разраба­тывать предложения по связанным с гражданством Латвии вопросам»;

1.14 изложить подпункт 16.1 в следующей ре­дакции:

«16.1 в установленном порядке принимать и рассматривать заявления о приеме в гражданство Латвии, заявления об отказе от гражданства Латвии и заявления о восстановлении гражданства Латвии;»;

1.15 дополнить правила пунктом 161 в сле­дующей редакции: «161. Задачи Информационного центра: 161.1 способствовать информированности об­щества по вопросам гражданства;

161.2 в пределах своей компетенции координи­ровать процесс интеграции общества;

161.3 формировать необходимую для деятель­ности Управления натурализации информацион­ную базу.»

2. Подпункты 1.5 и 1.8 настоящих правил всту­пают в силу с 1 января 1999 года.

 

 

Премьер-министр Г.Крастс

Министр юстиции Дз.Расначс

 

Правила № 434 (протокол № 61, §14)   Рига    10 ноября 1998 года

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров № 417 «Порядок выдачи и регистрации разрешений на пребывание» от 16 декабря 1997 года

 

 

Изданы в соответствии со статьями 12, 14, 29 и 30 Закона «О въезде и пребывании в Латвийской Республике иностранцев и лиц без подданства»

 

1. Внести в правила Кабинета министров № 417 «Порядок выдачи и регистрации разре­шений на пребывание» от 16 декабря 1997 года (Латвияс Вестнесис, 1997, 334/335) следующие изменения:

1.1 дополнить пункт 6 текстом следующего содержания:

«Примечание. Гражданам государств, кото­рые для въезда не нуждаются в подтвержден­ном в установленном порядке приглашении или заменяющем его документе, разрешено не подавать документы, упомянутые в подпунктах 6.5, 6.6, 6.8 и 6.9 настоящих правил. Граж­данам прочих государств начальник Управле­ния или уполномоченное им должностное ли­цо на основании обоснованного заявления ли­ца может разрешить не предоставлять доку­менты, упомянутые в подпунктах 6.5,6.6,6.8 и 6.9 настоящих правил, или какой-либо из них, если соответствующее лицо или его супруг же­лает находиться в стране в связи с упомянуты­ми в подпунктах 7.5, 7.9 или 7.13 настоящих правил причинами и иностранное предприятие (предпринимательское общество) в соответс­твии с заключением компетентного латвийс­кого учреждения имеет стабильное финансо­вое положение и безупречную репутацию.»;

1.2 изложить подпункт 7.5 в следующей ре­дакции:

«7.5 если лицо желает находиться в стране в связи с предпринимательской деятельностью (как иностранный вкладчик, предста­витель иностранного вкладчика или должнос­тное лицо предприятия с иностранными ин­вестициями с правом подписи) в соответствии с пунктом 2 статьи 17 закона — справка Ре­гистра предприятий об учредителях предприя­тия (предпринимательского общества) и ли­цах с правом подписи;»;

1.3 изложить подпункт 7.9 в следующей ре­дакции:

«7.9 если лицо желает находиться в стране в связи с представительством какой-либо инос­транной организации или предприятия (пред­принимательского общества) в соответствии с пунктом 2 статьи 17 закона — справка Регис­тра предприятий об учредителях филиала или представительства и лицах с правом подписи;»;

1.4 дополнить правила подпунктом 7.13 в следующей редакции:

«7.13 если лицо, являющееся работником иностранного предприятия (предпринима­тельского общества), желает находиться в стране в связи с длительной служебной коман­дировкой (более трех месяцев) в соответс­твии с пунктом 2 статьи 17 закона:

7.13.1 письмо работодателя, в котором ука­зана цель командировки, а также подтвержде­но, что соответствующему лицу не будет вып­лачиваться заработная плата на территории Латвии;

7.13.2 регистрационное удостоверение иностранного предприятия.»;

1.5 изложить пункт 9 в следующей редак­ции:

«9. Если истек срок действия разрешения на пребывание и оно затребован» повторно или затребовано продление срока действия

разрешения на пребывание, необходимо пред­ставить документы, упомянутые соответс­твенно в подпунктах 6 и 7 настоящих правил. Свидетельство о рождении ребенка подается лишь в случае изменения данных.»;

1.6 изложить подпункт 11.2 в следующей редакции:

«11.2 зарегистрированное в Латвийской Республике юридическое лицо, а также фи­лиал или представительства иностранной ор­ганизации или предприятия (предпринима­тельского общества);»;

1.7 исключить подпункты 22.2 и 22.3;

1.8 изложить подпункты 23.3 и 23.4 в сле­дующей редакции:

«23.3 если лицо желает находиться в стране в связи с предпринимательской деятельнос­тью или в связи с представительством инос­транной организации или предприятия (пред­принимательского общества) — справка Ре­гистра предприятий;

23.4 если лицо желает находиться в стране в связи с длительной служебной командировкой — письмо работодателя, подтверждающее тру­довые отношения и продление командировки;»;

1.9 исключить подпункты 24.2 и 24.3;

1.10 в приложении 1 к правилам:

1.10.1 изложить наименование раздела XIV в следующей редакции:

«XIV. Вы проходили военную (за исклю­чением обязательной) или специальную службу?»;

1.10.2 изложить пункт 6 раздела XVI в сле­дующей редакции:

«6) не страдаю болезнями, которые в соответствии с утвержденным Министерством благосостояния Латвийской Республики спис­ком являются препятствием для получения разрешения на пребывание;»;

1.10.3 дополнить раздел XVI пунктами 7,8 и 9 в следующей редакции:

«7) у меня имеются необходимые прожи­точные средства для пребывания в Латвийс­кой Республике;

8) моим местом жительства в Латвийской Республике будет (указать точный адрес), и я обязуюсь в течение десяти дней письменно проинформировать Управление о любой сме­не места жительства;

9) я понял (-а) все заданные в настоящем заявлении и в прилагаемых к нему бланках вопросы, а также прилагаемые пояснения или получил (-а) соответствующие разъяснения на понятном мне языке или при участии пере­водчика.»;

1.11 дополнить примечание приложения 4 вторым предложением в следующей редакции:

«Не заполнение этого бланка считается подтверждением тому, что вы не были суди­мы за преступление или иное нарушение зако­на, являющееся препятствием для получения разрешения на пребывание».

2. Правила вступают в силу с 1 января 1999 года.

За премьер-министра — министр охраны среды и регионального

развития, товарищ премьер-министра А.Горбунов

Министр внутренних дел А.Крастиньш

 

Правила № 499 (протокол № 69, §16)   Рига    29 декабря 1998 года

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров № 362 «Положение об Управлении по делам гражданства и миграции» от 28 октября 1997 года

 

 

Изданы в соответствии со статьей 5 Закона «О въезде и пребывании иностранцев и лиц без подданства в Латвийской Республике» и частью второй статьи 2 Закона о Регистре жителей

 

Внести в правила Кабинета министров №362 «Положение об Управлении по делам гражданства и миграции» от 28 октября 1997 года (Латвияс Вестнесис, 1997, 285; 1998,283) следующие изменения:

1. Заменить в ссылке на издание правил слова «статьей 2 Закона «О Регистре жите­лей»» словами «частью второй статьи 2 Закона о Регистре жителей».

2. Изложить второе предложение пункта 6 в следующей редакции:

«Структурные единицы Управления, за исключением Центра репатриации, не яв­ляются юридическими лицами».

 

 

 

Премьер-министр В.Криштопанс

Министр внутренних дел Р.Юрджс

 

 

 

Правила  № 27 (протокол № 7, §18) Рига, 26 января 1999 года

 

 

Изменения в правилах КМ № 351 «Положение об Управлении натурализации» от 21 ноября 1995 года

 

 

Изданы в соответствии со статьей 17 Закона о гражданстве

 

Внести в правила Кабинета министров № 351 «Положение об Управлении натурализа­ции» от 21 ноября 1995 года (Латвияс Вестнесис, 1995, 185; 1996, 177; 1998,283) следующие изменения:

1. Исключить пункт 2.

2. Исключить подпункт 4.6.

3. Изложить подпункт 4.13 в следующей ре­дакции:

«4.13 признать принадлежность лиц к латвийскому гражданству в соответствии с пун­ктами 1, 1\1, 1\2 и 1\3 статьи 2 и статьей 3\1 Закона о гражданстве, а также актуализировать дан-ные Регистра жителей о принадлежности лиц к латвийскому гражданству;».

 

 

 

За премьер-министра — товарищ премьер-министра,

министр сообщений А.Горбунов

Министр юстиции И.Лабуцка

 

 

 

Правила № 32 (протокол № 8, §11)   Рига    2 февраля 1999 года

 

 

Порядок подачи и рассмотрения заявления о признании ребенка гражданином Латвии

 

 

Изданы в соответствии с частью четвертой статьи 31 Закона о гражданстве

 

1. Общие положения

1. Настоящие правила устанавливают по­рядок подачи и рассмотрения заявления о признании ребенка гражданином Латвии (да­лее — заявление).

2. Заявление принимает и рассматривает Управление натурализации.

3. Решение о признании ребенка гражда­нином Латвии принимает начальник Управле­ния натурализации.

II. Подача заявления

4. Лицо, в соответствии со статьей 31 За­кона о гражданстве имеющее право подать заявление (далее — лицо), подает заявление в то региональное отделение Управления на­турализации (далее — отделение), на терри­тории деятельности которого проживает упо­мянутое лицо.

5. В отделении лицо предъявляет паспорт, заполняет бланк заявления Р-1 (приложение 1) и подает его вместе с упомянутыми в раз­деле III документами.

6. Несовершеннолетнее лицо в возрасте от 15 до 18 лет, само желающее воспользова­ться правом на получение гражданства, пре­дъявляет паспорт (несовершеннолетний, не достигший возраста 16 лет — свидетельство о рождении), заполняет бланк заявления Р-1 (приложение 1) и подает его вместе с упомя­нутыми в разделе III документами.

7. Если лицо во время рассмотрения заяв­ления меняет место жительства, оно пись­менно извещает об этом отделение, в кото­рое подано заявление.

8. Должностное лицо отделения (далее — должностное лицо) проверяет поданное лицом заявление и приложенные документы и убеждается, что:

8.1 лицо зарегистрировано в Регистре жи­телей;

8.2 представлены все необходимые доку­менты;

8.3 содержащаяся в заявлении и приложен­ных документах информация подтверждает право ребенка быть признанным граждани­ном Латвии.

9. Если не представлены все необходимые документы в соответствии с разделом III нас­тоящих правил или содержащаяся в заявле­нии и приложенных документах информация не соответствует требованиям Закона о гражданстве, должностное лицо заявление не принимает и выдает лицу письменный мо­тивированный отказ в приеме заявления. Ли­цо в месячный срок может обжаловать отказ в Управлении натурализации, а решение Управления натурализации — в месячный срок в суде. Должностное лицо обязано разъяснить заявителю порядок обжалования решения.

10. Если представлены все необходимые документы в соответствии с разделом III нас­тоящих правил и представленная информа­ция соответствует требованиям Закона о гражданстве, должностное лицо регистри­рует заявление в журнале регистрации и за­водит личное дело.

III. Прилагаемые к заявлению до­кументы

11. В соответствии с пунктом 1 части вто­рой статьи 3\1 Закона о гражданстве оба роди­теля ребенка представляют следующие доку­менты или их заверенные нотариально или Управлением натурализации копии:

11.1о постоянном проживании лица без подданства или не гражданина в Латвии — один из следующих документов:

11.1.1 паспорт не гражданина Латвии с от­меткой о прописке в Латвии;

11.1.2 другой выданный в Латвийской Рес­публике удостоверяющий личность лица без подданства или не гражданина документ с персональным кодом и отметкой о прописке в Латвии;

11.1.3 другой действительный в Латвийс­кой Республике проездной документ лица без подданства с разрешением на постоянное пребывание, выданным Управлением по де­лам гражданства и миграции не менее чем за пять лет до подачи заявления;

11.2 справку о постоянном проживании в Латвии, выданную учреждением, регистри­рующим паспорта по месту жительства лица;

11.3 свидетельство о рождении ребенка.

12. В соответствии с пунктом 2 части вто­рой статьи 3\1 Закона о гражданстве мать ре­бенка представляет следующие документы или их заверенные нотариально или Управле­нием натурализации копии:

12.1 один из упомянутых в подпункте 11.1 настоящих правил документов;

12.2 справку о постоянном проживании в Латвии, выданную учреждением, регистри­рующим паспорта по месту жительства лица;

12.3 свидетельство о рождении ребенка;

12.4 выданный отделом записи актов гражданского состояния документ, удостове­ряющий, что запись об отце ребенка сделана по указанию матери.

13. В соответствии с пунктом 3 части вто­рой статьи 3\1 Закона о гражданстве один из родителей ребенка представляет следующие документы или их заверенные нотариально или Управлением натурализации копии:

13.1 один из упомянутых в подпункте 11.1 настоящих правил документов;

13.2 справку о постоянном проживании в Латвии, выданную учреждением, регистри­рующим паспорта по месту жительства лица; 13.3 свидетельство о рождении ребенка; 13.4 свидетельство о смерти, если один из родителей ребенка умер, или постановление суда о его объявлении умершим.

14. В соответствии с пунктом 4 части вто­рой статьи 3\1 Закона о гражданстве усынови­тель ребенка представляет следующие доку­менты или их заверенные нотариально или Управлением натурализации копии:

14.1 один из упомянутых в подпункте 11.1 настоящих правил документов;

14.2 справку о постоянном проживании в Латвии, выданную учреждением, регистри­рующим паспорта по месту жительства лица;

14.3 свидетельство о рождении ребенка;

14.4 постановление суда об утверждении усыновления, если единственным усыновите­лем является мужчина.

15. В соответствии частью третьей статьи 3\1 Закона о гражданстве несовершеннолетний представляет следующие документы или их заверенные нотариально или Управлением натурализации копии:

15.1 один из упомянутых в подпункте 11.1 настоящих правил документов;

15.2 справку о постоянном проживании в Латвии, выданную учреждением, регистрирующим паспорта по месту жительства лица;

15.3 один из следующих документов, удос­товеряющий владение заявителя латышским языком:

15.3.1 диплом или справку о получении профессионального образования или средне­го специального образования на латышском языке обучения;

15.3.2 выданный Управлением натурализа­ции лист проверки владения латышским язы­ком с отметкой о сдаче проверки.

16. Если фамилия (имя) заявителя не сов­падает с указанной в свидетельстве о рожде­нии ребенка фамилией (именем), дополните­льно представляются удостоверяющие смену фамилии (имени) документы.

IV. Рассмотрение заявления

17. Если заявление и все необходимые до­кументы представлены, лицу выдается пись­менная справка (приложение 3).

18. Лицу, получающему гражданство Лат­вии в соответствии с частью третьей статьи 3\1 Закона о гражданстве и не представившему один из упомянутых в подпункте 15.3.1 нас­тоящих правил документов, выдается направ­ление на проверку владения латышским языком (приложение 4).

19. Для проверки истинности представленной лицом информации и ее соответствия по­ложениям статьи 3\1 Закона о гражданстве, Управление натурализации запрашивает ин­формацию от следующих учреждений:

19.1 Учреждения по делам гражданства и миграции;

19.2 Министерства внутренних дел, если ребенок достиг возраста 14 лет;

19.3 других структур государства и са­моуправлений, если необходима дополните­льная проверка.

20. Упомянутые в пункте 19 настоящих правил учреждения обязаны в месячный срок бесплатно представить ответ на запрос Уп­равления натурализации, а если необходима дополнительная проверка — в течение трех месяцев.

21. Решение о признании ребенка гражда­нином Латвии или о прекращении рассмотре­ния заявления начальник Управления натура­лизации принимает в течение шести месяцев после принятия заявления.

22. Рассмотрения заявления прекращается в следующих случаях:

22.1 после подачи заявления должностное лицо Управления натурализации констати­рует отсутствие законных оснований для признания ребенка гражданином Латвии;

22.2 по просьбе заявителя, а в предусмотренном пунктом 1 части второй статьи 3\1 За­кона о гражданстве случае — по просьбе заявителей;

22.3 в связи со смертью несовершеннолетнего;

22.4 если несовершеннолетний во время рассмотрения заявления получил гражданс­тво Латвии.

23. Распоряжение начальника Управления натурализации о прекращении рассмотрения заявления может быть обжаловано в суде в месячный срок со дня издания распоряжения.

24. Выписка из распоряжения начальника Управления натурализации о признании ре­бенка гражданином Латвии выдается лицу в отделении.

25. Заявитель, получив выписку из распо­ряжения начальника Управления натурализа­ции о признании ребенка гражданином Лат­вии, предъявляет удостоверяющий личность документ и подписью удостоверяет, что полу­чил выписку из соответствующего распоря­жения.

V. Заключительное положение

26. До 31 декабря 1999 года вместо упомянутых в подпункте 11 настоящих правил до­кументов разрешается представлять паспорт бывшего СССР с отметкой Регистра жителей и отметкой о прописке в Латвии, к которому прилагается письменное заверение, что зая­витель не получал гражданства другого госу­дарства (приложение 5).

 

 

 

Премьер-министр В.Криштопанс

Министр юстиции И.Лабуцка

 

 

 

Правила № 33 (протокол № 8, §12)   Рига 2 февраля 1999 года

 

Правила о проверке владения латышским языком и знания основных положений Сатверсме Латвийской Республики, текста государственного гимна и истории Латвии для лиц, желающих получить гражданство Латвии в порядке натурализации

 

Изданы в соответствии с частью четвертой статьи 12, статьей 19 и частью второй статьи 21 Закона о гражданстве

1. Общие положения

1. Настоящие правила устанавливают поря­док проверки владения латышским языком (да­лее — владение языком), знания основных по­ложений Сатверсме Латвийской Республики, текста государственного гимна и истории Латвии для лиц, желающих получить гражданство Латвии в порядке натурализации (далее — пре­тендент), а также особый порядок проверки для лиц, которым присвоена инвалидность.

2. Владение языком и знание основных по­ложений Сатверсме Латвийской Республики, текста государственного гимна и истории Латвии (далее—знания) проверяют образованные Управлением натурализации проверочные ко­миссии, действующие в соответствии с утвер­жденным министром юстиции положением «О комиссиях по проверке владения латышским языком, знания основных положений Сатвер­сме Латвийской Республики, текста государс­твенного гимна и истории Латвии» и утвер­жденной министром юстиции инструкцией «Об организации проверки владения латыш­ским языком, знания основных положений Сатверсме Латвийской Республики, текста го­сударственного гимна и истории Латвии и оценке навыков и знаний претендента».

3. Проверка владения языком и проверка знаний проводится на латышском языке.

4. В проверке владения языком и проверке знаний в качестве наблюдателей могут учас­твовать работники Управления натурализации, члены Комиссии Саэйма по выполнению Зако­на о гражданстве, а также представители дру­гих организаций и учреждений с разрешения начальника Управления натурализации.

II. Направление на проверку владения языком и проверку знаний

5. Претендент в региональном отделении Управления натурализации (далее — отделе­ние) получает направление на проверку владе­ния языком и направление на проверку знаний.

6. Проверка владения языком претенденту назначается в течение двух месяцев со дня по­дачи в Управление натурализации всех необ­ходимых документов, а проверка знаний — в течение двух месяцев со дня сдачи проверки владения языком. Если лицо освобождено от проверки владения языком, двухмесячный срок исчисляется со дня подачи документов.

7. Претендент сдает проверку владения языком и проверку знаний в указанных в нап­равлении месте и время.

8. Если претендент по уважительным при­чинам не может в указанное в направлении время явиться на проверку владения языком или на проверку знании, должностное лицо отделения назначает другое время.

9. Если претендент без уважительной при­чины не является на проверку владения язы­ком или на проверку знаний, во время провер­ки нарушает правила проверки, отказывается отвечать или не сдает проверку, повторно он может сдавать проверку владения латышским языком не ранее чем через три месяца, а про­верку знаний — не ранее чем через месяц.

10. Претендент, прибыв на проверку владе­ния языком или на проверку знаний, предъявляет паспорт (претендент, не достигший воз­раста 16 лет — свидетельство о рождении) и подает выданное отделением направление.

Ш. Ход проверки владения языком

11. Проверка владения языком проводится двумя частями — письменно и устно.

12. Перед проверкой владения языком ко­миссия знакомит претендентов с порядком проверки.

13. На проверке владения языком претен­денту не разрешается использовать учебники, словари и другие учебные пособия, а также переговариваться с другими претендентами.

14. В письменной части проверки владения языком претенденту выдаются материалы проверки.

15. Предусмотренное для выполнения письменной работы время составляет 90 минут.

16. После выполнения письменной работы претендент сдает ее проверочной комиссии.

17. Проверочная комиссия оценивает пись­менную работу претендента и подписывает ее.

18. Проверенная письменная работа прила­гается к делу о натурализации претендента на гражданство.

19. В устной части проверки владения язы­ком комиссия интервьюирует претендента на бытовые темы. С согласия претендента его ответ записывается на аудиокассету.

20. Предусмотренное для устной части про­верки владения языком время составляет 15 минут.

21. Претендент, достигший возраста 65 лет, проверку владения языком сдает только устно.

22. Проверочная комиссия на проверке вла­дения языком оценивает способность претен­дента:

22.1 с пониманием читать;

22.2 выполнять письменную работу;

22.3 слушать и понимать речь;

22.4 беседовать на бытовые темы.

IV. Ход проверки знаний

23. Проверка знаний проводится по выбору претендента — устно или письменно (тест).

24. Претенденту не разрешается использо­вать учебные пособия и иные учебные мате­риалы, за исключением находящихся в поме­щении для проверки наглядных пособий.

25. Если претендент сдает проверку знаний устно, его задачей является удостоверить зна­ние текста государственного гимна, а также от­ветить на находящиеся в выбранном конверте вопросы об основных положениях Сатверсме Латвийской Республики и истории Латвии (в соответствии с программой проверки знаний).

26. Если претендент сдает проверку знаний письменно, он получает вопросы (тест) с ва­риантами ответов на выбор.

27. Для подготовки устного ответа претен­денту выдаются лист с печатью отделения и датой и программа проверки знаний. Для под­готовки ответа отводятся 30 минут, для ответа — 15 минут. После ответа претендент подпи­сывает упомянутый лист и сдает его провероч­ной комиссии. Лист подписывают все члены комиссии, он остается в отделении и прила­гается к делу о натурализации претендента. С согласия претендента его ответ записывается на аудиокассету.

28. Для подготовки письменного ответа (выполнения теста) отводятся 45 минут. Пос­ле выполнения теста претендент сдает его проверочной комиссии.

V. Льготы при сдаче проверки владе­ния языком и проверки знаний

29. От проверки владения языком и провер­ки знаний освобождаются следующие лица:

29.1 инвалиды 1 группы с тотальной афа­зией (утрата речевой способности или нару­шение речевой способности по причине пов­реждения головного мозга);

29.2 инвалиды II группы, если двусторон­няя глухота или глухонемота осложнена умственным отставанием.

30. Инвалиды 1 группы, не имеющие упомя­нутых в пункте 29 настоящих правил наруше­ний, а также инвалиды II группы и Ш группы по зрению сдают только устную проверку вла­дения языком.

31. От письменной проверки владения язы­ком и письменной проверки знаний освобож­даются инвалиды II группы или Ш группы, у которых отсутствует правая рука или кисть правой руки (для левшей соответственно — левая рука или кисть левой руки).

32. Инвалиды II группы и III группы по ре­чи и слуху освобождаются от устной проверки владения языком и устной проверки знаний.

33. Начальник Управления натурализации, принимая во внимание справку и заключение Государственной врачебной комиссии экспер­тизы здоровья и трудоспособности или ее структурного подразделения — врачебной ко­миссии экспертизы здоровья и трудоспособ­ности специализированного профиля — имеет право назначить облегченный порядок про­верки владения языком и проверки знаний для лиц, которым присвоена инвалидность.

34. Начальник Управления натурализации имеет право назначить облегченный порядок проверки владения языком и проверки знаний для лиц, которые достигли установленного за­коном пенсионного возраста и состояние здо­ровья которых с учетом ограничения психи­ческих и физических способностей соответствующих лиц, связанного с вызванными воз­растом переменами, в соответствии со справ­кой врача и заключением Государственной врачебной комиссии экспертизы здоровья и трудоспособности приравнивается к состоя­нию здоровья инвалида.

VI. Оформление документов проверки владения языком и проверки знаний

35. Проверочная комиссия о проверке вла­дения языком и проверке знаний составляет протокол (приложение 1), а также заполняет проверочные листы (приложение 2). Прото­кол и проверочные листы подписывают все члены комиссии. Возражения членов комис­сии против хода проверки знаний заносятся в протокол до его подписания.

36. Проверочная комиссия знакомит пре­тендента с результатами проверки владения языком и результатами проверки знаний.

37. Претендент расписывается в протоколе и на проверочном листе.

38. Если проверочная комиссия признает владение языком или знания претендента не­достаточными, на проверочном листе и нап­равлении делается запись «Проверка владения языком не сдана» или «Проверка знаний не сдана».

39. Претендент имеет право в течение деся­ти дней после соответствующей проверки об­жаловать решение проверочной комиссии в Управление натурализации. Если претендент сда­вал проверку владения языком или проверку знаний устно, упомянутое решение претендент имеет право обжаловать лишь в том случае, ес­ли его ответы записаны на аудиокассету.

40. Управление натурализации в течение двух недель рассматривает жалобу претенден­та и после ознакомления с письменными отве­тами претендента или устными ответами (за­пись на аудиокассете) принимает окончательное решение.

VII. Заключительное положение

41. Признать утратившими силу:

41.1 правила Кабинета министров № 29 «Правила проверки знаний для лиц, желающих получить гражданство Латвии в порядке нату­рализации» от 7 февраля 1995 года (Латвияс Вестнесис, 1995, 23, 113; 1997,61, 334/335);

41.2 правила Кабинета министров № 226 «Изменения в правилах Кабинета министров № 29 «Правила проверки знаний для лиц, же­лающих получить гражданство Латвии в по­рядке натурализации» от 7 февраля 1995 года» от 25 июля 1995 года (Латеияс Вестнесис, 1995,113);

41.3 правила Кабинета министров № 78 «Из­менения в правилах Кабинета министров № 29 «Правила проверки знаний для лиц, желающих получить гражданство Латвии в порядке нату­рализации» от 7 февраля 1995 года» от 25 фев­раля 1997 года (Латвияс Вестнесис, 1997, 61);

41.4 правила Кабинета министров № 418 «Изменения в правилах Кабинета министров № 29 «Правила проверки знаний для лиц, же­лающих получить гражданство Латвии в по­рядке натурализации» от 7 февраля 1995 года» от 16 декабря 1997 года (Латвияс Вестнесис, 1997,334/335).

 

Премьер-министр В.Криштопанс

Министр юстиции И.Лабуцка

 

 

 

Правила  № 34 (протокол № 8, §13)   Рига    2 февраля 1999 года

 

 

Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации

 

 

Изданы в соответствии с частью второй статьи 17 Закона о гражданстве

 

1. Общие положения

1. Настоящие правила устанавливают поря­док приема и рассмотрения заявлений о нату­рализации, права и обязанности тех лиц, кото­рые желают получить гражданство Латвии в порядке натурализации, а также права и обя­занности государственных структур в процес­се натурализации.

2. Заявление о натурализации (далее — заявление) принимает и рассматривает, а так­же контроль и надзор в сфере натурализации осуществляет Управление натурализации.

II. Прием заявлений

3. Лицо, желающее натурализоваться (далее — лицо), подает заявление в региональное отделение Управления натурализации (далее — отделение), на территории деятельности кото­рого проживает упомянутое лицо.

4. В отделении лицо предъявляет паспорт (лицо, не достигшее возраста 16 лет, предъяв­ляет свидетельство о рождении), заполняет бланк заявления N-1 (приложение 1) и подает его вместе с документами, удостоверяющими право лица на натурализацию в соответствии с положениями Закона о гражданстве.

5. Если лицо, которое натурализуется, про­сит одновременно предоставить гражданство своим несовершеннолетним детям в возрасте до 15 лет, оно заполняет также бланк N-2 (при­ложение 2).

6. Лицо, которое подает заявление, предупреждается об уголовной ответственности за предоставление заведомо ложных сведений.

7. Если лицо во время рассмотрения заявле­ния меняет место жительства, оно письменно извещает об этом отделение, в которое подано заявление.

8. Должностное лицо отделения (далее — должностное лицо) проверяет поданное лицом заявление и приложенные документы и убеж­дается, что:

8.1 представлены все необходимые доку­менты;

8.2 содержащаяся в заявлении и приложен­ных документах информация подтверждает право лица на натурализацию.

9. Если не представлены все необходимые документы или содержащаяся в заявлении и приложенных документах информация не соответствует требованиям Закона о граж­данстве, должностное лицо заявление не при­нимает и выдает лицу письменный мотивиро­ванный отказ. Лицо в месячный срок может обжаловать отказ в Управлении натурализации, а решение Управления натурализации — в месячный срок в суде.

10. Если представлены все необходимые до­кументы в соответствии с разделом III настоя­щих правил и представленная информация соответствует требованиям Закона о граж­данстве, должностное лицо регистрирует заяв­ление в журнале регистрации и заводит дело о натурализации лица.

III. Прилагаемые к заявлению документы

11. Лицо, которое натурализуется в соответствии с частью первой статьи 14 Закона о гражданстве, представляет следующие доку­менты или их заверенные нотариально или Уп­равлением натурализации копии:

11.1 о постоянном проживании лица в Латвии — один из следующих документов:

11.1.1 паспорт не гражданина Латвии с отметкой о прописке в Латвии;

11.1.2 другой выданный в Латвийской Рес­публике удостоверяющий личность документ с персональным кодом и отметкой о прописке в Латвии;

11.1.3 другой признанный в Латвийской Рес­публике действительный проездной документ с разрешением на постоянное пребывание, вы­данным Управлением по делам гражданства и миграции не менее чем за пять лет до подачи заявления;

11.2 справку о постоянном проживании в Латвии, выданную учреждением, регистрирующим паспорта по месту жительства лица;

11.3 о легальном источнике средств сущес­твования лица или его кормильца — один из следующих документов:

11.3.1 справку с места работы;

11.3.2 справку от самоуправления о занятии индивидуальным трудом;

11.3.3 выданное филиалом Государственно­го агентства социального страхования удосто­верение (удостоверение пенсионера или справку) о получении пенсии или пособия;

11.3.4 справку из кредитного учреждения о вкладе;

11.3.5 справку из учебного заведения о по­лучении стипендии;

11.3.6 справку из Службы государственных доходов об уплате налогов;

11.4 квитанцию об уплате государственной пошлины или документ, освобождающий лицо от уплаты государственной пошлины;

11.5 свидетельство о рождении ребенка, если одновременно с лицом натурализуется ребенок;

11.6 выданный отделом записи актов граж­данского состояния документ, в котором пред­ставлены сведения о внебрачном ребенке, ес­ли одновременно с лицом натурализуется ре­бенок, в свидетельстве о рождении которого запись об отце сделана по указанию матери;

11.7 заверение, что лицо не получило граж­данства (подданства) другого государства, ес­ли лицо является гражданином бывшего СССР, на 4 мая 1990 года постоянно проживав­шим в Латвии (приложение 2).

12. Лицо, в соответствии с пунктом 1 части второй статьи 14 Закона о гражданстве имеющее право на рассмотрение заявления вне общего порядка рассмотрения, в дополне­ние к упомянутым в пункте 11 настоящих пра­вил документам представляет следующие до­кументы или их заверенные нотариально или Управлением натурализации копии:

12.1 свидетельство о рождении или пас­порт, или постановление суда, в котором указа­на национальность лица;

12.2 выданный Центром репатриации Уп­равления по делам гражданства и миграции до­кумент, удостоверяющий статус репатрианта.

13. Лицо, в соответствии с пунктом 2 части второй статьи 14 Закона о гражданстве имеющее право на рассмотрение заявления вне общего порядка рассмотрения, в дополне­ние к упомянутым в пункте 11 настоящих пра­вил документам представляет следующие до­кументы или их заверенные нотариально или Управлением натурализации копии:

13.1 один из следующих подтверждающих гражданство Литвы документов:

13.1.1 справку из архива или отдела записи актов гражданского состояния;

13.1.2 справку из посольства Литвы в Латвии;

13.1.3 свидетельство о рождении;

13.1.4 свидетельство о смерти родителей;

13.1.5 справку о службе в армии Литвы или о наличии собственности в Литве до 17 июня 1940 года;

13.1.6 постановление суда о констатации факта гражданства Литвы или другие удосто­веряющие гражданство Литвы документы;

13.2 один из следующих подтверждающих гражданство Эстонии документов:

13.2.1 справку из архива или отдела записи актов гражданского состояния;

13.2.2 паспорт;

13.2.3 постановление суда о констатации факта гражданства Эстонии.

14. Если упомянутый в пункте 2 части вто­рой статьи 14 Закона о гражданстве потомок использует право на рассмотрение заявления вне общего порядка рассмотрения, он упомяну­тые в подпунктах 13.1 или 13.2 настоящих пра­вил документы представляет о родителях, а свое родство доказывает, представив свидете­льство о рождении или его заверенную нота­риально или Управлением натурализации ко­пию, или постановление суда о констатации факта родства.

15. Лицо, в соответствии с пунктом 3 части второй статьи 14 Закона о гражданстве имеющее право на рассмотрение заявления вне общего порядка рассмотрения, в дополнение к упомянутым в пункте 11 настоящих правил до­кументам представляет один из следующих под­тверждающих гражданство Польской Республики документов или его заверенную нотариально или Управлением натурализации копию:

15.1 справку из архива или отдела записи ак­тов гражданского состояния;

15.2 справку о службе армии Польши или о наличии собственности в Польше до 1 сентяб­ря 1939 года;

15.3 постановление суда о констатации фак­та гражданства Польской Республики;

15.4 паспорт; 15.5 справку из посольства Польши в Латвии.

16. Если упомянутый в пункте 3 части вто­рой статьи 14 Закона о гражданстве потомок использует право, на рассмотреть заявления вне общего порядка рассмотрения, он упомяну­тые в пункте 15 настоящих правил документы представляет о родителях, а свое родство дока­зывает, представив свидетельство о рождении или его заверенную нотариально или Управле­нием натурализации копию, или постановле­ние суда о констатации факта родства.

17. Лицо, в соответствии с пунктом 4 части второй статьи 14 Закона о гражданстве имеющее право на рассмотрение заявления вне общего порядка рассмотрения, в дополне­ние к упомянутым в пункте 11 настоящих пра­вил документам представляет следующие до­кументы или их заверенные нотариально или Управлением натурализации копии:

17.1 паспорт супруга;

17.2 свидетельство о браке, а в случае смерти супруга — также свидетельство о его смерти;

17.3 если необходимо — выданную Управ­лением по делам гражданства и миграции справку или другие документы о гражданстве супруга.

18. Лицо, в соответствии со статьей 21 Зако­на о гражданстве освобожденное от отдель­ных проверок знаний, в дополнение к упомяну­тым в пункте 11 настоящих правил документам представляет следующие документы или их заверенные нотариально или Управлением натурализации копии — аттестат, свидетельс­тво, диплом или справку об основном образо­вании, среднем образовании или высшем обра­зовании, а также справку о получении соот­ветствующего образования на латышском язы­ке обучения.

19. Лицо, для которого в соответствии с час­тью второй статьи 21 Закона о гражданстве ус­тановлен особый порядок проверки знаний, в дополнение к упомянутым в пункте 11 настоя­щих правил документам представляет свидете­льство об инвалидности (если необходимо — выданные Государственной врачебной комис­сией экспертизы здоровья и трудоспособности справку и заключение, на основании которых соответствующему лицу предоставляется пра­во на льготы при сдаче проверки знаний).

20. К заявлению лицо прилагает три фотог­рафии (3 х 4 см). Если одновременно с лицом натурализуется ребенок, достигший возраста 14 лет, к заявлению прилагается одна фотогра­фия ребенка (3 х 4 см).

IV. Рассмотрение заявления

21. Если заявление и все необходимые доку­менты приняты, лицу выдаются письменная справка (приложение 3), а также направление на проверку основных положений Сатверсме Латвийской Республики, текста государствен­ного гимна и знаний по истории Латвии (при­ложение 5), если в соответствии с Законом о гражданстве лицо обязано сдать упомянутые проверки.

22. Для проверки истинности представлен­ной лицом информации и ее соответствия тре­бованиям статьи 11 Закона о гражданстве управление натурализации запрашивает инфор­мацию от следующих учреждений:

22.1 Управления оперативного учета и ста­тистики Министерства внутренних дел;

22.2 Центра документирования последс­твий тоталитаризма;

22.3 учреждений государственной безопас­ности;

22.4 Управления по делам гражданства и миграции.

23. Управление по делам гражданства и миграции проверяет и обеспечивает написание имени и фамилии лица в соответствии с норма­ми правописания латышского языка.

24. Управление натурализации имеет право запросить необходимую информацию также от других учреждений государства и самоуправ­лений.

25. Обязанностью упомянутых в пунктах 22 и 23 настоящих правил учреждений является в месячный срок представить ответ на запрос Управления натурализации, а если необходима дополнительная проверка — в течение трех месяцев.

26. Заявление лица подлежит рассмотре­нию, и ответ представляется в течение года после сдачи установленной Законом о граж­данстве проверки знаний.

27. Если лицо подлежит натурализации, отделение приглашает лицо для дачи присяги на верность Латвийской Республике (далее — присяга).

28. Если лицо не имеет право на получение гражданства Латвии в порядке натурализации по причине упомянутого в пункте 7 части пер­вой статьи 12 Закона о гражданстве условия, соответствующему лицу предлагается пред­ставить заявление об отказе от своего преды­дущего гражданства (подданства) и разреше­ние на экспатриацию, если это предусмотрено законами соответствующего государства, или удостоверяющий утрату гражданства (под­данства) документ. Если лицо представляет упомянутые документы, оно приглашается для дачи присяги.

29. Рассмотрение заявления о натурализа­ции приостанавливается в следующих случаях:

29.1 лицо привлекается к уголовной ответс­твенности;

29.2 возбуждено проверочное дело о сотрудничестве лица с Комитетом государствен­ной безопасности бывшего СССР (ЛССР) (да­лее — комитет безопасности);

29.3 из Центра документирования последс­твий тоталитаризма получен ответ, что центр располагает информацией о сотрудничестве лица с комитетом безопасности;

29.4 лицо без уважительной причины не яв­ляется на установленную Законом о гражданс­тве проверку знаний или для принесения присяги;

29.5 лицо в шестимесячный срок после по­лучения упомянутого в пункте 28 настоящих правил предложения без уважительной причины не представляет удостоверяющий утрату гражданства (подданства) документ или заяв­ление об отказе от своего предыдущего граж­данства (подданства) и разрешение на экспатриацию, если это предусмотрено законами соответствующего государства.

30. В упомянутом в подпунктах 29.1 и 29.2 настоящих правил случае рассмотрение заявле­ния приостанавливается до момента вступления в силу приговора суда или до окончания дела.

31. Рассмотрение заявления прекращаете в следующих случаях:

31.1 по просьбе лица;

31.2 в связи со смертью лица;

31.3 если лицо во время рассмотрения заяв­ления получило гражданство Латвии в порядке регистрации или за особые заслуги перед Латвией;

31.4 если прошел год после приостановле­ния рассмотрения заявления в упомянутом в подпункте 29.3 настоящих правил случае и ли­цо не обратилось в прокуратуру с заявлением, в котором просит проверить факт сотрудни­чества с комитетом безопасности;

31.5 если прошел год после приостановле­ния рассмотрения заявления по упомянутым в подпунктах 29.4 и 29.5 настоящих правил при­чинам.

32. Начальник Управления натурализации принимает решение об отказе в натурализа­ции, если:

32.1 вступившим в законную силу пригово­ром суда в действиях лица констатирован факт предоставления заведомо ложных сведений;

32.2 после подачи заявления обнаруживается исчезновение законного основания для на­турализации;

32.3 несовершеннолетний, который натура­лизуется в соответствии со статьей 15 Закона о гражданстве, достиг возраста 15 лет до изда­ния Кабинетом министров распоряжения о предоставлении гражданства в порядке нату­рализации.

33. Если лицо принесло присягу, должнос­тное лицо Управления натурализации на осно­вании находящихся в деле о натурализации ли­ца документов готовит проект распоряжения Кабинета министров о принятии лица в граж­данство Латвии в порядке натурализации.

34. Копия распоряжения Кабинета минис­тров о принятии лица в гражданство Латвии в порядке натурализации выдается лицу в отде­лении.

35. Лицо, получая копию распоряжения Ка­бинета министров о принятии лица в гражданс­тво Латвии в порядке натурализации, предъяв­ляет удостоверяющий личность документ и подписью удостоверяет получение копии соот­ветствующего распоряжения.

V. Заключительные положения

36. Признать утратившими силу:

36.1 правила Кабинета министров №105 «Порядок принятия и рассмотрения заявлений о натурализации» от 25 марта 1997 года (Лат-вияс Вестнесис, 85,280);

36.2 правила Кабинета министров №355 «Изменение в правилах Кабинета министров №105 «Порядок принятия и рассмотрения заяв­лений о натурализации» от 25 марта 1997 года» от 21 октября 1997 года (Латвияс Вестнесис, 85,280).

37. До 31 октября 1999 года вместо упомя­нутых в подпункте 11.1 настоящих правил до­кументов разрешается представлять паспорт гражданина бывшего СССР с отметкой Регис­тра жителей и отметкой о прописке в Латвии.

 

 

 

Премьер-министр В.Криштопанс

Министр юстиции И.Лабуцка

 

 

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

 

 

О статусе лица без подданства в Латвийской Республике

 

 

Статья 1. Цель закона Целые настоящего закона является опреде­ление правового статуса в Латвийской Респуб­лике лиц, которые не считаются гражданами (подданными) в соответствии с законами ка­кого-либо государства (далее — лица без под­данства).

Статья 2. Субъекты закона

(1) Статус лица без подданства может полу­чить лицо, статус которого определяют Закон «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или иного госу­дарства» и Закон «Об ищущих убежища и бе­женцах в Латвийской Республике» и которое:

1) въехало в страну, предъявив признанный Латвийской Республикой дорожный доку­мент, и законно находится на территории Лат­вии;

2) законно находится на территории Латвии.

(2) Лицо без подданства, которому в другой стране выдан документ, подтверждающий ста­тус лица без подданства, в Латвии может полу­чить статус лица без подданства только в том случае, если он получил в Латвии разрешение на постоянное пребывание.

(3) Статус лица без подданства в Латвии не может получить лицо, в отношении которого существуют обоснованные подозрения, что оно:

1) совершило тяжкое или особо тяжкое преступление;

2) виновно в совершении действий, проти­воречащих принципам и целям Организации Объединенных Наций.

Статья 3. Документ, подтверждающий личность лица без подданства

(1) Лицу без подданства выдается доку­мент, подтверждающий личность лица без под­данства, который одновременно является так­же дорожным документом лица без подданс­тва.

(2) Образец документа, подтверждающего личность лица без подданства, и порядок выда­чи этого документа устанавливает Кабинет министров.

Статья 4. Права и обязанность лица без подданства

(1) Лицо без подданства в Латвии обладает всеми установленными Сатверсме Латвийс­кой Республики правами человека.

(2) Дополнительно к упомянутым в части первой настоящей статьи правам лицо без под­данства имеет право:

1) беспрепятственно выезжать из Латвии и возвращаться в Латвию;

2) в установленном Законом «О въезде и пребывании иностранцев и лиц без поддан­ства в Латвийской Республике» порядке при­нимать у себя прибывшего из иностранного государства супруга, а также своих и находя­щихся на иждивении супруга несовершенно­летних детей;

3) сохранять свой родной язык, культуру и традиции, если это не противоречит законам;

4) в судопроизводстве получать помощь переводчика; при контактах в государственных учреждениях пользоваться правом выбо­ра языка в соответствии с нормативными ак­тами.

(3) Во время нахождения в Латвии лицо без подданства обязано соблюдать нормативные акты Латвии.

Статья 5. Утрата статуса лица без под­данства

(1) Лицо утрачивает статус лица без под­данства в Латвии, если:

1) оно получило гражданство (подданство) Латвии или какого-либо иного государства;

2) оно получило документ, подтверждающий статус лица без подданства, в другом государстве;

3) выданное ему разрешение на постоянное пребывание (статья 2) аннулировано в соответствии с Законом «О въезде и пребывании иностранцев и лиц без подданства в Латвийс­кой Республике»;

4) оно получило статус лица без поддан­ства, умышленно предоставив ложные сведе­ния.

(2) Лицо имеет право обжаловать решение суда, которым оно лишено статуса лица без подданства.

(3) Лицо, утратившее статус лица без под­данства, в установленном Кабинетом минис­тров порядке сдает документ, удостове­ряющий личность лица без подданства.

 

 

 

Закон принят Саэймом 18 февраля 1999 года.

Президент страны Г.Улманис

Рига, 2 марта 1999 года

 

 

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

 

 

Изменения в Законе «О въезде и пребывании иностранцев и лиц без подданства в Латвийской Республике»

 

 

Внести в Закон «О въезде и пребывании иностранцев и лиц без подданства в Латвийс­кой Республике» (Зиньотайс, 1992, 27/28; 1997, 3; 1998,2, 12,23) следующие изменения:

 

1. Изложить статью 11 в следующей редакции:

«Статья 11. Любой иностранец или лицо без подданства вправе находиться в Латвийс­кой Республике более 90 календарных дней в течение полугода, если в установленном нас­тоящим законом порядке получено разреше­ние на пребывание.

Находиться в Латвийской Республике бо­лее 90 календарных дней в течение полугода без разрешения на пребывание иностранец имеет право только в том случае, если в пре­дусмотренном правилами Кабинета минис­тров порядке получена соответствующая виза и если пребывание в Латвии связано:

1) с научными исследованиями или препо­давательской деятельностью (преподаватель в аккредитованном государством учебном заве­дении);

2) с коммерческой (предпринимательской) деятельностью;

3) с помощью государственных и муниципа­льных учреждений Латвийской Республики;

4) с осуществлением международных дого­воров и проектов, в которых участвует Латвийская Республика.

В упомянутых в части второй настоящей статьи случаях виза выдается на срок, необхо­димый для выполнения упомянутых в ней за­дач, но не более чем на один год».

2. Изложить пункт 3 части первой статьи 17 в следующей редакции:

«3) на срок, упомянутый в статьях 25,251 и 26 настоящего закона».

3. Изложить часть вторую статьи 487 в сле­дующей редакции:

«Государство не покрывает расходы, свя­занные с юридической помощью присяжного адвоката, оказанной задержанному и находя­щемуся под арестом лицу».

 

 

Закон принят Саэймом 22 апреля 1999 года.

За Президента страны — председатель Саэйма Я.Страуме

Рига, 11 мая 1999 года

 

 

 

Правила № 253 (протокол № 35, §11)   Рига    13 июля 1999 года

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров № 417 «Порядок выдачи и регистрации разрешений на пребывание» от 16 декабря 1997 года

 

 

Изданы в соответствии со статьями 12, 14, 24, 29 и 30 Закона «О въезде и пребывании иностранцев и лиц без подданства в Латвийской Республике»

 

Внести в правила Кабинета министров №417 «Порядок выдачи и регистрации разре­шений на пребывание» от 16 декабря 1997 года (Латвияс Вестнесис, 1997, 334/335; 1998, 341/342) следующие изменения:

1. Изложить указание, на основании какого закона изданы правила, в следующей редак­ции:

«Изданы в соответствии со статьями 12, 14, 24, 29 и 30 Закона «О въезде и пребывании иностранцев и лиц без подданства в Латвийс­кой Республике».

2. Изложить примечание пункта 6 в сле­дующей редакции:

«Примечание. Вызов не обязателен, если лицо желает находиться в связи с предприни­мательской деятельностью или в связи с пред­ставительством иностранной организации или предприятия (предпринимательского общес­тва) или является единственным учредителем или представителем предприятия (предприни­мательского общества).

Гражданам государств, которым для въез­да не обязательно утвержденное в установ­ленном порядке приглашение или заменяю­щий его документ, разрешается не подавать документы, упомянутые в подпунктах 6.5,6.6, 6.8 и 6.9 настоящих правил, за исключением справки о рентгенологическом или флюорографическом обследовании для диагностики туберкулеза. Гражданам прочих государств начальник Управления или уполномоченное им должностное лицо на основании обосно­ванного заявления вправе разрешить не пода­вать документы, упомянутые в подпунктах 6.5, 6.6, 6.8 и 6.9 настоящих правил, или ка­кой-либо из этих документов, за исключе­нием справки о рентгенологическом или флюорографическом обследовании для диагностики туберкулеза, если соответствующее лицо или его супруга желает находиться в свя­зи с упомянутыми в подпункте 7.5, 7.9 или 7.13 настоящих правил причинами и инос­транное предприятие (предпринимательское общество) согласно заключению компетен­тной латвийской структуры имеет стабильное финансовое положение и безупречную ре­путацию».

3. Исключить из подпункта 7.4 слово «предоставителя».

4. Дополнить подпункт 7.5 предложением в следующей редакции:

«Лицо с правом подписи обязано подать также заверенный Государственной службой занятости вызов на работу;». 5. Исключить из подпункта 7.6.1 слова «гарантийное письмо лечебного учреждения или».

6. Изложить подпункт 7.8.3 в следующей редакции:

«7.8.3 копия его ординационного докумен­та или диплома, который признается или при­равнивается к полученной в Латвийской Рес­публике степени бакалавра теологии в поряд­ке, установленном статьей 85 Закона о выс­шей школе;».

7. Изложить подпункт 7.10.2 в следующей редакции:

«7.10.2 заверительное письмо учебного за­ведения о прохождении обучения или копия распоряжения учебного заведения о зачисле­нии в учебное заведение (для студента перво­го курса);».

8. Дополнить первое предложение подпун­кта 7.12 словами «и письмо заинтересованно­го министерства о согласии предоставить на рассмотрение проект распоряжения Кабинета министров о предоставлении лицу разреше­ния на постоянное пребывание».

9. Дополнить первое предложение пункта 9 словами «за исключением справки о состоя­нии здоровья (справка о рентгенологическом или флюорографическом обследовании для диагностики туберкулеза подается в обяза­тельном порядке) и судимости».

10. Дополнить подпункт 11.2 словами «если лицо желает находиться в случаях, предусмотренных подпунктами 7.3, 7.4, 7.5, 7.6, 7.7, 7.8, 7.9, 7.10 и 7.13 настоящих правил;».

11. Изложить пункт 12 в следующей редак­ции:

«12. Необходимые для получения разреше­ния на пребывание документы (справки, пись­ма, копии документов) имеют срок годности шесть месяцев со дня их выдачи, за исключе­нием предусмотренных подпунктами 6.8,6.9 и 10.5 настоящих правил документов, срок год­ности которых три месяца со дня выдачи».

12. Изложить пункт 18 в следующей редак­ции:

«18. После приезда в Латвийскую Респуб­лику лицо в течение семи дней обязано явить­ся в территориальное отделение Управления:

18.1 по местонахождению юридического лица — в предусмотренных в пункте 2 статьи 17 закона случаях;

18.2 по месту жительства — в остальных случаях».

13. Исключить подпункт 23.5.2.

14. Исключить пункты 25, 26 и 27.

 

 

 

Премьер-министр В.Криштопанс

Министр внутренних дел Р.Юрджс

 

 

 

Правила № 297 (протокол № 43, §2) Рига, 24 августа 1999 года

 

 

Правила об образце документа, удостоверяющего личность лица без подданства, и порядок выдачи и сдачи документа, удостоверяющего личность лица без подданства

 

 

Изданы в соответствии с частью второй статьи 3 и частью третьей статьи 5 Закона «О статусе лица без подданства в Латвийской Республике»

 

1. Настоящие правила устанавливают обра­зец документа, удостоверяющего личность ли­ца без подданства (далее — удостоверение), а также порядок выдачи и сдачи документа, удос­товеряющего личность лица без подданства.

2. Лицо без подданства по достижении 16-летнего возраста получает удостоверение.

3. Лицо без подданства, не достигшее 16-летнего возраста, получает удостоверение перед выездом за рубеж. 4. Удостоверение изготавливается в соответствии с приложением 1 к настоящим пра­вилам.

5. На главной информационной странице удостоверения указываются следующие сведе­ния о лице без подданства на латышском языке:

5.1 имя (имена), фамилия;

5.2 дата рождения;

5.3 персональный код;

5.4 пол (пол указывается соответствующи­ми первыми буквами латышского и англий­ского языков: «S/F» или «V/M»);

5.5 место рождения.

6. Имя и фамилия лица без подданства в удостоверении указываются в соответствии с установленными нормативными актами требо­ваниями о написании имени и фамилии на госязыке. Если написание имени или фамилии (имени и фамилии) в удостоверении отличается от написания в предыдущих документах лица, в удостоверении на предусмотренной для особых отметок странице указываются имя или фами­лия (имя и фамилия) в прежнем написании бук­вами латинского или славянского алфавита. В считываемой компьютером части удостовере­ния имя и фамилия лица пишутся в соответствии с их написанием на латышском языке без использования диакритических знаков.

7. В удостоверении указываются следую­щие сведения о детях лица без подданства в возрасте до 16 лет:

7.1 имя (имена), фамилия;

7.2 дата рождения;

7.3 пол;

7.4 персональный код, если ребенок заре­гистрирован в Регистре жителей.

8. Все записи в удостоверении должны соответствовать данным Регистра жителей о лице без подданства.

9. В удостоверении в установленном зако­нами и иными нормативными актами порядке латвийские учреждения ставят следующие отметки:

9.1 о регистрации брака;

9.2 о брачном договоре;

9.3 о расторжении брака;

9.4 о регистрации смерти;

9.5 о регистрации рождения ребенка;

9.6 о регистрации по месту жительства или снятии с учета по месту жительства;

9.7 о выезде на постоянное место житель­ства за рубеж;

9.8 об обязанности платить деньги на содер­жание детей или родителей;

9.9 о группе крови и резус-факторе, а так­же о разрешении или запрещении использова­ть тело соответствующего лица после смерти.

10. Если в удостоверении сделаны другие отметки, не предусмотренные настоящими правилами, удостоверение недействительно.

11. Срок годности удостоверения состав­ляет от трех месяцев до двух лет. Удостовере­ние, срок годности которого меньше двух лет, выдается лицу без подданства, если оно офор­мляет связанное с получением гражданства дело и имеет гарантию какого-либо государс­тва о предоставлении гражданства. В осталь­ных случаях выдается удостоверение, срок годности которого два года.

12. Удостоверение лицу без подданства вы­дает и его обмен производит территориальное отделение Управления по делам гражданства и миграции (далее — управление) в соответствии с регистрацией лица без подданства по месту жительства.

13. Для получения удостоверения лицо без подданства обязано подать следующие доку­менты:

13.1 заявление с фотографией;

13.2 прежний удостоверяющий личность документ;

13.3 дорожный документ при наличии тако­вого;

13.4 свидетельство о рождении;

13.5 две фотографии размером 35х45 мм (одним блоком, изготовленные с одного фото­негатива).

14. Лицо без подданства по достижении 16-летнего возраста для получения удостове­рения подает документы в течение 30 дней после достижения упомянутого возраста.

15. Обмен удостоверений производится, если:

15.1 истек срок годности удостоверения;

15.2 удостоверение стало недействитель­ным (в удостоверении сделаны отметки, не предусмотренные настоящими правилами, ка­кая-либо из записей неразборчива, страницы, обложка удостоверения имеют механические повреждения и т.п.);

15.3 изменилось имя или фамилия (имя и фамилия) лица без подданства;

15.4 констатированы неточности в записях;

15.5 в удостоверении не осталось места для новых записей.

16. Документы для обмена удостоверений подаются в течение 30 дней после дня наступ­ления или констатации условий, упомянутых в подл. 15.1, 15.2, 15.3 или 15.4 настоящих правил.

17. Для обмена удостоверения подаются следующие документы:

17.1 заявление;

17.2 подлежащее обмену удостоверение;

17.3 две фотографии размером 35х45 мм (одним блоком, изготовленные с одного фото­негатива) .

18. В случае утери, кражи или уничтоже­ния удостоверения в течение 30 дней подаются следующие документы:

18.1 заявление;

18.2 пояснение об обстоятельствах утери, кражи или уничтожения удостоверения;

18.3 ответ учреждения полиции на подан­ное заявление в случае кражи удостоверения;

18.4 выписка из домовой книги или справка о регистрации по месту жительства (выписка из бланка №16);

18.5 документ, подтверждающий семейное положение лица без подданства, если он сос­тоит или состоял в зарегистрированном браке;

18.6 свидетельство о рождении ребенка (до возраста 16 лет), если у лица без подданства есть дети в возрасте до 16 лет;

18.7 три фотографии размером 35х45 мм (одним блоком, изготовленные с одного фото-негатива).

19. Если получение удостоверения связано с исправлениями записей предыдущего удос­товеряющего личность документа или сменой имени или фамилии (имени и фамилии), лицо без подданства дополнительно подает предусмотренные законами и иными нормативными актами документы, подтверждающие упомя­нутые факты.

20. Если констатировано несоответствие упомянутых в заявлении лица без подданства сведений данным Регистра жителей, лицо по­дает предусмотренные законами и иными нор­мативными актами документы, подтверждаю­щие указанные в заявлении сведения.

21. Заявление и другие предусмотренные настоящими правилами документы лицо без подданства лично подает в учреждение, упо­мянутое в пункте 12 настоящих правил.

22. Работник управления проверяет подан­ные лицом без подданства документы и заяв­ление, подписанное лицом без подданства.

23. Управление при выдаче или обмене удостоверения вносит в удостоверение сведе­ния о детях в возрасте до 16 лет, а также ста­вит отметку о регистрации брака.

24. Удостоверение выдается в течение 20 рабочих дней после подачи всех необходимых документов. Если прежний удостоверяющий личность документ утерян, украден или унич­тожен, новое удостоверение выдается в тече­ние 30 рабочих дней после подачи всех необ­ходимых документов.

25. Удостоверение, выданное лицу без под­данства, не достигшему 16-летнего возраста, по истечении срока годности удостоверения сдается в управление по месту регистрации лица без подданства по месту жительства.

26. Лицо, утратившее статус лица без под­данства, в течение месяца информирует об этом и сдает удостоверение в управление по месту жительства. Живущее за границей ли­цо, утратившее статус лица без подданства, в течение месяца информирует об этом и дос­тавляет удостоверение в дипломатическое или консульское представительство Латвии в соответствующем иностранном государстве.

27. Удостоверяющий личность документ, вместо которого лицу без подданства выдано удостоверение, подлежит списанию и переда­че в Государственный архив.

28. Правила вступают в силу с 1 октября 1999 года.

 

 

 

Премьер-министр А.Шкеле

Министр внутренних дел М.Сеглиньш

 

 

 

Правила №328 (протокол №50, §23) Рига, 21 сентября 1999 года

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров № 49 «Правила о паспортах не граждан Латвии» от 21 января 1997 года

 

 

Изданы в соответствии со статьями 3 и 4 закона «О статусе тех граждан бывшего СССР, которые не имеют гражданства Латвии или другого государства»

 

Внести в правила Кабинета министров №49 «Правила о паспортах не граждан Латвии» от 21 января 1997 года {Латвияс Вестнесис. 1997,27,291/292; 1998, 1/2,81) следующие изменения:

1. Дополнить пункт 9 вторым и третьим предложениями в следующей редакции:

«Записи в паспорте производятся в соот­ветствии с установленными международны­ми договорами и стандартами требованиями. Упомянутые в подпунктах 10.1 и 10.5 и пункте 13 настоящих правил сведения о лице в пас­порт заносятся на латышском языке, а упомя­нутые в подпункте 10.3 и пункте 12 настоящих правил сведения заносятся в паспорт на ла­тышском и английском языках.»

2. Изложить пункт 11 в следующей ре­дакции:

«11. Имя и фамилия лица заносятся в пас­порт в соответствии с установленными нор­мативными актами требованиями о написа­нии имени и фамилии на латышском языке. Если написание имени или фамилии (имени и фамилии) в паспорте отличается от написа­ния в предыдущих документах лица, в пас­порт в предназначенное для особых отметок место заносятся имя или фамилия (имя и фа­милия) в предыдущем написании латински­ми или славянскими буквами. В считывае­мой машинным способом части паспорта имя и фамилия лица воспроизводятся в соот­ветствии с их написанием на латышском языке, но без употребления диакритических знаков.»

 

 

 

Премьер-министр А.Шкеле

Министр внутренних дел М.Сеглиньш

 

 

 

Правила № 453 (протокол № 72, §42)    Рига, 28 декабря 1999 года

 

 

Изменение в правилах Кабинета министров № 49 «Правила о паспортах не граждан Латвии» от 21 января 1997 года

 

 

Изданы согласно статьям 3 и 4 Закона «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства»

 

Внести в правила Кабинета министров от 21 января 1997 года № 49 «Правила о паспортах не граж­дан Латвии» («Латвияс Вестнесис», 1997, № 27,291/292; 1998, № 1/2,81; 1999, № 313/316) изменение, заменив в пункте 56 слова и цифры «С 1 января 2000 года» словами и цифрами «С 31 марта 2000 года».

 

 

За премьер-министра — министр юстиции В. Биркавс

Министр внутренних дел М. Сеглиньш

 

 

 

Правила № 116 (протокол №14, §7)  Рига, 28 марта 2000 года

 

 

 

Порядок занятости иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвии

 

 

Изданы согласно пункту 3 статьи 14 Закона об устройстве Кабинета министров

 

1. Настоящие правила устанавливают по­рядок, в котором в Латвии разрешается осу­ществление занятости иностранных граждан и лиц без гражданства (в дальнейшем — гос­тевой работник), не имеющих постоянного ви­да на жительство, независимо от основания их легального въезда и пребывания (срочный вид на жительство, специальная виза).

2. Физическое или юридическое лицо име­ет право осуществлять занятость гостевого работника на основании трудового договора или подрядного договора либо иным образом, который предоставляет право на вознаграж­дение, если гостевой работник получил разре­шение на работу.

3. Лицо, желающее осуществлять заня­тость гостевого работника, — работодатель (заказчик) — утверждает в филиале Государ­ственной службы занятости по предусмотрен­ному месту выполнения работы или по месту регистрации работодателя (заказчика) (в дальнейшем — местное учреждение службы) вызов работодателя (заказчика) (в дальней­шем — вызов на работу) для каждого гостевого работника.

4. Для утверждения вызова на работу ра­ботодатель (заказчик) представляет в мест­ное учреждение службы следующие доку­менты:

4.1. заявление, в котором обосновывает­ся необходимость осуществления занятости гостевого работника;

4.2. вызов на работу (в одном экземпля­ре) для каждого гостевого работника, желаю­щего работать в Латвии;

4.3. нотариально заверенную копию лега­лизованного документа, подтверждающего профессию, специальность и квалификацию гостевого работника;

4.4. копию проекта трудового договора или согласованного подрядного договора;

4.5. копию регистрационного удостовере­ния, устава работодателя (заказчика), поло­жения о нем или другого удостоверяющего его юридический статус документа;

4.6. справку Государственной службы до­ходов о том, что работодатель (заказчик) не имеет долгов по платежам тех налогов, кото­рые администрируются Государственной службой доходов;

4.7. нотариально заверенную копию разре­шения (лицензии), если работодатель (заказ­чик) осуществляет занятость гостевого работ­ника на такой работе, для выполнения кото­рой необходимо разрешение (лицензия).

5. Если работа гостевых работников в Латвии предусмотрена согласно подрядно­му договору, заказчик должен представить директору Государственной службы занято­сти копию проекта подрядного договора и копию регистрационного удостоверения, ус­тава заказчика, положения о нем или друго­го удостоверяющего его юридический ста­тус документа для того, чтобы до утвержде­ния вызова на работу согласовать указан­ные в проекте подрядного договора количе­ство, должности, профессии занятых лиц, место выполнения работы и срок выполне­ния работы.

6. Директор Государственной службы за­нятости в течение пяти рабочих дней со дня подачи рассматривает упомянутые в пункте 5 настоящих правил документы и принимает решение о согласовании подрядного догово­ра или об отказе в согласовании подрядного договора.

7. Если Государственная служба занятос­ти для выполнения соответствующей рабо­ты может предложить заказчику кандидатуру безработного, зарегистрированного в мест­ном учреждении службы и имеющего соот­ветствующую квалификацию, и если указан­ное заказчиком место работы согласно ста­тье 11 Закона «О занятости» признается до­ступным для безработного, директор Госу­дарственной службы занятости отказывает в согласовании подрядного договора.

8. Местное учреждение службы в течение 10 рабочих дней со дня подачи рассматрива­ет упомянутые в пункте 4 настоящих правил документы и:

8.1. утверждает вызов на работу, делает на нем отметку о платеже, который должен быть произведен за выдачу разрешения на работу, или об освобождении от платы. Ут­вержденный вызов на работу направляется работодателю (заказчику) с приложением ко­пии расчета платы, установленной за выда­чу разрешения на работу (если работода­тель (заказчик) согласно пункту 13 настоя­щих правил не освобожден от платы за вы­дачу разрешения на работу);

8.2. не утверждает вызов на работу и письменно извещает об этом работодателя (заказчика) с указанием причин не утвержде­ния вызова на работу, если:

8.2.1. работодатель (заказчик) отклонил более двух направленных на соответствую­щую вакансию местным учреждением служ­бы претендентов соответствующей квали­фикации;

8.2.2. вызов на работу оформлен для ра­боты гостевого работника одновременно у нескольких работодателей (заказчиков) и предусмотренное время работы превышает нормальное рабочее время.

9. Местное учреждение службы утверж­дает вызов на работу лишь в том случае, ес­ли соблюдены следующие условия:

9.1. гостевой работник претендует на ра­боту или должность, которая соответствует его профессиональному образованию и ква­лификации, и это подтверждается упомяну­тыми в подпункте 4.3 настоящих правил до­кументами;

9.2. работодатель (заказчик) зарегистри­ровал в местном учреждении службы сво­бодное рабочее место или вакансию специа­листа и они после регистрации остаются сво­бодными более одного месяца (до подачи всех упомянутых в пункте 4 настоящих пра­вил документов);

9.3. в местном учреждении службы не за­регистрирован ни один безработный, квали­фикация которого соответствовала бы спе­циальности, по которой на свободное рабо­чее место претендует гостевой работник.

10. Упомянутые в подпунктах 4.6, 9.2 и 9.3 настоящих правил условия не распространя­ются на гостевых работников, которые пре­тендуют на следующие вакансии:

10.1. преподавательский состав государ­ственных учреждений образования и учреж­дений образования самоуправлений;

10.2. ученые научных учреждений, фи­нансируемых из государственного бюджета;

10.3. руководитель учреждений культуры, финансируемых из государственного бюд­жета;

10.4. консультанты (эксперты) согласно пункту 23 настоящих правил;

10.5. тренеры спортивных сборных Лат­вии;

10.6. члены совета или правления пред­приятий (предпринимательских обществ), директора-распорядители, а также лица, осуществляющие оперативное руководство предприятием (предпринимательским обще­ством);

10.7. члены руководящих структур обще­ственных организаций. 11. Местное учреждение службы за выда­чу разрешения на работу устанавливает для работодателя (заказчика) плату, которая со­гласно определенному министром благосо­стояния порядку исчисляется с использова­нием следующей формулы:

                                           

                         M=Amin x Breģ  x TM, где

                                            Bvid

М — плата за выдачу разрешения на ра­боту (в латах);

Amin — установленная в государстве ми­нимальная месячная заработная плата (ос­новной оклад) (в латах);

Breg — зарегистрированный уровень без­работицы (%) на соответствующей террито­рии (город, район, волость), на которой преду­смотрено осуществлять занятость гостевого работника, согласно официальным данным Центрального статистического управления за предыдущий месяц, доступным на день исчис­ления платы за выдачу разрешения на работу;

Bvid — средний уровень зарегистриро­ванной безработицы (%) в государстве со­гласно официальным данным Центрального статистического управления за предыдущий месяц, доступным на день исчисления платы за выдачу разрешения на работу;

ТМ — предусматриваемый трудовым (под­рядным) договором срок работы (в месяцах).

12. Плата за выдачу одного разрешения на работу для осуществления занятости од­ного гостевого работника не может быть ме­нее установленной в государстве минималь­ной месячной заработной платы (должност­ного оклада) и более двадцати установлен­ных в государстве минимальных месячных заработных плат (должностных окладов).

13. От платы за выдачу разрешения на работу освобождаются:

13.1. государственные учреждения обра­зования и учреждения образования само­управлений — за выдачу разрешения на ра­боту преподавательскому составу;

13.2. финансируемые из государственно­го бюджета научные учреждения — за выда­чу разрешения на работу ученым;

13.3. финансируемые из государственно­го бюджета учреждения культуры — за вы­дачу разрешения на работу руководителям учреждений культуры;

13.4. работодатели (заказчики), осуще­ствляющие занятость лиц, упомянутых в пункте 23 настоящих правил;

13.5. работодатели, осуществляющие за­нятость:

13.5.1. тренеров спортивных сборных Латвии;

13.5.2. членов совета или правления предприятий (предпринимательских об­ществ), директоров-распорядителей, а так­же лиц, осуществляющих оперативное руко­водство предприятием (предприниматель­ским обществом);

13.5.3. членов руководящих структур об­щественных организаций.

14. После получения информации Управ­ления по делам гражданства и миграции о том, что решение о выдаче вида на житель­ство или визы утверждено, работодатель (заказчик) вносит плату за выдачу разреше­ния на работу в специальный бюджет заня­тости, средства которого используются со­гласно Закону «О страховании на случай безработицы».

15. Утвержденный вызов на работу и ко­пия платежного документа, подтверждающе­го внесение соответствующего платежа (ес­ли работодатель (заказчик) согласно пункту 13 настоящих правил не освобожден от пла­ты за выдачу разрешения на работу), пред­ставляются в Управление по делам граждан­ства и миграции, которое гостевому работни­ку вместе с видом на жительство или визой выдает разрешение на работу.

16. В разрешении на работу указываются имя и фамилия, специальность или профес­сия гостевого работника, государство, из ко­торого прибыл гостевой работник, наимено­вание, регистрационный номер и юридичес­кий адрес работодателя (заказчика), место (адрес) выполнения работы, дата начала и окончания срока выполнения работы.

17. Соответствующее должностное лицо Управления по делам гражданства и мигра­ции подписывает разрешение на работу и удостоверяет его печатью учреждения.

18. Гостевой работник хранит разреше­ние на работу до истечения указанного в раз­решении на работу срока и предъявляет его по требованию органов надзора и контроля.

19. Если осуществление занятости госте­вого работника прекращается до истечения установленного договором срока выполнения работы, работодатель (заказчик) в течение трех рабочих дней сообщает об этом в Управ­ление по делам гражданства и миграции.

20. Если срок разрешения на работу исте­кает, разрешение на работу выдается зано­во в общем порядке с утверждением нового вызова на работу. Если работодатель (за­казчик) желает продолжать трудовые отно­шения с тем же гостевым работником, рабо­тодатель (заказчик) подает в местное учреж­дение службы заявление, в котором обосно­вывается необходимость повторного осуще­ствления занятости гостевого работника, и упомянутый в подпункте 4.4 настоящих пра­вил документ, а также другие упомянутые в пункте 4 настоящих правил документы в слу­чае изменения информации, содержащейся в ранее поданных документах.

21. Управление по делам гражданства и миграции ежемесячно до пятого числа на­правляет в соответствующее местное уч­реждение службы:

21.1. копии разрешений на работу, выдан­ных гостевым работникам (за предыдущий месяц);

21.2. список гостевых работников, кото­рым отказано в виде на жительство или визе либо у которых аннулирован вид на житель­ство или виза в связи с прекращением трудо­вых отношений;

21.3. копии документов о произведен­ных платежах за выдачу разрешений на работу (если работодатель (заказчик) со­гласно пункту 13 настоящих правил не ос­вобожден от платы за выдачу разрешения на работу).

22. Местное управление службы регист­рирует выданные гостевым работником раз­решения на работу в Регистре гостевых ра­ботников с указанием в нем наименования, регистрационного номера и юридического адреса работодателя (заказчика), имени и фамилии гостевого работника, специальности или профессии, по которой будет рабо­тать гостевой работник, даты начала и окон­чания срока выполнения работы, места вы­полнения работы и государства, из которого прибыл гостевой работник.

23. Для гостевого работника, который пребывает в Латвии с целью оказания помо­щи государственным структурам или струк­турам самоуправлений или с целью осуще­ствления таких международных договоров и проектов, страной-участницей которых явля­ется Латвия, и занятость которого в упомяну­тых структурах предусмотрена в качестве консультанта (эксперта), местное учрежде­ние службы:

23.1. утверждает вызов на работу на уста­новленный проектом договора срок, если со­ответствующая структура представляет в местное учреждение службы подтверждение того, что гостевой работник прибыл в Латвию с целью оказания упомянутой в настоящем пункте помощи, и копию проекта договора;

23.2. направляет работодателю (заказчи­ку) утвержденный вызов на работу, который должен быть представлен в Управление по делам гражданства и миграции для получе­ния вида на жительство или визы и разреше­ния на работу.

24. Иностранному гражданину или лицу без гражданства, которое прибыло в Латвию на жительство к супругу, являющемуся граж­данином, не гражданином Латвии либо получившим постоянный вид на жительство ино­странным гражданином или лицом без граж­данства, и желает работать, Управление по делам гражданства и миграции (независимо от профессии, образования этого иностран­ного гражданина или лица без гражданства и зарегистрированных в местном учреждении службы вакансий) бесплатно выдает разре­шение на работу в соответствии с упомяну­тым в виде на жительство сроком.

25. В упомянутом в пункте 24 настоящих правил случае иностранный гражданин или лицо без гражданства имеет право работать у любого работодателя в Латвии, и в разре­шении на работу указывается лишь такой срок разрешения на работу, который соот­ветствует сроку вида на жительство.

26. Фактические отношения трудового дого­вора или подрядного договора гостевого работ­ника с работодателем (заказчиком) не могут служить основанием для утверждения вызова на работу и выдачи разрешения на работу.

27. Признать утратившими силу правила Кабинета министров от 17 февраля 1998 го­да № 54 «Порядок занятости иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвий­ской Республике» («Латвияс Вестнесис», 1998, №44/45).

28. Правила вступают в силу с 1 апреля 2000 года.

 

 

 

Премьер-министр А.Шкеле

Министр благосостояния Р.Юрджс

 

 

 

Саэйм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

 

 

Изменения в законе «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства»

 

 

Внести в закон «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства» (Ведомости Саэйма и Кабинета минис­тров Латвийской Республики, 1995, № 10; 1997, № 16; 1998, № 19; 2000, № 9) следующие изменения:

 

1. Изложить статью 7 в следующей редакции:

«Статья 7. Лишение статуса негражданина

(1) Лицо лишается статуса негражданина, ес­ли оно:

1) не соответствует какому-либо из упомянутых в части первой статьи 1 настоящего Закона условий;

2) принадлежит к какой-либо из упомянутых в ча­сти третьей статьи 1 настоящего Закона категорий;

3) получило гражданство (подданство) друго­го государства, не подав заявление об отказе от статуса негражданина;

4) без разрешения Кабинета министров слу­жит в вооруженных силах, внутренних войсках, службе безопасности, полиции (милиции) или службе правовых структур какого-либо иност­ранного государства;

5) умышленно представило о себе недосто­верные сведения для получения статуса неграж­данина.

(2) Порядок лишения лица статуса негражданина устанавливается Кабинетом министров.

(3) Решение о лишении статуса неграждани­на может быть обжаловано в суд». 2. В Переходном положении: дополнить Переходное положение пунктом 2 в следующей редакции:

«2. До момента вступления в силу Законе об ад­министративном процессе выполнение упомянутого в статье 7 настоящего Закона решения о лишении статуса негражданина откладывается с момента вступления его в силу до момента истечения срока для обжалования решения и оно не обжаловано»;

считать прежний текст Переходного положе­ния пунктом 1.

 

 

 

Закон принят Саэймом 14 сентября 2000 года.

Президент ЛР В. Вике-Фрейберга

Рига, 27 сентября 2000 года

 

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров № 116 «Порядок занятости иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвии» от 28 марта 2000 года 

 

 

 

Правила № 281 (протокол № 37, § 26)  Рига, 15 августа 2000 года

 

 

Изданы согласно пункту 3 статьи 14 Закона об устройстве Кабинета министров

 

Внести в правила Кабинета министров №116 «Порядок занятости ино­странных граждан и лиц без гражданства в Лат­вии» от 28 марта 2000 года («Латвияс Вестнесис», 2000, № 117/118) следующие изменения:

1. Изложить подпункт 10.3 в следующей ре­дакции:

«10.3. руководители государственных учреж­дений культуры и учреждений культуры самоуп­равлений, композиторы, музыканты, певцы, хо­реографы, танцовщики, режиссеры и актеры ки­но, театра и других художественных учреждений, клоуны, фокусники и акробаты».

2. Изложить подпункт 13.3 в следующей ре­дакции:

«13.3. государственные учреждения культуры и учреждения культуры самоуправлений — за вы­дачу разрешений на работу руководителям уч­реждений культуры, композиторам, музыкантам, певцам, хореографам, танцовщикам, режиссерам и актерам кино, театра и других художественных учреждений, клоунам, фокусникам и акробатам».

 

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

За министра благосостояния — министр охраны среды

и регионального развития ЛР В.Макаровс

 

 

 

Саэйм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

 

 

Изменения в законе «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике»

 

 

Внести в закон «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданст­ва в Латвийской Республике» (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 1992, №27/28; 1997, №3; 1998, №2, 12, 23; 1999, №11) следующие измене­ния:

 

1. Дополнить статью 8 частью второй в сле­дующей редакции:

«Документы для получения визы могут быть представлены на латышском, английском, рус­ском, французском или немецком языке, а так­же на языке того государства, в котором находится дипломатическое или консульское пред­ставительство Латвии».

2. Дополнить статью 30 частью второй в следующей редакции:

«Документы для получения срочного вида на жительство могут быть представлены на ла­тышском, английском, русском, французском или немецком языке».

Закон вступает в силу на следующий день после его опубликования.

 

 

 

Закон принят Саэймом 2 ноября 2000 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

Рига, 15 ноября 2000 года

 

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров от 2 февраля 1999 года № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации»

 

 

 

Правила № 409 (протокол № 56, § 11)    Рига, 28 ноября 2000 года

 

 

Изданы согласно части второй статьи 17 Закона о гражданстве

 

Внести в правила Кабинета министров от 2 февраля 1999 года № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации» («Латвияс Вестнесис», 1999, № 32/33) следую­щие изменения:

1. Изложить пункт 6 в следующей редакции: «6. Лицо, подающее заявление, предупреж­дается о лишении гражданства Латвии в случае сознательного представления при натурализа­ции недостоверных сведений».

2. Изложить пункты 9 и 10 в следующей ре­дакции:

«9. Если не представлены необходимые до­кументы согласно разделу III настоящих пра­вил, за исключением упомянутых в подпункте 11.8 документов, и содержащаяся в заявлении или приложенных документах информация не соответствует требованиям Закона о граждан­стве, должностное лицо документы не прини­мает и выдает лицу письменный мотивирован­ный отказ. Лицо может обжаловать отказ на­чальнику Управления натурализации.

10. Если согласно разделу III настоящих правил необходимые документы, за исключе­нием упомянутых в подпункте 11.8 документов, представлены и представленная информация соответствует требованиям Закона о граждан­стве, должностное лицо регистрирует заявле­ние в регистрационном журнале и заводит дело о натурализации лица».

3. Изложить подпункты 11.1 и 11.2 в следую­щей редакции:

« 11.1. о постоянном проживании лица в Лат­вии и регистрации в Регистре жителей, если ли­цо прибыло в Латвию до 1 июля 1992 года, — один из следующих документов:

11.1.1. паспорт негражданина Латвии с от­меткой о прописке в Латвии по меньшей мере за пять лет до подачи заявления;

11.1.2. другой выданный или признанный в Латвии удостоверяющий личность документ с отметкой о прописке в Латвии по меньшей мере за пять лет до подачи заявления и с присвоен­ным Управлением по делам гражданства и миг­рации личным кодом;

11.1.3. постановление суда о констатации факта постоянного проживания лица в Латвии по меньшей мере за пять лет до подачи заявле­ния, если соответствующее лицо не может представить упомянутые в подпункте 11.1.1 или 11.1.2 настоящих правил документы о по­стоянном проживании в Латвии;

11.2. о постоянном проживании лица в Лат­вии и регистрации в Регистре жителей, если ли­цо прибыло в Латвию после 30 июня 1992 года (считая с 1 июля 1992 года), — выданный или признанный в Латвии удостоверяющий лич­ность документ с видом на постоянное житель­ство, выданный Управлением по делам граж­данства и миграции по меньшей мере за пять лет до подачи заявления».

4. Дополнить правила подпунктом 11.8 в следующей редакции:

«11.8. выданный Управлением натурализа­ции лист проверки с отметкой о прохождении проверки на владение латышским языком и знание основных положений Конституции Лат­вийской Республики, текста государственного гимна и истории Латвии».

5. Дополнить подпункт 17.1 после слов «пас­порт супруга» словами «а в случае смерти су­пруга — свидетельство о его смерти».

6. Исключить из подпункта 17.2 слова «а в случае смерти супруга — также свидетельство о его смерти».

7. Дополнить пункт 21 после слова «докумен­ты» словами «за исключением упомянутых в подпункте 11.8 настоящих правил документов».

8. Заменить в подпункте 22.1 слова «Управ­ления оперативных учетов и статистики» сло­вами «Центра информации».

9. Исключить пункт 26.

10. Исключить из пункта 28 слова «сообще­ние об отказе от своего прежнего гражданства (подданства) и».

11. Заменить в пункте 29.3 слова «о сотруд­ничестве лица с комитетом безопасности» сло­вами «о том, что лицо было работником, ин­форматором, агентом или держателем конспи­ративной квартиры комитета безопасности или службы безопасности, разведывательной службы или других специальных служб какого-либо другого иностранного государства».

12. Изложить подпункт 32.2 в следующей редакции:

«32.2 после рассмотрения заявления обна­руживается отсутствие законного основания для натурализации или его утрата».

13. Дополнить пункт VII приложения 1 (блан­ка N-1) текстом следующего содержания:

«- не был лишен гражданства Латвии в тече­ние последних пяти лет».

 

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр юстиции ЛР И.Лабуцка

 

 

 

Правила о государственной пошлине за документирование отказа от гражданства и восстановления гражданства Латвии

 

 

 

Правила № 410 (протокол №56, §14)  Рига, 28 ноября 2000 года

 

 

Изданы согласно части второй статьи 10 закона «О налогах и пошлинах»

 

1. Настоящие правила устанавливают став­ку государственной пошлины за документиро­вание отказа от гражданства (в дальнейшем — гражданство) и восстановления гражданства Латвии, порядок уплаты пошлины и льготы по ее уплате.

2. Установить следующие ставки государст­венной пошлины:

2.1. документирование отказа от гражданст­ва— 15 латов;

2.2. документирование восстановления гражданства —15 латов.

3. От государственной пошлины освобож­даются лица, желающие восстановить граж­данство, утраченное вследствие юридической ошибки или противоправного лишения граж­данства.

4. Ставка государственной пошлины для политически репрессированных лиц, инвали­дов первой группы, сирот, оставшихся без попечения родителей детей и лиц, признан­ных согласно закону неимущими, составляет 5 латов.

5. Лицо уплачивает государственную пош­лину до подачи заявления об отказе от граж­данства или восстановлении гражданства, по­лучая взамен удостоверяющий сделки доку­мент (квитанцию).

6. Лицо уплачивает государственную пош­лину в банк или другое кредитное учреждение.

7. Государственная пошлина зачисляется в государственный основной бюджет.

 

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр юстиции ЛР И.Лабуцка

 

 

 

Порядок подачи заявления об отказе от статуса негражданина

 

 

 

Правила № 425 (протокол №57, §18) Рига, 5 декабря 2000 года

 

 

Изданы согласно части первой статьи 6 закона «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства»

 

1. Настоящие правила устанавливают поря­док подачи лицом заявления об отказе от ста­туса негражданина (в дальнейшем — заявле­ние), а также образец бланка заявления.

2. Заявление согласно закону «Порядок рас­смотрения заявлений, жалоб и предложений в государственных структурах и структурах само­управлений» рассматривается Управлением по делам гражданства и миграции (в дальнейшем — управление).

3. Не гражданин, место жительства которого находится в Латвии, заявление (приложение) подает в территориальное отделение управле­ния в соответствии с местом жительства.

4. Не гражданин, место жительства которого находится за пределами Латвии, заявление пода­ет в управление или дипломатическое представи­тельство (консульское учреждение) Латвийской Республики в соответствующем иностранном го­сударстве, которое направляет его в управление. 5. Лицо при подаче заявления предъявляет удостоверяющий личность документ — паспорт или другой признанный в международном отношении удостоверяющий личность документ — и к заявлению прилагает:

5.1. документ, удостоверяющий, гражданст­во (подданство) какого государства лицо уже имеет или гражданство (подданство) какого го­сударства ему гарантируется;

5.2. две фотографии (3 х 4 см).

6. От имени несовершеннолетнего лица за­явление об отказе от статуса негражданина по­дается родителями (адоптировавшими лица­ми) этого лица, и дополнительно к упомянутым в пункте 5 настоящих правил документам при­лагается копия свидетельства о рождении не­совершеннолетнего лица.

7. Несовершеннолетнее лицо, достигшее воз­раста 15 лет, подписью на заявлении удостове­ряет согласие в отказе от статуса негражданина.

8. Если в управление не представлены все необходимые документы, заявление не рас­сматривается и лицу дается мотивированный письменный отказ.

 

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр внутренних дел ЛР М.Сеглиньш

 

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров от 24 октября 1995 года № 310 «Правила о паспортах граждан Латвии»

 

 

 

Правила № 430 (протокол №58, §10)  Рига, 12 декабря 2000 года

 

 

Изданы согласно пункту 3 статьи 14 Закона об устройстве Кабинета министров

 

Внести в правила Кабинета министров от 24 октября 1995 года № 310 «Правила о паспортах граждан Лат­вии» («Латвияс Вестнесис». 1995, № 169; 1997, № 184/185,280) следующие изменения:

1. Заменить во всем тексте слова «Департамент гражданства и иммиграции» (в соответствующем паде­же) словами «Управление по делам гражданства и миг­рации» (в соответствующем падеже).

2. Дополнить правила подпунктом 8.6 в следующей редакции:

«8.6. учреждения, ведущие регистр имущественных отношений супругов, — о брачном договоре».

3. Изложить пункт 15 в следующей редакции:

«15. Если получение паспорта связано с изменени­ем записи имени, фамилии или национальности либо исправлениями неточностей в записях прежнего паспор­та, лица должны дополнительно представить предусмо­тренные законами и иными нормативными актами доку­менты, подтверждающие упомянутые факты».

4. Изложить пункт 19 в следующей редакции:

«19. В паспорт, выданный в порядке обмена или вместо утерянного, украденного или уничтоженного пас­порта, территориальное отделение Управления по де­лам гражданства и миграции вносит записи о детях до 16-летнего возраста, делает отметку о регистрации бра­ка и, если лицо обязано платить алименты, обеспечива­ет выполнение подпункта 8.3 настоящих правил. Все за­писи в паспорте должны соответствовать соответствую­щим данным Регистра жителей о лице».

5. Изложить пункт 22 в следующей редакции:

«22. Паспорт сдается или в нем производятся отмет­ки в следующих случаях:

22.1. если лицо в установленном законом порядке отказалось от гражданства Латвии, в месячный срок пас­порт сдается лицом в региональное отделение Управле­ния натурализации в соответствии с местом жительства, проживающее в иностранном государстве лицо —в дип­ломатическое представительство или консульское уч­реждение Латвийской Республики в соответствующем иностранном государстве для последующего направле­ния в Управление по делам гражданства и миграции;

22.2. если лицо в установленном законом порядке лишается гражданства Латвии, паспорт в месячный срок сдается лицом в территориальное отделение Управле­ния по делам гражданства и миграции в соответствии с местом жительства, проживающее в иностранном госу­дарстве лицо — в дипломатическое представительство или консульское учреждение Латвийской Республики в соответствующем иностранном государстве для после­дующего направления в Управление по делам граждан­ства и миграции;

22.3. паспорт умершего лица в двухнедельный срок сдается в соответствующий отдел записей актов граж­данского состояния, который после регистрации смерти лица доставляет паспорт в Управление по делам граж­данства и миграции для списания и передачи в Государ­ственный архив».

 

 

 

За премьер-министра ЛР — министр сообщения ЛР А.Горбуновс

Министр юстиции ЛР И.Лабуцка

 

 

 

Порядок документирования утраты и восстановления гражданства Латвии

 

 

 

Правила № 13 (протокол № 2, § 14)   Рига, 9 января 2001 года

 

 

Изданы согласно статье 26 Закона о гражданстве Латвии

 

1. Общие вопросы

1. Настоящие правила устанавливают порядок документирования отказа от гражданства Латвии и его восстановления по просьбе лица, а также лише­ния гражданства Латвии.

2. Заявления об отказе от гражданства Латвии и его восстановлении, а также заявления о возбуждении дела по проверке в отношении лишения гражданства Латвии принимаются и рассматриваются Управлени­ем натурализации (в дальнейшем — управление).

II. Порядок документирования отказа от гражданства Латвии

3. Гражданин Латвии, постоянное место житель­ства которого находится в Латвии, заполняет заявление об отказе от гражданства Латвии (в дальней­шем в настоящем разделе — заявление) согласно приложению 1 к настоящим правилам и подает его в региональное отделение управления (в дальней­шем — отделение) в соответствии с местом житель­ства.

4. Гражданин Латвии, постоянное место житель­ства которого находится за пределами Латвии, подает заявление в дипломатическое представитель­ство (консульское учреждение) Латвийской Респуб­лики в соответствующем иностранном государстве. или, если такового не имеется, в ближайшее дипло­матическое представительство (консульское учреж­дение) Латвийской Республики, или в Отдел граж­данских дел управления (в дальнейшем — отдел).

5. Если лицо желает, чтобы от гражданства Лат­вии отказались его несовершеннолетние дети, лицо заполняет заявление согласно приложению 2 к насто­ящим правилам.

6. Несовершеннолетний ребенок лица в возрасте от 14 до 18 лет в упомянутом в пункте 5 настоящих правил заявлении подписью удостоверяет, что не воз­ражает против отказа от гражданства Латвии.

7. Лицо может подать упомянутое в пункте 5 на­стоящих правил заявление только с согласия второго родителя ребенка, за исключением случая, если представлены документы, удостоверяющие один из следующих фактов:

7.1. в установленном законом порядке он лишен родительской власти или она приостановлена;

7.2. он умер.

8. Лицо при подаче заявления предъявляет пас­порт или другой признанный в Латвийской Республике удостоверяющий личность документ и к заявлению прилагает:

8.1. документ, удостоверяющий, гражданство ка­кого государства лицо уже имеет или ему гарантиро­вано;

8.2. квитанцию об уплате государственной пошли­ны;

8.3. две фотографии (3х4 см).

9. При подаче упомянутого в пункте 5 настоящих правил заявления лицо дополнительно к упомянутым в пункте 8 настоящих правил документам представля­ет:

9.1. свидетельство о рождении ребенка (если ре­бенок достиг возраста 16 лет, предъявляется паспорт ребенка);

9.2. документ, удостоверяющий, гражданство ка­кого государства несовершеннолетний ребенок лица уже имеет или ему гарантируется.

10. Должностное лицо отделения (отдела) прове­ряет имеющиеся в деле лица документы и убеждает­ся в том, что:

10.1. поданы все необходимые документы;

10.2. имеющаяся в деле информация подтверж­дает право соответствующего лица отказаться от гражданства Латвии.

11. Если не представлены все необходимые доку­менты, должностное лицо отделения (отдела) выдает подписанное руководителем отделения (отдела) мо­тивированное решение о прекращении рассмотрения заявления, которое в месячный срок может быть об­жаловано начальнику управления.

12. Управление при проверке предоставленной лицом информации и ее соответствия статье 23 Зако­на о гражданстве запрашивает информацию от сле­дующих учреждений:

12.1. Центра информации Министерства внутрен­них дел — о лицах, которым предъявлено обвинение, которые были судимы или осуждены за совершение преступных деяний;

12.2. Государственного управления военной служ­бы — о лицах, подлежащих обязательной государст­венной военной службе;

12.3. Государственной службы доходов — о вы­полнении лицами обязательств по уплате государст­венных налогов, пошлин и других установленных го­сударством обязательных платежей.

13. Управление имеет право бесплатно запраши­вать необходимую информацию также от других госу­дарственных структур и структур самоуправлений.

14. Упомянутые в пунктах 12 и 13 настоящих пра­вил учреждения обязаны в месячный срок дать ответ на запрос управления, а в случае необходимости до­полнительной проверки — в двухмесячный срок.

15. На основании проверки имеющихся в деле ли­ца документов не позднее чем в трехмесячный срок после получения заявления лица министр юстиции принимает соответствующее решение:

15.1. о признании лица утратившим гражданство Латвии, если лицо отказывается от него;

15.2. об отклонении заявления лица, если лицо не выполнило обязанности обязательной государствен­ной военной службы или иные обязательства перед Латвийской Республикой.

16. Если необходима дополнительная проверка, начальник управления имеет право продлить срок рассмотрения заявления на три месяца.

17. Если постоянное место жительства лица нахо­дится в Латвии, отдел направляет упомянутое в пунк­те 15 настоящих правил решение в соответствующее отделение, которое:

17.1. не позднее чем в течение пяти дней пригла­шает лицо получить решение;

17.2. под подпись выдает решение лицу и, если лицо утратило гражданство Латвии, отказавшись от него, соответствующим штампом аннулирует его паспорт гражданина Латвии, который вместе с протоко­лом аннулирования направляется для списания в вы­давшее паспорт учреждение;

17.3. направляет копию решения в отделение Уп­равления по делам гражданства и миграции в соот­ветствии с местом жительства лица, если лицо утра­тило гражданство Латвии, отказавшись от него.

18. Если постоянное место жительства лица нахо­дится за пределами Латвии, отдел направляет упомя­нутое в пункте 15 настоящих правил решение в дип­ломатическое представительство (консульское уч­реждение) Латвийской Республики в соответствую­щем иностранном государстве или, если такового не имеется, в ближайшее дипломатическое представи­тельство (консульское учреждение) Латвийской Рес­публики, обеспечивающее исполнение подпунктов 17.1 и 17.2 настоящих правил.

19. Лицо, утратившее гражданство Латвии, отка­завшись от него, обязано едать паспорт гражданина Латвии в отделение управления, или в дипломатичес­кое представительство (консульское учреждение) Латвийской Республики в соответствующем иност­ранном государстве, или, если такового не имеется, в ближайшее дипломатическое представительство (консульское учреждение) Латвийской Республики с получением удостоверения об утрате гражданства Латвии (приложение 3).

20. Решение об отклонении заявления может быть обжаловано в суд.

III. Порядок документирования лишения гражданства Латвии

21. Дело по проверке в отношении лишения граж­данства Латвии управление может возбудить по соб­ственной инициативе, по ходатайству государствен­ных структур или структур самоуправлений, а также по ходатайству физических и юридических лиц, если представленная информация соответствует услови­ям, упомянутым в пункте 1,2 или 3 части первой ста­тьи 24 Закона о гражданстве.

22. Управление при начале проверки имеет право получить от государственных структур и структур са­моуправлений, физических лиц и структур иностран­ных государств информацию, подтверждающую ли­шение гражданства Латвии.

23. Если имеется причина считать, что гражданин Латвии получил гражданство (подданство) другого го­сударства, не подав заявление об отказе от граждан­ства Латвии, управление при проведении проверки выясняет:

23.1. подало ли лицо заявление об отказе от граж­данства Латвии;

23.2. когда и гражданство (подданство) какого го­сударства лицо получило после получения граждан­ства Латвии.

24. Если имеется причина считать, что гражданин Латвии без разрешения Кабинета министров служит в вооруженных силах, внутренних войсках, службе безопасности, полиции (милиции) или на службе структур юстиции иностранного государства, управ­ление при проведении проверки выясняет:

24.1. служит ли лицо на какой-либо упомянутой в пункте 2 части первой статьи 24 Закона о гражданст­ве службе иностранных государств (на какой, где и с какого времени);

24.2. распространяется ли на лицо условие, упо­мянутое в пункте 2 Переходных положений Закона о гражданстве;

24.3. разрешил ли Кабинет министров лицу слу­жить на упомянутых в пункте 2 части первой статьи 24 Закона о гражданстве службах иностранных госу­дарств.

25. Если имеется причина считать, что лицо при свидетельстве о своей принадлежности к гражданст­ву Латвии или натурализации представило о себе за­ведомо недостоверные сведения, получив таким об­разом гражданство Латвии необоснованно, управле­ние при проведении проверки выясняет:

25.1. какие из представленных лицом при получе­нии гражданства Латвии сведений были недостовер­ными;

25.2. что свидетельствует о том, что недостовер­ные сведения были представлены умышленно;

25.3. получило ли лицо гражданство Латвии обос­нованно.

26. Проверка в связи с лишением гражданства Латвии проводится управлением в течение года, а при необходимости переписки с иностранными госу­дарствами или дополнительной проверки начальник управления имеет право продлить этот срок на один год.

27. Если в ходе проверки констатированы обстоя­тельства, которые могут стать причиной лишения гражданства Латвии, управление приглашает соответствующее лицо для дачи пояснении и представ­ления необходимых документов.

28. Уклонение или отказ лица от дачи пояснений в установленный в приглашении срок не может счи­таться причиной для того, чтобы не было принято ре­шение о подаче иска в окружной суд о лишении граж­данства Латвии или прекращении дела по проверке.

29. До передачи дела начальнику управления для принятия решения соответствующее лицо имеет пра­во в установленный управлением срок ознакомиться с материалами дела по проверке или сделать это при помощи (посредничестве) представителя.

30. На основании собранных в деле по проверке материалов начальник управления принимает соот­ветствующее решение:

30.1. о подаче в суд иска о лишении гражданства Латвии;

30.2. о прекращении дела по проверке, если при проверке не констатированы обстоятельства, которые могут стать причиной лишения гражданства Латвии.

IV. Порядок документирования восстановления гражданства Латвии

31. Лицо, постоянное место жительства которого на­ходится в Латвии, заполняет заявление о восстановле­нии гражданства Латвии (в дальнейшем в настоящем разделе — заявление) согласно приложению 4 к настоя­щим правилам и подает его в отделение управления в соответствии с местом жительства.

32. Лицо, постоянное место жительства которого на­ходится за пределами Латвии, заявление подает в дип­ломатическое представительство (консульское учреж­дение) Латвийской Республики в соответствующем ино­странном государстве, или, если такового не имеется, в ближайшее дипломатическое представительство (кон­сульское учреждение) Латвийской Республики, или в от­дел управления.

33. Если лицо желает, чтобы гражданство Латвии было восстановлено для его несовершеннолетних де­тей, лицо заполняет заявление согласно приложению 5 к настоящим правилам.

34. Несовершеннолетний ребенок лица в возрасте от 14 до 18 лет в упомянутом в пункте 33 настоящих пра­вил заявлении подписью удостоверяет, что не возража­ет против восстановления гражданства Латвии.

35. Лицо может подать упомянутое в пункте 33 насто­ящих правил заявление только с согласия второго роди­теля ребенка, за исключением случая, если представле­ны документы, удостоверяющие один из следующих фактов:

35.1. в установленном законом порядке он лишен ро­дительской власти или она приостановлена;

35.2. он умер.

36. Если лицо желает восстановить гражданство Латвии, утраченное в результате выбора родителей (усыновителей), лицо при подаче заявления предъявля­ет паспорт или другой признанный в Латвийской Респуб­лике удостоверяющий личность документ и к заявлению прилагает:

36.1. документ, удостоверяющий факт утраты граж­данства Латвии в результате выбора родителей (усыно­вителей);

36.2. фотографию (3х4 см); 36.3. квитанцию об уплате государственной пошли­ны.

37. Если лицо желает восстановить гражданство Латвии, утраченное вследствие юридической ошибки, лицо при подаче заявления предъявляет паспорт или другой признанный в Латвийской Республике удостове­ряющий личность документ и к заявлению прилагает:

37.1. документ, удостоверяющий несоответствие действительности тех сведений или обстоятельств, ко­торыми были обоснованы решение или действие долж­ностного лица, вследствие которых лицо утратило граж­данство Латвии;

37.2. фотографию (3х4 см).

38. Если лицо желает восстановить гражданство Латвии, утраченное в результате противоправного ли­шения, лицо при подаче заявления предъявляет пас­порт или другой признанный в Латвийской Республике удостоверяющий личность документ и к заявлению при­лагает:

38.1. судебное решение, которым действие (реше­ние) структур (должностных лиц) государственного уп­равления по лишению гражданства признано противо­правным, или судебное решение, отменяющее вступив­шее в законную силу решение суда о лишении граждан­ства Латвии;

38.2. фотографию (3х4 см).

39. Если лицо желает одновременно восстановить гражданство Латвии для своего несовершеннолетнего ребенка, дополнительно подается свидетельство о рож­дении ребенка.

40. Должностное лицо отделения (отдела) проверя­ет имеющиеся в деле лица документы и удостоверяется в том, что:

40.1. представлены все необходимые документы;

40.2. имеющаяся в деле информация подтверждает право соответствующего лица на восстановление граж­данства Латвии.

41. Если не представлены все необходимые доку­менты, должностное лицо отделения (отдела) выдает подписанное руководителем отделения (отдела) моти­вированное решение о прекращении рассмотрения за­явления. Упомянутое решение в месячный срок может быть обжаловано начальнику управления.

42. Управление не позднее чем в месячный срок по­сле получения заявления, а в случае необходимости до­полнительной проверки не позднее чем в трехмесячный срок подготавливает заключение о проверке.

43. На основании заключения управления издается соответствующее распоряжение:

43.1. распоряжение Кабинета министров о восста­новлении гражданства Латвии;

43.2. распоряжение начальника управления об от­клонении заявления, если имеющиеся в деле докумен­ты не подтверждают права лица на восстановление гражданства Латвии.

44. Управление после издания упомянутого в пункте 43 настоящих правил распоряжения не позднее чем в пятидневный срок приглашает лицо явиться в отделе­ние (отдел) и выдает ему соответствующее распоряже­ние.

45. Если постоянное место жительства лица нахо­дится за проделами Латвии, отдел управления направ­ляет упомянутое в пункте 43 настоящих правил распоря­жение в дипломатическое представительство (консуль­ские учреждение) Латвийской Республики в соответству­ющем иностранном государстве или, если такового не имеется, в ближайшее дипломатическое представи­тельство (консульские учреждение) Латвийской Респуб­лики, которое приглашает лицо для получения соответ­ствующего распоряжения.

46. Упомянутое в подпункте 43.2 настоящих правил распоряжение об отклонении заявления может быть об­жаловано в суд.

V. Заключительный вопрос

47. Признать утратившими силу:

47.1. правила Кабинета министров от 20 июня

1995 года № 157 «Правила о порядке документирования утраты и восстановления гражданства Латвии» («Латвияс Вестнесис», 1995, №100; 1998, №283);

47.2. правила Кабинета министров от 28 сентября 1998 года № 364 «Изменения в правилах Кабинета ми­нистров от 20 июня 1995 года № 157 «Правила о поряд­ке документирования утраты и восстановления граждан­ства Латвии» («Латвияс Вестнесис», 1998, № 283).

 

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр юстиции ЛР И.Лабуцка

 

 

 

Правила о паспортах не граждан Латвии

 

Правила № 42 (протокол №5, §13)  Рига, 30 января 2001 года

 

Изданы согласно частям первой и второй статьи 3 и частям первой и третьей статьи 4 закона «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства»

 

Общие вопросы

1. Настоящие правила устанавливают по­рядок выдачи и использования паспортов не граждан Латвии.

2. Паспортом не гражданина Латвии (в дальнейшем — паспорт) является удосто­веряющий личность и проездной документ, выдаваемый проживающим в Латвии граж­данам бывшего СССР, зарегистрировав­шимся в установленном законом порядке в Регистре жителей Латвии (в дальнейшем — Регистр жителей) и не являющимся гражданами Латвийской Республики или другого государства (в дальнейшем — ли­ца).

3. Лица, выехавшие с использованием пас­порта из Латвийской Республики, находятся под защитой Латвийского государства.

4. Лица, выехавшие с использованием пас­порта из Латвийской Республики, имеют пра­во свободно вернуться в Латвийскую Респуб­лику также после истечения срока действи­тельности паспорта, если они согласно пункту 24 настоящих правил получили новый проезд­ной документ.

5. Все лица, достигшие 16-летнего возрас­та, должны получить паспорт.

6. Лица, не достигшие 16-летнего возрас­та, паспорт должны получить при выезде в иностранные государства.

7. Родители ребенка или его опекуны несут ответственность за сохранность паспорта ре­бенка.

8. Паспорт, выданный лицу, не достигше­му 16-летнего возраста, после истечения срока действительности паспорта должен быть сдан в территориальное отделение Уп­равления по делам гражданства и миграции в соответствии с регистрацией лица по месту жительства.

9. Паспорта изготавливаются по единому образцу на латышском и английском языках. Записи в паспорте производятся в соответст­вии с требованиями, установленными между­народными договорами и стандартами. Упо­мянутые в подпунктах 10.1, 10.5 и 13.1 и ввод­ной части пункта 12 настоящих правил сведе­ния о лице записываются в паспорт на латыш­ском языке, а упомянутые в подпунктах 10.3, 12.1, 12.3 и 13.3 настоящих правил сведения записываются в паспорт на латышском и анг­лийском языках.

10. На основном листе данных паспорта о лице записываются следующие сведения:

10.1. имя (имена), фамилия;

10.2. дата рождения;

10.3. пол;

10.4. личный код;

10.5. место рождения.

11. Имя и фамилия лица записываются в паспорте в соответствии с установленными нормативными актами требованиями о на­писании имени и фамилии на латышском языке. Если написание имени или фамилии (имени и фамилии) в паспорте отличается от их написания в предыдущих документах лица, в паспорте в предназначенном для особых отметок месте записывается имя или фамилия (имя и фамилия) лица в пре­дыдущем написании латинскими буквами. В считываемой машиной части паспорта имя и фамилия лица воспроизводятся в соот­ветствии с их написанием на латышском языке, но без использования диакритичес­ких знаков.

12. В паспорт записываются националь­ность лица и следующие идентификационные приметы:

12.1. цвет глаз;

12.2. рост (см);

12.3. особые приметы.

13. В паспорт записываются следующие сведения о детях лица до 16-летнего возрас­та:

13.1. имя (имена), фамилия;

13.2. дата рождения;

13.3. пол;

13.4. личный код, если ребенок зарегист­рирован в Регистре жителей.

14. Все произведенные в паспорте записи должны отвечать соответствующим данным о лице в Регистре жителей.

15. Учреждения Латвийской Республики в установленном нормативными актами поряд­ке производят в паспорте следующие отмет­ки:

15.1. городские и волостные отделы запи­си актов гражданского состояния:

15.1.1. о регистрации брака;

15.1.2. об изменении имени или фамилии;

15.1.3. о регистрации смерти лица;

15.2. суды:

15.2.1. о расторжении брака в Латвийской Республике;

15.2.2. о расторжении брака в иностранных государствах, если представлены соответст­вующие документы, имеющие юридическую силу в Латвийской Республике;

15.3. дипломатические и консульские представительства Латвийской Республики в иностранных государствах:

15.3.1. о регистрации брака в дипломати­ческих или консульских представительствах Латвийской Республики в иностранных госу­дарствах;

15.3.2. о регистрации или расторжении брака в иностранных государствах;

15.3.3. о регистрации рождения родивше­гося в иностранных государствах ребенка;

15.4. городские или волостные самоуправ­ления — о регистрации по месту жительства и снятии с учета по месту жительства;

15.5. учреждения полиции — об обязанно­сти уплаты алиментов на содержание детей или родителей;

15.6. иммиграционные учреждения — о вы­езде на постоянное жительство в иностран­ные государства;

15.7. учреждения, ведущие регистр иму­щественных отношений супругов, — о брач­ном договоре;

15.8. Управление по делам гражданства и миграции — о регистрации рождения ребенка;

15.9. лечебные учреждения — о группе крови и резус-факторе пользователя паспор­та, а также о разрешении или запрещении ис­пользовать тело соответствующего лица по­сле его смерти.

16. Компетентные учреждения иностран­ных государств в паспорте производят отмет­ку о разрешении или запрещении на въезд и пребывание в соответствующем иностранном государстве, а также отметку о пересечении границы.

17. Если в паспорте произведены не пре­дусмотренные настоящими правилами отмет­ки, паспорт становится недействительным для использования.

18. Паспорт выдается на десять лет.

19. Лицам после достижения 60-летнего возраста паспорт выдается на 50 лет.

20. Лицам до достижения пятилетнего воз­раста паспорт выдается на один год или на время путешествия, если оно превышает один год. Лицам с пятилетнего возраста при выезде в иностранные государства паспорт выдается на пять лет или меньший период времени, оставшийся до достижения 16-лет­него возраста, с соблюдением правил выдачи виз соответствующего иностранного государ­ства.

21. Если лицо достигает 16-летнего возра­ста во время путешествия или в течение ме­сяца после возвращения из путешествия, пас­порт упомянутому лицу выдается на десять лет.

II. Выдача паспортов и их использование

22. Паспорта выдаются лицам и обменива­ются в территориальном отделении Управле­ния по делам гражданства и миграции в соот­ветствии с регистрацией лица по месту жи­тельства.

23. Лица, длительное время пребывающие в иностранных государствах, могут подать до­кументы для получения или обмена паспорта и получить паспорт при посредничестве дип­ломатических или консульских представи­тельств Латвийской Республики.

24. Если в период нахождения лица в ино­странных государствах истекает срок дейст­вительности паспорта или он утерян:

24.1. при посредничестве дипломатическо­го или консульского представительства выда­ется новый паспорт;

24.2. в дипломатическом или консульском представительстве выдается временный про­ездной документ для возвращения в Латвий­скую Республику.

25. Для получения паспорта лицо должно подать следующие документы:

25.1. заявление установленного образца с фотографией (в дальнейшем — заявление);

25.2. предыдущий удостоверяющий лич­ность документ (внутренний паспорт бывшего СССР с отметкой Регистра жителей или удос­товерение личности), если был выдан удосто­веряющий личность документ;

25.3. свидетельство о рождении, в котором имеется отметка Регистра жителей, если не был выдан удостоверяющий личность доку­мент;

25.4. заграничный паспорт бывшего СССР, если таковой имеется в распоряжении лица;

25.5. две фотографии 35 х 45 мм (в одном блоке, изготовленные с одного фото негати­ва).

26. Если лицо получает паспорт на основа­нии свидетельства о рождении, принимаю­щее документы лицо должно удостовериться в идентичности лица и проверить регистра­цию соответствующего лица по месту житель­ства.

27. Лицо, достигшее 16-летнего возраста, должно подать документы для получения пас­порта в месячный срок после достижения упо­мянутого возраста.

28. При выдаче паспорта в связи с дости­жением 16-летнего возраста национальность в паспорте записывается в соответствии с на­циональностью отца или матери. Националь­ность выбирается соответствующим лицом.

29. Паспорт обменивается в следующих случаях:

29.1. истекает срок действительности пас­порта;

29.2. паспорт является поврежденным (в паспорте произведены не предусмотренные настоящими правилами отметки, какая-либо из записей является неразборчивой, листы, обложка паспорта, фотография имеют меха­нические повреждения и т.п.); 

29.3. изменены имя, фамилия;

29.4. получено разрешение на изменение записи о национальности;

29.5. констатированы неточности в запи­сях;

29.6. в паспорте не имеется места для но­вых записей (паспорт заполнен визами, от­метками о пересечении границ и т.п.).

30. Согласно пункту 29 настоящих правил документы для обмена паспорта должны быть поданы в месячный срок, за исключением упомянутого в подпункте 29.6 настоящих пра­вил условия.

31. Для обмена паспорта должны быть по­даны следующие документы:

31.1. заявление;

31.2. обмениваемый паспорт;

31.3. две фотографии 35 х 45 мм (в одном блоке, изготовленные с одного фото негати­ва).

32. Если паспорт утерян, украден или утра­чен, в месячный срок должны быть поданы следующие документы:

32.1. заявление;

32.2. объяснение об обстоятельствах уте­ри, кражи или утраты паспорта;

32.3. ответ учреждения полиции на подан­ное лицом заявление в случае кражи паспор­та;

32.4. выписка из домовой книги или справ­ка о регистрации по месту жительства (выпис­ка из бланка № 16);

32.5. свидетельство о рождении, если представленные лицом сведения не совпада­ют с данными Регистра жителей;

32.6. документ, удостоверяющий семейное положение лица, если лицо состоит или со­стояло в зарегистрированном браке;

32.7. свидетельства о рождении для детей до 16-летнего возраста, если лицо имеет де­тей до 16-летнего возраста;

32.8. три фотографии 35х45 мм (в одном блоке, изготовленные с одного фото негати­ва).

33. Если получение паспорта связано с из­менением имени, фамилии или записи о на­циональности либо с исправлением неточнос­тей в записях предыдущего удостоверяющего личность документа, лицо дополнительно должно представить предусмотренные нор­мативными актами документы, удостоверяю­щие упомянутые факты.

34. В случае констатации несоответствия между упомянутыми в заявлении лица и име­ющимися в Регистре жителей сведениями от лица может быть потребовано предъявление предусмотренных законами и нормативными актами документов, удостоверяющих упомя­нутые в заявлении сведения.

35. Лицо может подать заявление в терри­ториальное отделение Управления по делам гражданства и миграции лично или отправить по почте.

36. Если заявление и другие предусмот­ренные настоящими правилами документы поданы лично, работник территориального отделения Управления по делам граждан­ства и миграции незамедлительно прове­ряет их и в присутствии лица заполняет бланк «Заявка на оформление паспорта не гражданина» (в дальнейшем — заявка), который подписывается соответствующим лицом.

37. Если заявление получено по почте или необходима дополнительная проверка упомянутых в нем сведений, лицо не позд­нее чем в месячный срок после получения заявления письменно приглашается при­быть в территориальное отделение Управ­ления по делам гражданства и миграции для представления предусмотренных на­стоящими правилами документов и подпи­сания заявки.

38. В паспорте, выданном в порядке об­мена или вместо утерянного, украденного или утраченного паспорта, в территориаль­ном отделении Управления по делам граж­данства и миграции производятся записи о детях до 16-летнего возраста, а также о ре­гистрации брака.

39. Паспорт выдается в течение 20 рабо­чих дней после представления необходи­мых документов и подписания заявки в тер­риториальном отделении Управления по делам гражданства и миграции. Если пре­дыдущий удостоверяющий личность доку­мент утерян, украден или утрачен, новый паспорт выдается в течение 30 рабочих дней после представления документов и подписания заявки в территориальном от­делении Управления по делам гражданства и миграции. Удостоверяющие личность до­кументы, вместо которых лицам выданы па­спорта, подлежат списанию и передаче в Государственный архив.

40. В течение десяти дней после получе­ния паспорта лицо сдает его в самоуправле­ние для внесения отметки о регистрации по месту жительства.

41. Ставка государственной пошлины за выдачу паспорта устанавливается Кабинетом министров.

42. В случае утраты лицом статуса не гражданина оно в месячный срок сдает паспорт в территориальное отделение Управления по делам гражданства и миграции.

43. В случае утраты статуса не граждани­на проживающим в иностранном государстве лицом оно в месячный срок сдает паспорт в дипломатическое или консульское предста­вительство Латвийской Республики в соот­ветствующем иностранном государстве.

44. Паспорт умершего лица в недельный срок подлежит сдаче в соответствующий от­дел записи актов гражданского состояния, ко­торый после регистрации смерти направляет его в территориальное отделение Управле­ния по делам гражданства и миграции для списания и передачи в Государственный ар­хив.

45. Найденные паспорта незамедлитель­но должны быть сданы в ближайшее терри­ториальное отделение Управления по де­лам гражданства и миграции или учрежде­ние полиции. Учреждение полиции сдает найденные паспорта в территориальное от­деление Управления по делам гражданства и миграции.

46. Обязанностью лица является береж­ное и аккуратное хранение паспорта.

47. О краже паспорта лицо сообщает в уч­реждение полиции.

48. У лица, задержанного за совершение преступного деяния, арестованного или осуж­денного с лишением свободы, паспорт изыма­ется учреждением до судебного расследова­ния или судом и хранится в месте лишения свободы. При освобождении лица из места лишения свободы или отбытия наказания пас­порт возвращается лицу.

49. Запрещается:

49.1. производить в паспорте не предусмо­тренные настоящими правилами отметки;

49.2. изымать паспорт, за исключением предусмотренных пунктом 48 настоящих пра­вил случаев;

49.3. сдавать паспорт в залог;

49.4. принимать паспорт в залог;

49.5. передавать паспорт в пользование другому лицу;

49.6. принимать паспорт в пользование от другого лица;

49.7. выдавать паспорт другому лицу.

50. За несоблюдение настоящих правил наступает ответственность согласно законам.

III. Заключительные вопросы

51. С 1 января 1998 года внутренние пас­порта бывшего СССР с отметкой Регистра жи­телей считать недействительными для выез­да в иностранные государства, за исключени­ем случаев, если лицо переселяется на по­стоянное жительство в страны-участницы Со­юза Независимых Государств.

52. С 1 июля 1998 года внутренние пас­порта бывшего СССР с отметкой Регистра жителей считать недействительными для въезда в Латвийскую Республику.

53. С 1 января 1998 года выданные в Лат­вийской Республике и перерегистрированные в Министерстве внутренних дел заграничные паспорта бывшего СССР считать недействи­тельными для выезда в иностранные госу­дарства, за исключением стран-участниц Со­юза Независимых Государств.

54. С 31 октября 1998 года выданные в Латвийской Республике и перерегистриро­ванные в Министерстве внутренних дел за­граничные паспорта бывшего СССР считать недействительными для выезда в страны-участницы Союза Независимых Государств.

55. С 1 января 1999 года выданные в Лат­вийской Республике и перерегистрированные в Министерстве внутренних дел заграничные паспорта бывшего СССР считать недействи­тельными для въезда в Латвийскую Респуб­лику.

56. С 31 марта 2000 года внутренние пас­порта бывшего СССР с отметкой Регистра жителей считать недействительными.

57. Паспорта, выданные до 1 декабря 1997 года, являются действительными пять лет.

58. Признать утратившими силу: 58.1. правила Кабинета министров от 21 января 1997 года № 49 «Правила о пас-

портах не граждан Латвии» («Латвияс Вестнесис», 1997, № 27, 291/292; 1998, № 1/2, 81; 1999, №313/316, 446/451):

58.2. правила Кабинета министров от 4 но­ября 1997 года № 365 «Изменения в прави­лах Кабинета министров от 21 января 1997 года № 49 «Правила о паспортах не граждан Латвии» («Латвияс Вестнесис»,  1997, № 291/292);

58.3. правила Кабинета министров от 30 декабря 1997 года № 438 «Изменение в правилах Кабинета министров от 21 января 1997 года № 49 «Правила о паспортах не граждан Латвии» («Латвияс Вестнесис», 1998, № 1/2);

58.4. правила Кабинета министров от 24 марта 1998 года № 103 «Изменения в пра­вилах Кабинета министров от 21 января 1997 года № 49 «Правила о паспортах не граждан Латвии» («Латвияс Вестнесис», 1998, № 81);

58.5. правила Кабинета министров от 21 сентября 1999 года № 328 «Изменения в правилах Кабинета министров от 21 января 1997 года № 49 «Правила о паспортах не граждан Латвии» («Латвияс Вестнесис», 1999, №313/316);

58.6. правила Кабинета министров от 28 декабря 1999 года № 453 «Изменение в правилах Кабинета министров от 21 января 1997 года № 49 «Правила о паспортах не граждан Латвии» («Латвияс Вестнесис», 1999, №446/451).

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр внутренних дел ЛР М.Сеглиньш

 

 

 

Порядок лишения статуса негражданина Латвии

 

 

 

Правила № 52 (протокол №6, §15)   Рига, 6 февраля 2001 года

 

 

Изданы согласно части второй статьи 7 закона «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства»

 

1. Настоящие правила устанавливают поря­док лишения статуса негражданина Латвии (в дальнейшем — не гражданин).

2. Документы, связанные с лишением статуса негражданина принимаются и рассматриваются Управлением по делам гражданства и миграции (в дальнейшем — управление), и решение о ли­шении статуса негражданина принимается на­чальником управления или уполномоченным им должностным лицом.

3. Проверка по делу о лишении статуса не­гражданина начинается управлением по собст­венной инициативе или на основании заявления государственных структур или структур само­управления, а также физических или юридичес­ких лиц, если имеется основание полагать, что на лицо распространяется какое-либо из усло­вий, упомянутых в части первой статьи 7 закона «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства» (в дальнейшем — Закон).

4. Если проверка начата на основании заяв­ления упомянутых в пункте 3 настоящих правил лиц, управление информирует подателя заявле­ния о начале проверки.

5. При проведении проверки управление име­ет право на получение информации от соответ­ствующего лица, других физических или юриди­ческих лиц, государственных учреждений и уч­реждений самоуправлений, а также на использо­вание документов, материалов экспертизы и других доказательств.

6. Если управление констатирует факт того, что на лицо распространяется какое-либо из ус­ловий, упомянутых в части первой статьи 7 Зако­на, оно приглашает лицо для дачи объяснений и представления документов лично или путем от­правки их по почте.

7. Уклонение или отказ лица от дачи объяс­нения не может служить причиной для непри­нятия решения о лишении статуса негражда­нина.

8. Если имеется основание полагать, что на лицо распространяется какое-либо из условий, упомянутых в части первой статьи 7 Закона, при проведении проверки управление удосто­веряется в том, что имеются все необходимые доказательства, подтверждающие соответст­вующий факт.

9. Для принятия решения о лишении статуса негражданина достаточно, если при проверке подтвердится какое-либо из условий, упомяну­тых в части первой статьи 7 Закона.

10. Управление проводит проверку в течение трех месяцев, но если по объективным причинам это невозможно, начальник управления или уполномоченное им должностное лицо упомяну­тый срок может продлить на один месяц с уста­новлением того, что общий срок проверки не пре­вышает четырех месяцев со дня получения заяв­ления.

11. До принятия решения о лишении статуса негражданина лицо, на которое распространяется решение, имеет право в установленное управ­лением время ознакомиться с материалами про­верки лично, при посредничестве уполномочен­ного представителя или совместно с уполномо­ченным представителем.

12. Если материалы проверки содержат инфор­мацию, которая является недоступной согласно нормативным актам или международным догово­рам, лицо не имеет права знакомиться с ними.

13. На основании констатированных при про­верке фактов начальник управления или уполно­моченное им должностное лицо принимает моти­вированное решение:

13.1. о лишении статуса не гражданина;

13.2. о прекращении проверочного дела.

14. Управление информирует о решении по­дателя заявления, если проверка начата на ос­новании заявления.

15. Относительно решения о лишении стату­са негражданина управление в установленном нормативными актами порядке извещает лицо, на которое решение распространяется, с указа­нием порядка обжалования.

16. Решение о лишении статуса негражда­нина лицо может обжаловать в суде в течение одного месяца после его вступления в силу.

 

 

 

Премьер-министр А.Берзиньш

Министр внутренних дел ЛР М.Сеглиньш

 

 

 

Порядок выдачи и регистрации видов на жительство

 

 

 

Правила №193 (протокол №23, §5) г. Рига, 15 мая 2001 года

 

 

Изданы согласно статьям 12, 14, 24, 29 и 30 закона «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике»

 

1. Общие вопросы

1. Настоящие правила устанавливают порядок выдачи и регистрации временных видов на жительство и постоянных видов на жительство, порядок предоставления посто­янного вида на жительство в непредусмот­ренных законом «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике» (в дальнейшем — Закон) случаях, образец бланка заявле­ния и необходимые для получения вида на жительство документы.

2. Иностранный гражданин и лицо без гражданства (в дальнейшем — лицо), жела­ющее въехать в Латвийскую Республику, лично представляет упомянутые в пункте 6 и соответствующем подпункте пункта 7 на­стоящих правил документы, необходимые для получения вида на жительство, в дипло­матическое или консульское представитель­ство Латвийской Республики в соответству­ющем иностранном государстве, которое направляет упомянутые документы в Управ­ление по делам гражданства и миграции (в дальнейшем — управление).

3. Лицо, находящееся в Латвийской Рес­публике с действительным срочным видом на жительство или визой либо прибываю­щее из государства, с которым Латвийская Республика имеет соглашение о безвизо­вом режиме, не позднее чем за месяц до ис­течения срока пребывания имеет право лич­но подать в территориальное отделение уп­равления упомянутые в пункте 6 и соответствующем подпункте пункта 7 настоящих правил документы для получения вида на жительство.

4. Лицо, получившее срочный вид на жительство или постоянный вид на жи­тельство, представляет упомянутые в пункте 27, соответствующем подпункте пункта 28 или пункте 30 настоящих правил, документы для регистрации вида на жи­тельство в территориальное отделение уп­равления не позднее чем за месяц до исте­чения указанного во вклейке вида на жи­тельство срока регистрации. Срок повтор­ной регистрации устанавливается при вы­даче вида на жительство или при очеред­ной его регистрации.

5. Если приглашающее лицо является юридическим лицом, документы для получе­ния или регистрации вида на жительство имеет право представить уполномоченный представитель соответствующего юридичес­кого лица при предъявлении выданной юри­дическим лицом доверенности.

II. Документы для получения вида на жительство

6. Лицо, желающее получить вид на жительство, за исключением упомяну­тых в пунктах 13 и 14 настоящих правил случаев, представляет следующие доку­менты:

6.1. заявление в соответствии с приложе­нием 1, 2, 3 и 4 к настоящим правилам;

6.2. вызов в соответствии с приложением 5 к настоящим правилам. Если вместе с ли­цом желает въехать супруг и несовершенно­летние дети лица, в вызове указываются также их имена и фамилии;

6.3. иностранный гражданин — копию признанного в Латвийской Республике дей­ствительного проездного документа, в кото­ром указано гражданство; лицо без граждан­ства — копию признанного в Латвийской Ре­спублике действительного проездного доку­мента лица без гражданства и выданное компетентными учреждениями страны про­живания гарантийное письмо, в котором ука­зано, что до получения постоянного вида на жительство в Латвийской Республике лицу при необходимости будет выдан новый про­ездной документ, а также оно имеет гаран­тированное право возвращения в страну своего проживания;

6.4. две фотографии 35 х 45 мм;

6.5. справку о состоянии здоровья, в ко­торой подтверждается, что лицо не болеет указанными в утвержденном Министерст­вом благосостояния перечне заболевания­ми, за исключением случаев, если лицо с со­гласия Министерства благосостояния при­бывает для лечения соответствующих забо­леваний;

6.6. выданную компетентным учреждени­ем страны гражданства или проживания справку о судимости (для лиц старше 14 лет);

6.7. документы, подтверждающие закон­ное обеспечение средств для проживания (в размере установленной Кабинетом мини­стров минимальной месячной заработной платы), до тех пор .пока лицо будет нахо­диться в Латвийской Республике;

6.8. документы, подтверждающие сведе­ния о месте жительства в Латвийской Рес­публике;

6.9. реэмигрант — справку о том, что ли­цо не получило указанное в пункте 12 статьи 35 Закона возмещение (компенсацию);

6.10. копию полиса страхования здоро­вья, которым гарантируется оплата за забо­ту о здоровье в период, пока лицо находится в Латвийской Республике (за исключением случаев, если лицо желает находиться в Латвийской Республике в упомянутых в под­пунктах 7.5 и 7.8 настоящих правил случа­ях). Копия представляется во время получе­ния вида на жительство.

7. С учетом причины пребывания лицо дополнительно к упомянутым в пункте 6 на­стоящих правил документам представляет следующие документы:

7.1. если лицо в соответствии со статьей 25, 251, 26 или 27 желает пребывать вместе с супругом:

7.1.1. копию свидетельства о браке;

7.1.2. копию паспорта супруга;

7.1.3. копии свидетельств о рождении несовершеннолетних детей (в том числе проживающих в Латвийской Республике де­тей):

7.1.4. документы, подтверждающие све­дения о месте жительства супруга;

7.2. если вид на жительство в соответст­вии с пунктом 1 или 2 статьи 23 Закона же­лают получить несовершеннолетние или на­ходящиеся под попечительством (в том чис­ле адоптированные) дети гражданина, не ­гражданина Латвии или получившего посто­янный вид на жительство лица:

7.2.1. копию свидетельства о рождении:

7.2.2. копию паспорта проживающих в Латвийской Республике отца или матери;

7.2.3. копию свидетельства о браке или о расторжении брака либо копию поста­новления суда о расторжении брака роди­телей;

7.2.4. копию паспорта оставшихся в ино­странных государствах отца или матери и нотариально заверенное заявление о согла­сии на выезд ребенка в Латвийскую Респуб­лику (за исключением случая, если в поста­новлении суда указано, что реализация ро­дительской власти поручается родителю, вместе с которым ребенок въезжает в Лат­вийскую Республику);

7.3. если лицо желает пребывать на ос­новании трудового договора в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Закона, — вызов на работу, утвержденный Государственной службой занятости;

7.4. если лицо в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Закона желает пребывать в связи с предпринимательской деятельностью в качестве единственного учредителя пред­приятия (предпринимательского общества) с правом подписи, — вызов на работу, ут­вержденный Государственной службой за­нятости;

7.5. если лицо в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Закона желает пребывать с целью лечения:

7.5.1. копию договора о лечении. Обра­зец бланка договора и порядок его утверж­дения устанавливаются министром благосо­стояния;

7.5.2. копию квитанции об оплате расхо­дов на лечение или копию полиса страхова­ния здоровья, которым гарантируется опла­та услуг по заботе о здоровье в полном раз­мере (представляется перед получением вида на жительство), если договором о ле­чении не предусматривается иной порядок оплаты;

7.6. если лицо в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Закона желает пребывать на осно­вании взаимного научного или педагогичес­кого сотрудничества:     

7.6.1. копию подтверждающего специаль­ность и квалификацию документа;

7.6.2. письмо научного учреждения или учреждения образования, в котором указы­вается причина приглашения, или проект трудового договора;

7.6.3. план сотрудничества или договор об обмене (если заключен трудовой дого­вор, — вызов работодателя, утвержденный Государственной службой занятости);

7.7. если лицо в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Закона желает пребывать вслед­ствие религиозной деятельности:

7.7.1. согласованное с Управлением по религиозным делам письмо зарегистриро­ванной в Управлении по религиозным де­лам религиозной организации, в котором упоминается предполагаемая сфера и про­должительность деятельности иностранно­го священника или миссионера;

7.7.2. рекомендательное письмо от ино­странной религиозной организации;

7.7.3. копию признанного в Латвии и при­равненного (в установленном статьей 85 За­кона о высших учебных заведениях поряд­ке) к полученной в Латвийской Республике степени бакалавра теологии документа об образовании или копию документа об орди­натуре;

7.7.4. копии регистрационного удостове­рения и устава той зарегистрированной в Латвийской Республике религиозной орга­низации, с которой сотрудничает соответст­вующий священник или миссионер;

7.8. если лицо желает пребывать в связи с поступлением в зарегистрированный в Управлении по религиозным делам монас­тырь, — согласованное руководителем мо­настыря и руководством соответствующей конфессии письмо;

7.9. если лицо в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Закона желает пребывать в свя­зи с учебой:

7.9.1. договор учебного заведения и лица об обучении в Латвийской Республике или договор об обмене;

7.9.2. заверенное письмо учебного за­ведения об обучении лица или копию распо­ряжения учебного заведения о зачислении лица в учебное заведение (для студента 1-го курса);

7.9.3. копию квитанции о внесенной пла­те за обучение за очередной учебный пери­од (за исключением случая наличия догово­ра об обмене):

7.10. если лицо в соответствии с пунктом 2 статьи 17 Закона желает пребывать в свя­зи с учебной практикой студентов или ста­жировкой на каком-либо предприятии (в предпринимательском обществе) Латвий­ской Республики, — копию договора о со­трудничестве отправляющего учреждения, организации, предприятия и приглашающе­го лица;

7.11. если лицо в соответствии с пунктом 1 статьи 17 и статьей 18 Закона желает пре­бывать в связи с частным посещением, — копию паспорта приглашающего лица;

7.12. если лицо желает получить посто­янный вид на жительство в соответствии со статьей 24 Закона, — запрос заинтересо­ванного министерства о внесении Минис­терством внутренних дел на рассмотрение в Кабинет министров проекта распоряжения о предоставлении постоянного вида на жи­тельство соответствующему лицу;

7.13. если вид на жительство в соответст­вии со статьей 28.1 Закона желают получить несовершеннолетние или находящиеся под попечительством дети (в том числе адопти­рованные) супруга гражданина, не граждани­на Латвии или получившего постоянный вид на жительство иностранного гражданина или лица без гражданства:

7.13.1. копию свидетельства о рождении;

7.13.2. копию паспорта оставшихся в ино­странных государствах отца или матери и их нотариально заверенное заявление о согла­сии на выезд ребенка в Латвийскую Респуб­лику (за исключением случая, если в поста­новлении суда указано, что реализация ро­дительской власти поручается родителю, с которым ребенок въезжает в Латвийскую Республику);

7.14. если лицо в соответствии с пунктом 3 статьи 23 Закона желает пребывать на ос­новании того, что вложило в народное хо­зяйство Латвийской Республики капитал стоимостью не менее одного миллиона дол­ларов США, — подписанное главным госу­дарственным нотариусом Регистра пред­приятий письмо о стоимости вложенного ка­питала;

7.15. если вид на жительство выдается на основании постановления суда:

7.15.1. копию постановления суда;

7.15.2. с учетом причины пребывания — упомянутые в пункте 6 и соответствующем подпункте пункта 7 настоящих правил доку­менты.

8. Если лицо желает получить вид на жи­тельство в связи с предпринимательской деятельностью или представительством иностранного предприятия (предпринима­тельского общества), управление запраши­вает из Регистра предприятий информацию об учредителях предприятия (предпринима­тельского общества) и лицах с правом под­писи или уполномоченных иностранным предприятием (предпринимательским об­ществом) лицах.

9. Если лицо желает получить постоян­ный вид на жительство согласно статье 24 Закона, управление проверяет соответствие представленных документов пункту 6 и под­пункту 7.12 настоящих правил и направляет заключение в Министерство внутренних дел. В случае получения положительного заключения управления Министерство внутренних дел подготавливает проект распоря­жения о предоставлении постоянного вида на жительство и вносит его на рассмотрение в Кабинет министров.

10. Вызов не является необходимым, ес­ли лицо желает пребывать в связи с пред­принимательской деятельностью и являет­ся единственным учредителем предприятия (предпринимательского общества) или в связи с представительством иностранного предприятия (предпринимательского обще­ства) либо если лицо желает пребывать в соответствии с пунктом 3 статьи 23, статьей 24, частью второй статьи 25 или частью вто­рой статьи 28 Закона.

11. Гражданам тех государств, которым для въезда не требуется утвержденное в установленном порядке приглашение или заменяющий его документ, разрешается не представлять упомянутые в подпунктах 6.5, 6.6, 6.7 и 6.8 настоящих правил документы, за исключением справки о рентгенологичес­ком или флюорографическом обследова­нии для диагностики туберкулеза. В отдель­ных случаях начальник управления на осно­вании мотивированного заявления может разрешить не представлять или предста­вить позднее соответственно установлен­ного срока какой-либо из необходимых для получения вида на жительство документов.

12. Если вместе с подателем документов в Латвийскую Республику желает въехать его супруг и несовершеннолетние или нахо­дящиеся под попечительством дети, супруг и дети представляют указанные в пункте 6 настоящих правил документы, а также доку­менты, подтверждающие брак и родство.

13. Если срок вида на жительство истека­ет и согласно пункту 3 настоящих правил он запрашивается повторно или запрашивает­ся продление срока вида на жительство, ли­цо представляет упомянутые в пункте 6 или соответствующем подпункте пункта 7 насто­ящих правил документы, за исключением справки о судимости и состоянии здоровья (справка о рентгенологическом или флюо­рографическом обследовании для диагнос­тики туберкулеза представляется в обяза­тельном порядке, за исключением случая, если лицо запрашивает продление срока вида на жительство). Свидетельство о рож­дении ребенка представляется только в том случае, если изменились включенные в него сведения.

14. Если лицо желает получить постоян­ный вид на жительство согласно статье 231 Закона, оно представляет следующие доку­менты:

14.1. заявление в соответствии с прило­жениями 1, 2, 3 и 4 к настоящим правилам;

14.2. копию признанного в Латвийской Республике действительного проездного документа — паспорта, в котором указано гражданство. Если учреждения государства гражданства ребенка удостоверяют, что оно детям не выдает паспорт, детям до 16-лет­него возраста разрешается представлять копию того действительного проездного до­кумента матери или отца, в котором имеет­ся вклеенная фотография ребенка и вписа­ны имя, фамилия и дата рождения ребенка;

14.3. удостоверение личности или пас­порт не гражданина Латвийской Республики (для детей — свидетельство о рождении);

14.4. две фотографии 35 х 45 мм;

14.5. документы, подтверждающие све­дения о зарегистрированном месте житель­ства в Латвийской Республике на 1 июля 1992 года и на момент запроса постоянного вида на жительство.

15. В зависимости от цели въезда вызов имеет право дать:

15.1. гражданин, не гражданин Латвии и лицо, имеющее постоянный вид на житель­ство в Латвийской Республике, в упомяну­тых в подпунктах 7.1, 7.2, 7.3, 7.11 и 7.13 на­стоящих правил случаях;

15.2. зарегистрированное в Латвийской Республике юридическое лицо, а также фи­лиал или представительство иностранного предприятия (предпринимательского обще­ства), если лицо желает пребывать в упомя­нутых в подпункте 7.3, 7.4, 7.5, 7.6, 7.7, 7.8, 7.9 или 7.10 или пункте 8 настоящих правил случаях:

15.3. лицо, имеющее срочный вид на жи­тельство в Латвийской Республике в упомя­нутом в подпункте 7.1 настоящих правил случае.

16. Необходимые для получения вида на жительство документы (справки, письма, ко­пии документов) являются действительны­ми шесть месяцев со дня их выдачи, за ис­ключением упомянутых в подпунктах 6.7, 6.8 и 14.5 настоящих правил документов, кото­рые являются действительными три месяца со дня их выдачи, и справки о рентгенологи­ческом или флюорографическом обследо­вании для диагностики туберкулеза, которая является действительной один год со дня ее выдачи. Копии документов должны быть но­тариально заверены или при подаче копий документов должен предъявляться ориги­нал документа.

17. Заявление о получении срочного вида на жительство и выданные в иностранных государствах документы могут быть написа­ны на латышском, английском, французском, русском или немецком языке. Написанные на другом языке документы и их копии пред­ставляются вместе с нотариально заверен­ным переводом текста соответствующего документа на Латышский, английский, фран­цузский, русский или немецкий язык.

18. Выданные в иностранных государст­вах документы должны быть в установлен­ном порядке заверены (apostille) или легали­зованы, если международными договорами не предусмотрен иной порядок.

III. Порядок рассмотрения документов и выдачи вида на жительство

19. Управление имеет право запраши­вать и получать упомянутые в Законе и на­стоящих правилах сведения о пребывании соответствующего лица в Латвийской Рес­публике от:

19.1. учреждений государственного уп­равления и самоуправлений Латвийской Ре­спублики;

19.2. судов;

19.3. физических и юридических лиц;

19.4. самих лиц.

20. В случае принятия решения о выда­че вида на жительство, в том числе на ос­новании распоряжения Кабинета минист­ров, управление направляет подтвержде­ние вида на жительство в то дипломатичес­кое или консульское представительство Латвийской Республики, в которое пред­ставлены документы или которое указано в вызове, а также в территориальное отделе­ние управления или только в территори­альное отделение управления в соответст­вии с адресом юридического лица в уста­новленных пунктом 2 статьи 17 Закона слу­чаях и в соответствии с зарегистрирован­ным местом жительства лица — в осталь­ных случаях.

21. Соответствующее дипломатическое или консульское представительство Латвий­ской Республики на основании полученного подтверждения вида на жительство при не­обходимости выдает лицу иммиграционную визу для въезда в Латвийскую Республику.

22. После въезда в Латвийскую Респуб­лику лицо в течение семи дней является в территориальное отделение управления:

22.1. в соответствии с адресом юридиче­ского лица — в предусмотренных пунктом 2 статьи 17 Закона случаях;

22.2. в соответствии с местом получения срочного вида на жительство супруга — в предусмотренных статьей 27 Закона случа­ях;

22.3. в соответствии с зарегистрирован­ным местом жительства — в остальных слу­чаях.

23. Территориальное отделение управ­ления на основании решения о выдаче ви­да на жительство выдает вид на жительст­во и проверяет уплату государственной по­шлины.

24. Решение о получении вида на жи­тельство действительно три месяца. В слу­чае неполучения вида на жительство в упо­мянутый срок лицо представляет документы на получение вида на жительство повторно.

25. В случае отказа в виде на жительство управление направляет письмо с мотивиро­ванными причинами отказа в то дипломатиче­ское или консульское представительство Лат­вийской Республики, в которое представлены документы или которое указано в вызове, ли­бо в территориальное отделение управления, которое приняло документы, и лицу, которое запрашивает вид на жительство, если оно на­ходится в Латвийской Республике.

IV. Порядок регистрации вида на жительство

26. Постоянные виды на жительство ре­гистрируются через каждые пять лет. Сроч­ные виды на жительство, срок действитель­ности которых составляет более одного го­да, регистрируются ежегодно. Срочные ви­ды на жительство, выданные на время уче­бы, регистрируются два раза в год (после каждого семестра).

27. Для регистрации срочного вида на жительство во всех случаях представляют­ся следующие документы:

27.1. копия признанного в Латвийской Ре­спублике действительного проездного доку­мента (с предъявлением оригинала доку­мента);

27.2. копия полиса страхования здоро­вья.

28. С учетом причины пребывания допол­нительно к упомянутым в пункте 27 настоя­щих правил документам лицо представляет документы, подтверждающие обоснован­ность ранее выданного срочного вида на жи­тельство:  

28.1. если лицо желает пребывать вмес­те с супругом,

28.1.1. копию свидетельства о браке;

28.1.2. копию паспорта супруга;

28.2. если лицо желает пребывать на ос­новании трудового договора:

28.2.1. письмо юридического лица о про­должении трудовых отношений с указанием того, что оплата труда гарантирует лицу за­конные средства существования в Латвий­ской Республике;

28.2.2. справку Государственной службы доходов об уплате социального налога;

28.2.3. разрешение на работу;

28.3. если лицо желает пребывать в свя­зи с учебой, — справку учебного заведения о том, что лицо продолжает учиться;

28.4. если лицо желает пребывать с це­лью лечения:

28.4.1. письмо лечебного учреждения о продолжении курса лечения;

28.4.2. копию квитанции об оплате расхо­дов на лечение в предыдущем и последую­щем периоде или копию полиса страхова­ния здоровья, которым гарантируется опла­та услуг по заботе о здоровье в полном раз­мере, если договором о лечении не предусмотрен иной порядок оплаты;

28.5. если лицо желает пребывать на ос­новании взаимного научного или педагоги­ческого сотрудничества:

28.5.1. письмо учреждения о продолже­нии научного или педагогического сотрудни­чества;

28.5.2. разрешение на работу (если за­ключен трудовой договор);

28.6. если лицо желает пребывать в связи с осуществлением религиозной деятельнос­ти, — согласованное с Управлением по религиозным делам письмо зарегистрирован­ной в Управлении по религиозным делам ре­лигиозной организации о необходимости продолжения религиозной деятельности;

28.7. если лицо желает пребывать в свя­зи с поступлением в зарегистрированный в Управлении по религиозным делам монас­тырь, — согласованное с Управлением по религиозным делам письмо упомянутого мо­настыря о необходимости продолжения пре­бывания в монастыре;

28.8. если лицо желает пребывать в свя­зи со студенческой учебной практикой или стажировкой на каком-либо, предприятии Латвийской Республики, — письмо пригла­шающего лица о продолжении практики или стажировки.

29. Если лицо желает пребывать в связи с предпринимательской деятельностью или представительством иностранного предпри­ятия (предпринимательского общества), уп­равление запрашивает от Регистра пред­приятий информацию об учредителях пред­приятия (предпринимательского общества) и лицах с правом подписи или уполномоченных лицах иностранного предприятия (пред­принимательского общества).

30. Для регистрации постоянного вида на жительство лицо представляет копию при­знанного в Латвийской Республике действи­тельного проездного документа (с предъяв­лением оригинала документа).

V. Заключительные вопросы

31. Признать утратившими силу:

31.1. правила Кабинета министров  № 417 «Порядок выдачи и реги­страции видов на жительство» от 16 декабря 1997 года («Латвияс Вестнесис», 1997, № № 334/335; 1998, № № 341/342; 1999, № № 231/232; 2000, № № 350/352);

31.2. правила Кабинета министров  № 434 «Изменения в правилах Кабинета министров от 16 декаб­ря 1997 года № 417 «Порядок выдачи и ре­гистрации видов на жительство» от 10 ноября 1998 года («Латвияс Вестнесис», 1998, № № 341/342);

31.3. правила Кабинета министров   № 253 «Изменения в пра­вилах Кабинета министров от 16 декабря 1997 года № 417 «Порядок выдачи и регист­рации видов на жительство» от 13 июля 1999 года («Латвияс Ве­стнесис», 1999, № № 231/232);

31.4. правила Кабинета министров  № 343 «Изменения в правилах Кабинета министров № 417 от 16 декаб­ря 1997 года  «Порядок выдачи и ре­гистрации видов на жительство» от 26 сентября 2000 года («Латвияс Вестнесис», 2000, № № 350/352).

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр внутренних дел ЛР М.Сеглиньш

 

 

 

Изменение в правилах Кабинета министров  № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации» от 2 февраля 1999 года

 

 

 

Правила № 233 (протокол № 26, § 42)  г. Рига, 5 июня 2001 года

 

 

Изданы согласно части второй статьи 17 Закона о гражданстве

 

Внести в правила Кабинета министров № 34 «Порядок приема и рассмот­рения заявлений о натурализации» от 2 фе­враля 1999 год а («Латвияс Вестнесис», 1999, № 32/33; 2000, № 435/437; 2001, № 7) изменение, изложив подпункт 11.8 в следую­щей редакции:

«11.8. о прохождении проверки предусмотрен­ных Законом о гражданстве знаний — следующие документы:

11.8.1. выданный Управлением натурализации проверочный лист с отметкой о прохождении про­верки владения латышским языком или выданный Министерством образования и науки сертификат, удостоверяющий сдачу централизованного экза­мена по латышскому языку и литературе в соответ­ствии с уровнем А, В, С или D и выданный не ранее чем за два года до подачи заявления о натурализации, если лицо проходило проверку владения ла­тышским языком согласно разделу VI' правил Каби­нета министров от 2 февраля 1999 года № 33 «Правила о проверке владения латышским языком и знания основных положений Конституции, текста государственного гимна Латвийской Республики и истории Латвии лицами, желающим получить граж­данство Латвии в порядке натурализации»;

11.8.2. выданный Управлением натурализации проверочный лист с отметкой о прохождении про­верки знаний основных положений Конституции, текста государственного гимна Латвийской Респуб­лики и истории Латвии».

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр юстиции ЛР И.Лабуцка

 

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров №33 «Правила о проверке владения латышским языком и знания основных положений Конституции, текста государственного гимна Латвийской Республики и истории Латвии лицами, желающими получить гражданство Латвии в порядке натурализации» от 2 февраля 1999 года

 

 

 

Правила №373 (протокол №38, § 12) Рига, 14 августа 2001 года

 

 

Изданы согласно части четвертой статьи 12, статье 19 и части второй статьи 21 Закона о гражданстве

 

Внести в правила Кабинета министров №33 «Правила о про­верке владения латышским языком и знания основных положений Конституции, текста го­сударственного гимна Латвийской Республи­ки и истории Латвии лицами, желающими по­лучить гражданство Латвии в порядке натура­лизации» от 2 февраля 1999 года (Латвияс Вестнесис, 1999, №32/33; 2000, №307/309; 2001, №99) следующие из­менения:

1. Заменить в пункте 8 слово «отделения» словами «Управления натурализации».

2. Заменить в пункте 13 слова «словарями и другими учебными пособиями» словами «словарями, другими учебными пособиями и дополнительными средствами».

3. Заменить в пункте 15 слова «для выпол­нения письменной работы» словами «для письменной части».

4. Изложить пункт 16 в следующей редак­ции:

«16. После выполнения заданий письмен­ной части претендент сдает работу комиссии по проверке для оценивания».

5. Исключить пункты 17 и 18.

6. Изложить пункт 26 в следующей редакции:

«26. Если претендент проходит проверку знаний в письменной форме, он выполняет тест».

7. Изложить раздел VI в следующей редак­ции:

«VI. Решения комиссии по проверке, оформление документов по проверке вла­дения языком и проверке знаний

341. Комиссия по проверке составляет протокол о проверке владения языком и про­верке знаний (приложение 1) и заполняет лис­ты проверки (приложение 2).

35. Комиссия по проверке знакомит пре­тендента с результатами проверки владения языком и проверки знаний, и претендент рас­писывается в протоколе и листе проверки.

Материалы проверки владения государствен­ным языком и проверки знаний прилагаются к делу о натурализации претендента.

36. Если комиссия по проверке признает владение языком или знания претендента не­достаточными, в протокол, лист проверки и направление вписываются слова «Проверка владения языком не пройдена» или «Провер­ка знаний не пройдена».

37. Если на проверку владения языком или проверку знаний является другое лицо, а не претендент, которому было выдано направле­ние для прохождения соответствующей про­верки, комиссия по проверке принимает ре­шение не разрешать этому лицу проходить проверку.

38. В случае нарушения претендентом правил проверки комиссия по проверке при­нимает решение о прекращении проверки владения языком или проверки знаний пре­тендента.

39. Комиссия принимает решение о призна­нии результатов проверки владения языком или проверки знаний недействительными:

39.1. если до принятия распоряжения о предоставлении соответствующему претен­денту гражданства Латвии становится извест­но о том, что соответствующую проверку про­ходило другое лицо, а не претендент, которо­му было выдано направление для прохожде­ния соответствующей проверки;

39.2. если до принятия распоряжения о пре­доставлении соответствующему претенденту гражданства Латвии становится известно о на­рушении правил проверки претендентом при прохождении соответствующей проверки.

40. Претендент имеет право в течение 30 дней обжаловать решение комиссии по про­верке начальнику Управления натурализа­ции».

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР А.Берзиньш

Министр юстиции ЛР И.Лабуцка

 

 

 

Саэйм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

 

 

Изменения в законе «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике»

 

 

Внести в закон «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике» (Ведомости Вер­ховного Совета и Правительства Латвийской Республики, 1992, №27/28; Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Рес­публики, 1997, №3; 1998, №2, 12, 23; 1999, №11; 2000, №23) следующие изменения:

 

1. Заменить во всем Законе слово «пре­ступление» (в соответствующем падеже) словами «преступное деяние» (в соответ­ствующем падеже).

2. Заменить в части первой статьи 481 слова «командир батальона Сил пограничной охраны» словами «начальник территориального управле­ния Государственной пограничной охраны».

3. Изложить статью 482 в следующей ре­дакции:

«Статья 482. Принудительное выдворе­ние лица из государства осуществляется Государственной пограничной охраной».

4. Заменить в статье 483 слова «Силы пограничной охраны» словами «Государст­венная пограничная охрана».

5. Заменить в статье 484 слова «Госу­дарственная полиция» словами «Госу­дарственная пограничная охрана».

6. Дополнить части первую, вторую и третью статьи 485 после слов «государст­венная полиция» (в соответствующем па­деже) словами «и Государственная погра­ничная охрана» (в соответствующем па­деже).

7. Заменить в статье 488 слова «Силы пограничной охраны» словами «Государ­ственная пограничная охрана».

8. Исключить из статьи 489 слова «в учреждениях государственной поли­ции».

 

 

 

 

Закон принят Саэймом 20 декабря 2001 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

г. Рига, 9 января 2002 года

 

 

Сейм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

 

 

Изменения в Законе «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике»

 

 

Внести в Закон «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике» (Ведомости Верхов­ного Совета и Правительства Латвийской Рес­публики, 1992, № 27/28; Ведомости Сейма и Кабинета министров Латвийской Республики, 1997, №3; 1998, №2,12,23; 1999, № 11; 2000, № 23; 2002, № 3) следующие изменения:

 

1. Исключить из пояснения термина «Рас­поряжение о выезде» и статьи 5 главы первой слова «Министерства внутренних дел».

2. Дополнить часть вторую статьи 7 пунк­том 6 в следующей редакции:

«6) на лиц, которым согласно Закону об убежище предоставлена временная защита».

3. Изложить статью 11 в следующей редак­ции:

«Статья 11. Любой иностранный гражда­нин или лицо без гражданства вправе нахо­диться в Латвийской Республике более девя­носта дней в течение календарного полуго­дия, если в установленном настоящим Зако­ном порядке получен вид на жительство.

Находиться в Латвийской Республике бо­лее девяноста дней в течение календарного полугодия без вида на жительство иностран­ный гражданин имеет право только в том случае, если в предусмотренном правилами Кабинета министров порядке получена соот­ветствующая виза и если пребывание в Лат­вии связано с:

1) научными исследованиями или препода­вательской деятельностью (преподаватель­ский состав в аккредитованном государством учреждении образования);

2) коммерческой деятельностью (предпри­нимательской деятельностью);

3) оказанием помощи государственным структурам и структурам самоуправлений Лат­вийской Республики;

4) осуществлением международных дого­воров и проектов, в которых участвует Латвий­ская Республика.

В упомянутых в части второй настоя­щей статьи случаях виза выдается на срок, необходимый для выполнения упомянутых в ней задач, но не более чем на один год.

Оглашение бракосочетания (статья 40 Гражданского закона) само по себе не может служить основанием для пребывания в Лат­вийской Республике иностранного гражданина или лица без гражданства более девяноста дней в течение календарного полугодия или для получения вида на жительство».

4. Дополнить часть первую статьи 17 пунк­том 4 в следующей редакции:

«4) на срок, на который предоставлен аль­тернативный статус согласно Закону об убе­жище».

5. Изложить статью 232 в следующей ре­дакции:

«Статья 232. Постоянный вид на жительст­во могут получить те иностранные граждане и лица без гражданства, которым согласно За­кону об убежище предоставлен статус бежен­ца или альтернативный статус».

6. Дополнить Закон статьей 233 в следую­щей редакции:

 «Статья 233. Постоянный вид на житель­ство могут получить те иностранные гражда­не и лица без гражданства, которым соглас­но Закону о репатриации предоставлен ста­тус репатрианта».

7. Дополнить часть первую статьи 36 пунк­тами 15 и 16 в следующей редакции:

«15) утратило статус беженца или аль­тернативный статус либо оно лишено этого статуса;

16) представило о себе заведомо ложные сведения, послужившие основанием для по­лучения статуса репатрианта и выдачи вида на жительство».

8. Изложить пункт 2 статьи 37 в следующей редакции:

«2) выехало на постоянное жительство в иностранные государства».

 

 

 

 

Закон вступает в силу 1 сентября 2002 го­да.

Закон принят Сеймом 11 апреля 2002 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

г. Рига, 24 апреля 2002 года

 

 

 

Положение об Управлении по делам гражданства и миграции

 

 

 

Правила № 7 (протокол № 1, § 22) г. Рига, 7 января 2003 года

 

 

Изданы согласно части третьей статьи 7 Закона об удостоверяющих личность документах

 

I. Общие вопросы

1. Управление по делам гражданства и миграции (в дальнейшем — Управление) является находящимся под надзором Мини­стерства внутренних дел учреждением го­сударственного управления, которое осу­ществляет государственную политику миг­рации и убежища, определяет правовой статус лиц в государстве и обеспечивает их учет, а также выдает удостоверяющие лич­ность и проездные документы.

2. Управление является юридическим лицом. Оно имеет печать с изображением дополненного малого государственного гер­ба Латвии и полным наименованием Управ­ления, а также бюджетный счет в Государ­ственной кассе.

II. Функции, задачи и права Управления

3. Управление имеет следующие основ­ные функции:

3.1. осуществление государственной по­литики миграции и убежища;

3.2. определение правового статуса лиц в государстве;

3.3. осуществление учета жителей в го­сударстве;

3.4. выдача удостоверяющих личность и проездных документов.

4. При осуществлении государственной политики миграции и убежища Управление выполняет следующие задачи:

4.1. анализирует процессы миграции и убежища;

4.2. рассматривает вопросы и принимает решения в отношении:

4.2.1. утверждения приглашений и вызо­вов;

4.2.2. выдачи виз, отказа в визах, отмены виз и аннулирования виз;

4.2.3. выдачи, продления, регистрации, аннулирования и признания недействитель­ными видов на жительство;

4.2.4. выдачи иностранным гражданам разрешений на работу;

4.3. рассматривает заявления об убежи­ще и принимает решения о предоставлении статуса беженца или альтернативного ста­туса;

4.4. организует работу по репатриации и управляет средствами Фонда репатриации;

4.5. дает лицам консультации относи­тельно выезда на постоянное жительство в иностранные государства;

4.6. в сотрудничестве с другими государ­ственными структурами и структурами са­моуправлений контролирует въезд и пребы­вание иностранных граждан и лиц без граж­данства в Латвийской Республике;

4.7. рассматривает вопросы и принимает решения о выдаче, отмене распоряжений о выезде и постановлений о принудительном выдворении или об отсрочке их исполне­ния;

4.8. в соответствии с компетенцией рас­сматривает вопросы и принимает решения об установлении, отмене или сокращении запрета на въезд;

4.9. в соответствии с компетенцией обес­печивает размещение ищущих убежища;

4.10. в соответствии с компетенцией в сотрудничестве с другими государственны­ми структурами, структурами самоуправлений и негосударственными организациями обеспечивает интеграцию беженцев.

5. При определении правового статуса лиц в государстве Управление рассматри­вает следующие вопросы и принимает соот­ветствующие решения:

5.1. о принадлежности лиц к совокупнос­ти граждан, неграждан Латвии или лиц без гражданства, за исключением случаев, если о принадлежности к совокупности граждан Латвии принимает решение Сейм или Каби­нет министров;

5.2. об утрате статуса негражданина Лат­вии и лица без гражданства;

5.3. о предоставлении и утрате статуса беженца и альтернативного статуса;

5.4. о предоставлении и утрате статуса репатрианта.

6. При осуществлении учета жителей в государстве Управление выполняет следу­ющие задачи:

6.1. содержит и совершенствует единую автоматизированную систему учета жите­лей — Регистр жителей;

6.2. включает в Регистр жителей сведе­ния о лицах в соответствии с их статусом и проверяет достоверность представленных сведений;

6.3.  актуализирует сведения,   включен­ные в Регистр жителей;

6.4. предоставляет сведения из Регистра жителей.

7. В целях обеспечения лиц удостоверя­ющими личность и проездными документа­ми Управление выполняет следующие за­дачи:

7.1. организует выдачу удостоверений личности и выдает удостоверения личности гражданам, не гражданам Латвии, бежен­цам, ищущим убежища, иностранным граж­данам и лицам без гражданства, получив­шим вид на жительство в Латвийской Рес­публике.

7.2. организует выдачу проездных доку­ментов и выдает проездные документы гражданам, не гражданам Латвии, беженцам и лицам без гражданства, получившим вид на жительство в Латвийской Республике;

7.3. следит за новшествами в мире в сфере выдачи удостоверяющих личность документов и обеспечивает введение соот­ветствующих международным стандартам обязательных для Латвийской Республики документов;

7.4. подготавливает предложения о вве­дении новых удостоверяющих личность до­кументов или замене существующих;

7.5. ведет учет удостоверяющих лич­ность и проездных документов;

7.6. выдает документы, удостоверяющие статус репатрианта.

8. В целях повышения эффективности выполнения функций Управление:

8.1. участвует в проведении научных ис­следований, связанных с миграцией, уста­новлением статуса лиц, учетом жителей и обеспечением лиц удостоверяющими лич­ность и проездными документами;

8.2. в соответствии с компетенцией учас­твует в разработке проектов нормативных актов и даче заключений о проектах норма­тивных актов, подготовленных другими структурами, а также в подготовке концеп­туальных документов;

8.3. в установленном нормативными ак­тами порядке обеспечивает накопление, учет, хранение и использование докумен­тов;

8.4. создает и содержит информацион­ные системы, необходимые для выполне­ния функций Управления, и обеспечивает охрану включенных в них личных данных;

8.5. составляет проект бюджета Управ­ления и представляет в Министерство внут­ренних дел сообщение об исполнении бюд­жета за минувший год;

8.6. в соответствии с компетенцией под­готавливает проекты программ государ­ственных инвестиционных и других про­грамм, а также способствует реализации го­сударственных инвестиционных программ, связанных с интересами Управления;

8.7. сотрудничает с международными и негосударственными организациями и миг­рационными службами других государств, организует международные совещания и конференции по вопросам установления статуса лиц, учета жителей, документиро­вания, миграции и убежища, принимает уча­стие в их работе, анализирует опыт Латвии и других государств в решении упомянутых вопросов;

8.8 в соответствии с компетенцией учас­твует в подготовке международных догово­ров и их выполнении;

8.9. информирует средства массовой ин­формации о деятельности Управления;

8.10. в соответствии с компетенцией обеспечивает необходимую для обслужива­ния лиц среду в территориальных структур­ных подразделениях Управления;

8.11. выполняет другие определенные нормативными актами задачи.

9. Управление имеет право:

9.1. запрашивать и бесплатно получать от физических и юридических лиц информа­цию и документы, необходимые для выпол­нения задач Управления;

9.2. в соответствии с компетенцией пред­ставлять Латвийскую Республику в между­народных организациях и мероприятиях;

9.3. создавать рабочие группы и вклю­чать в их состав также экспертов;

9.4. заключать с физическими и юриди­ческими лицами договоры о выполнении конкретных работ для обеспечения дея­тельности Управления;

9.5. производить закупки для обеспече­ния деятельности Управления;

9.6. оказывать платные услуги в соответ­ствии с расценками услуг, утвержденными министром внутренних дел;

9.7. в установленном нормативными ак­тами порядке составлять протоколы об ад­министративных правонарушениях;

9.8. выполнять иные действия, предус­мотренные нормативными актами.

III. Структура Управления

10. В состав Управления входят следую­щие структурные подразделения:

10.1. департаменты и их отделы;

10.2. самостоятельные центральные и территориальные отделения;

10.3. центры по размещению ищущих убежища.

11. Структурные подразделения Управ­ления не имеют статуса юридического ли­ца, и они действуют согласно настоящему положению и положению в соответствую­щем структурном подразделении.

IV. Руководство и должностные лица Управления

12. Управлением руководит начальник. Начальник является чиновником государ­ственной гражданской службы. Начальник Управления назначается на должность и ос­вобождается от должности министром внут­ренних дел.

13. Начальник Управления:

13.1. представляет Управление без осо­бого полномочия;

13.2. уполномочивает чиновников или работников Управления представлять уч­реждение в государственных структурах и структурах самоуправлений, а также в отно­шениях с негосударственными и междуна­родными организациями;

13.3. несет ответственность за выполне­ние задач Управления, правомерность его деятельности, целесообразное использова­ние финансов, персонала и других ресур­сов;

13.4. в установленном порядке назнача­ет на должность и освобождает от должно­сти чиновников и принимает на работу и увольняет с работы работников Управле­ния, а также определяет их обязанности, права, ответственность и вознаграждение;

13.5. утверждает штатное расписание Управления, положения о его структурных подразделениях, описания рабочих обя­занностей работников и должностей чинов­ников, а также внутренние нормативные акты;

13.6. принимает решения, дает письмен­ные или устные распоряжения или указания чиновникам и работникам Управления, от­меняет принятые чиновниками или работ­никами Управления неправомерные или не­целесообразные решения, данные ими рас­поряжения или указания;

13.7. контролирует соблюдение Управ­лением финансовой дисциплины, а также порядок учета и использования финансо­вых средств и материальных ценностей;

13.8. обеспечивает разработку проектов среднесрочной стратегии деятельности и развития, плана деятельности и бюджета на очередной год;

13.9. вправе вносить предложения мини­стру внутренних дел в отношении выполне­ния функций управления;

13.10. выполняет другие поручения ми­нистра внутренних дел или другие опреде­ленные нормативными актами действия.

14. Начальник Управления может иметь советников и помощников.

15. Начальник Управления имеет замес­тителей. Начальник Управления может оп­ределить структурные подразделения, ко­торые находятся в непосредственном под­чинении заместителя начальника Управле­ния.

V. Порядок оспаривания решений должностных лиц Управления

16. Решение должностного лица Управ­ления (за исключением изданного началь­ником Управления административного ак­та) может быть оспорено путем подачи на­чальнику Управления соответствующего заявления.

17. Изданный начальником Управления административный акт может быть обжало­ван в суд.

VI. Заключительный вопрос

18. Признать утратившими силу правила Кабинета министров № 362 «Положение об Управлении по делам гражданства и миграции» от 28 октября 1997 го­да («Латвияс Вестнесис», 1997, № 285; 1998, № 283; 1999, № 1).

 

Премьер-министр ЛР Э.Репше

Министр внутренних дел ЛР М.Гулбис

 

Саэйм принял и Президент государства подписал следующий Закон:

 

 

 

Изменение в Законе «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике»

 

 

Внести в Закон «О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике» («Ведомости Верховного Совета и Правительства Латвийской Республики», 1992, № 27/28; Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 1997, № 3; 1998, №№ 2, 12, 23; 1999, № 11; 2000, № 23; 2002, №№3, 10) следующее изменение:

 

Изложить пункт 5 части второй статьи 7 в следующей редакции:

«5) на граждан Австралийского Союза, Новой Зеландии и Канады, использующих проездной документ государства свое­го гражданства».

Переходное положение

Со вступлением в силу настоящего Закона утрачивают силу изданные в порядке статьи 81 Конституции правила Кабинета министров № 577 «Изменение в Законе «О въез­де и пребывании иностранных граждан и лиц без граждан­ства в Латвийской Республике» («Латвияс Вестнесис», 2002, № 189).

 

 

 

 

Закон принят Саэймом 6 марта 2003 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

г. Рига, 25 марта 2003 года

 

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации» от 2 февраля 1999 года

 

 

Правила № 197 (протокол №22, §34) г. Рига, 22 апреля 2003 года

 

Изданы согласно части второй статьи 17 Закона о гражданстве

 

Внести в правила Кабинета министров № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации» от 2 февраля 1999 года («Латвияс Вестнесис», 1999, № 32/33; 2000, № 435/437; 2001, № 7, 99) следующие изменения:

1. Изложить пункты 9 и 10 в следующей ре­дакции:

«9. Если представлены необходимые доку­менты согласно разделу III настоящих правил (за исключением упомянутых в подпункте 11.8 документов) и предоставленная информация соответствует установленным Законом о граж­данстве требованиям, лицо подписывает обе­щание в верности Латвийской Республике (в дальнейшем — обещание). После подписания обещания должностное лицо регистрирует за­явление в регистрационном журнале и заводит дело о натурализации лица.

10. Если не представлены необходимые до­кументы согласно разделу III настоящих пра­вил (за исключением упомянутых в подпункте 11.8 документов), или представленная в заяв­лении или приложенных документах информа­ция не соответствует установленным Законом о гражданстве требованиям, или лицо отказы­вается подписать обещание, должностное ли­цо документы не принимает и выдает лицу письменный мотивированный отказ. Лицо может оспорить отказ, и решение об оспоренном лицом отказе принимает начальник Управле­ния натурализации».

2. Дополнить пункт 21 после слова «приня­ты» словами «и лицо подписало обещание».

3. Исключить пункт 27.

4. Исключить второе предложение пункта 28.

5. Исключить из подпункта 29.4 слова «или для дачи обещания».

6. Дополнить правила подпунктами 32.4 и 32.5 в следующей редакции:

«32.4. до принятия распоряжения о получе­нии соответствующим претендентом граждан­ства Латвии становится известно, что установленную Законом о гражданстве проверку зна­ний проходило или пыталось пройти другое ли­цо, а не претендент, которому было выдано на­правление на прохождение проверки;

32.5. до принятия распоряжения о получе­нии соответствующим претендентом граждан­ства Латвии становится известно, что претен­дент при прохождении установленной Законом о гражданстве проверки знаний нарушил пра­вила проверки».

7. Заменить в пункте 33 слова «дало обеща­ние» словами «подлежит натурализации».

 

Премьер-министр ЛР Э.Репше

Министр юстиции ЛР А.Аксенокс

 

 

 

Изменение в Законе об иммиграции

 

 

 

Правила № 207 (протокол № 22, § 50) г. Рига, 22 апреля 2003 года

 

 

Изданы в порядке статьи 81 Конституции Латвийской Республики

 

1. Внести в Закон об иммиграции (Ведо­мости Сейма и Кабинета министров Латвий­ской Республики, 2002, № 24) изменение, до­полнив часть вторую статьи 4 пунктом 5 в следующей редакции:

«5) является гражданином (подданным) того государства, которое включено в утвер­жденный Советом Европейского союза спи­сок государств, гражданам (подданным) которых не требуются визы для пересечения внешней границы Европейского союза, — в установленных Кабинетом министров случа­ях».

2. Правила вступают в силу с 1 мая 2003 года.

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР Э.Репше

За министра иностранных дел ЛР — министр обороны ЛР Г.В.Кристовскис

 

 

 

Список государств, гражданам (подданным) которых не требуется виза или вид на жительство для въезда и пребывания в Латвийской Республике

 

 

 

Правила № 632 (протокол № 58, § 24) г. Рига, 4 ноября 2003 года

 

 

Изданы согласно пункту 5 части второй статьи 4 Закона об иммиграции

 

1. Правила устанавливают государства, гражданам (подданным) которых не требует­ся виза или вид на жительство для въезда и пребывания в Латвийской Республике, а так­же период времени, в течение которого упо­мянутые лица могут пребывать в Латвийской Республике.

2. Для въезда и пребывания в Латвийской Республике виза или вид на жительство не требуется гражданам (подданным) следую­щих государств (если они используют проезд­ной документ государства своего гражданства (подданства)):

2.1. Австралийский Союз;

2.2. Республика Гондурас;

2.3. Новая Зеландия;

2.4. Канада;

2.5. Республика Никарагуа.

3. Граждане (подданные) упомянутых в пункте 2 настоящих правил государств имеют право без визы или вида на жительство пре­бывать в Латвийской Республике не более 90 дней в течение полугодия, считая с перво­го дня въезда.

3. Признать утратившими силу правила Ка­бинета министров № 206 «Список государств, гражданам (под­данным) которых не требуется виза или вид на жительство для въезда и пребывания в Латвийской Республике» от 22 апреля 2003 года («Латвияс Вестнесис», 2003, № 63).

4. Правила утрачивают силу согласно осо­бым правилам Кабинета министров.

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР Э.Репше

Министр иностранных дел ЛР С.Калниете

 

 

 

Порядок въезда и пребывания в Латвийской Республике несовершеннолетних иностранных граждан без сопровождения родителей или опекунов

 

 

 

Правила № 707 (протокол № 64, § 50) г. Рига, 16 декабря 2003 года

 

 

Изданы согласно статье 7 Закона об иммиграции

 

1. Правила устанавливают порядок въезда и пребывания в Латвийской Республике несовер­шеннолетних иностранных граждан без сопро­вождения родителей или опекунов (в дальней­шем — несовершеннолетний иностранный гражданин).

2. Иностранный гражданин признается несо­вершеннолетним в соответствии с нормативны­ми актами Латвийской Республики.

3. Въезд и пребывание несовершеннолетних иностранных граждан в Латвийской Республике документируются и контролируются Государ­ственной пограничной охраной, Управлением по делам гражданства и миграции (в дальней­шем — управление) и Государственной полици­ей в сотрудничестве с Министерством иност­ранных дел, сиротскими судами (волостными судами) и самоуправлениями.

4. Расходы на размещение несовершенно­летнего иностранного гражданина в служеб­ных помещениях Государственной погранич­ной охраны или в Центре профилактики несо­вершеннолетних Государственной полиции (в дальнейшем — центр профилактики), а также расходы на его содержание в учреждении об­служивания и воспитания детей (в дальней­шем — воспитательное учреждение) покры­ваются согласно нормативным актам, регули­рующим сферу социальных услуг и социаль­ной помощи.

5. Для въезда в Латвийскую Республику не­совершеннолетнему иностранному гражданину необходимо иметь установленные статьей 4 За­кона об иммиграции документы.

6. Проездной документ несовершеннолетне­го иностранного гражданина (в дальнейшем — документ) действителен для въезда в Латвий­скую Республику, если:

6.1. срок его действия по меньшей мере на три месяца превышает предусмотренный срок пребывания в Латвийской Республике;

6.2. в нем имеется по меньшей мере две сво­бодные страницы для вклеивания виз и служеб­ных отметок о пересечении государственной границы;

6.3. в нем имеются личные данные и фото­графия несовершеннолетнего иностранного гражданина;

6.4. в нем отсутствуют незаверенные выдав­шей документ структурой исправления;

6.5. он не имеет признаков подделки;

6.6. он не имеет механических повреждений или помарок, из-за которых невозможно иденти­фицировать держателя документа, прочитать данные или установить возможные подделки в документе.

7. Если в Латвийскую Республику желает въехать или пересечь ее территорию транзитом группа школьников, находящиеся в которой школьники являются гражданами такого госу­дарства, которым для въезда в Латвийскую Ре­спублику необходима виза, но которые имеют выданный страной-участницей Европейского союза вид на жительство, виза не требуется в следующих случаях:

7.1. школьники путешествуют в группе школьников учреждения общего образования и отправились в организованную соответствую­щим учреждением образования экскурсию;

7.2. педагог учреждения общего образова­ния, сопровождающий школьников, предъявля­ет список школьников этой группы, выданный соответствующим учреждением образования;

7.3. каждый школьник предъявляет действи­тельный для пересечения государственной гра­ницы Латвийской Республики документ.

8. Если должностное лицо Государственной пограничной охраны констатирует, что государ­ственную границу Латвийской Республики же­лает пересечь несовершеннолетний иностран­ный гражданин, который не имеет какого-либо из установленных статьей 4 Закона об иммигра­ции документа, но его идентичность известна, должностное лицо Государственной погранич­ной охраны для отправки этого несовершенно­летнего иностранного гражданина в соответ­ствующее государство незамедлительно связы­вается с тем компетентным учреждением, кото­рое находится в государстве гражданства, госу­дарстве проживания несовершеннолетнего иностранного гражданина или в государстве, в котором проживают его родственники, или в го­сударстве, которое готово принять этого несо­вершеннолетнего иностранного гражданина и которое может обеспечить для него соответ­ствующий прием и содержание (в дальнейшем — принимающее государство).

9. Если государственную границу Латвий­ской Республики желает пересечь несовершен­нолетний иностранный гражданин, идентич­ность которого неизвестна, должностное лицо Государственной пограничной охраны незамед­лительно начинает выяснять идентичность не­совершеннолетнего иностранного гражданина. Государственная пограничная охрана имеет право на время выяснения идентичности этого несовершеннолетнего иностранного граждани­на задержать его и разместить в служебных по­мещениях структурного подразделения Госу­дарственной пограничной охраны (отдельно от взрослых лиц), обеспечив ему соответствую­щее питание и медицинскую помощь.

10. Если с учетом возраста или физического и психологического развития несовершеннолет­него иностранного гражданина в структурном подразделении Государственной пограничной охраны невозможно обеспечить для него соот­ветствующие условия размещения, несовер­шеннолетний иностранный гражданин разме­щается в ближайшем центре профилактики.

11. Для выяснения идентичности несовер­шеннолетнего иностранного гражданина с ним проводит интервью особо подготовленное для этой работы должностное лицо Государствен­ной пограничной охраны.

12. Если в течение 72 часов невозможно вы­яснить идентичность несовершеннолетнего иностранного гражданина, Государственная по­граничная охрана помещает его в ближайший центр профилактики.

13. Если Государственной пограничной охра­не в сотрудничестве с Консульским департа­ментом Министерства иностранных дел (в даль­нейшем — Консульский департамент) в течение месяца не удается выяснить идентичность не­совершеннолетнего иностранного гражданина, Государственная пограничная охрана инфор­мирует об этом территориальное структурное подразделение Государственной полиции, на административной территории которого несо­вершеннолетний иностранный гражданин за­держан. Должностное лицо соответствующего территориального структурного подразделения Государственной полиции издает распоряже­ние о помещении несовершеннолетнего иност­ранного гражданина в воспитательное учрежде­ние на той административной территории, на которой он задержан.

14. После выяснения идентичности несовер­шеннолетнего иностранного гражданина Госу­дарственная пограничная охрана информирует об этом Консульский департамент. Консульский департамент связывается с дипломатическим или консульским представительством принима­ющего государства, соответствующими компе­тентными учреждениями или негосударствен­ными организациями, которые осуществляют надзор за соблюдением прав детей в этом госу­дарстве, и принимает другие необходимые ме­ры для его отправки в принимающее государ­ство.

15. Если несовершеннолетний иностранный гражданин, пребывая в Латвийской Республике, остается без заботы родителей или опекунов, он помещается в ближайшее воспитательное учреждение или сиротский суд (волостной суд) в установленном Гражданским законом порядке назначает этому несовершеннолетнему иност­ранному гражданину на время его пребывания в Латвийской Республике временного опекуна.

16. Обязанности опекуна помещенного в центр профилактики или воспитательное уч­реждение несовершеннолетнего иностранного гражданина выполняет руководитель соответ­ствующего учреждения.

17. Если идентичность упомянутого в пункте 15 настоящих правил несовершеннолетнего иностранного гражданина неизвестна, должно­стное лицо Государственной пограничной охра­ны выясняет государство его гражданства или проживания и в сотрудничестве с Консульским департаментом выясняет его идентичность.

18. Если идентичность упомянутого в пункте 15 настоящих правил несовершеннолетнего иностранного гражданина известна, управление информирует об этом Консульский департа­мент. Консульский департамент связывается с дипломатическим или консульским представи­тельством принимающего государства, соответ­ствующими компетентными учреждениями или негосударственными организациями, которые осуществляют надзор за соблюдением прав де­тей в этом государстве, и принимает другие не­обходимые меры для отправки его в принимаю­щее государство.

19. Государственная пограничная охрана в сотрудничестве с компетентными учреждения­ми или негосударственными организациями, принимающего государства обеспечивает от­правку несовершеннолетнего иностранного гражданина в принимающее государство.

20. Если отправка несовершеннолетнего иностранного гражданина в принимающее госу­дарство ставит под угрозу его жизнь или здоро­вье, уполномоченное начальником управления должностное лицо по гуманным соображениям принимает решение выдать ему временный вид на жительство (до изменения ситуации в прини­мающем государстве).

21. Если в Латвийской Республике незаконно пребывает несовершеннолетний иностранный гражданин, не достигший возраста 10 лет, и в течение года не имелось возможности выяс­нить его идентичность, по предложению на­чальника управления отдел записи актов граж­данского состояния по фактическому местожи­тельству несовершеннолетнего иностранного гражданина присваивает ему новую идентич­ность.

22. Если несовершеннолетний иностранный гражданин имеет возраст от 10 до 16 лет и его идентичность не выяснена, после достижения совершеннолетия по предложению начальника управления отдел записи актов гражданского состояния по фактическому местожительству несовершеннолетнего иностранного граждани­на присваивает ему новую идентичность.

23. Если несовершеннолетнему иностранно­му гражданину присвоена новая идентичность, через пять лет после ее присвоения он может

быть усыновлен.

24. Вид на жительство несовершеннолетне­му иностранному гражданину предоставляется в установленном Законом об иммиграции по­рядке.

25. Несовершеннолетний иностранный гражданин, находясь в воспитательном учреждении, в соответствии со своим духовным и физичес­ким развитием учится в учреждении образова­ния. Расходы, связанные с его питанием в уч­реждении образования, покрываются соответ­ствующим воспитательным учреждением.

26. На несовершеннолетнего иностранного гражданина не распространяются установлен­ные иными нормативными актами социальные гарантии, предусмотренные для оставшихся без попечения родителей детей.

27. Несовершеннолетний иностранный гражданин может ходатайствовать о гражданстве Латвии в порядке, установленном нормативны­ми актами, регулирующими натурализацию лиц.

28. Если в Латвийской Республике незаконно пребывает несовершеннолетний иностранный гражданин, достигший возраста 16 лет, и его идентичность не выяснена или имеется основа­ние считать, что он будет препятствовать свое­му выдворению из государства, этот несовер­шеннолетний иностранный гражданин задержи­вается в установленном Законом об иммигра­ции порядке и помещается в центр размещения нелегальных иммигрантов (отдельно от совер­шеннолетних лиц).

29. Упомянутый в пункте 28 настоящих пра­вил несовершеннолетний иностранный гражда­нин выдворяется из Латвийской Республики в установленном Законом об иммиграции по­рядке.

30. Пункт 7 правил вступает в силу с 1 мая 2004 года.

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР Э.Репше

Министр внутренних дел ЛР М.Гулбис

 

 

 

Изменения в правилах Кабинета министров № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации» от 2 февраля 1999 года

 

 

 

Правила № 56 (протокол № 5, § 11) г. Рига, 3 февраля 2004 года

 

 

Изданы согласно части второй статьи 17 За­кона о гражданстве

 

Внести в правила Кабинета министров № 34 «Порядок приема и рассмотрения заявлений о натурализации» от 2 февраля 1999 года («Латвияс Вестнесис», 1999, № 32/33; 2000, № 435/437; 2001, №№ 7, 99; 2003, №№ 63,161) следующие изменения:

 

1. Изложить пункт 3 в следующей редак­ции:

«3. Лицо, желающее натурализоваться (в дальнейшем — лицо), подает заявление в ре­гиональное отделение Управления натурали­зации (в дальнейшем — отделение)».

2. Заменить в пункте 4 слова «паспорт (ли­цо, не достигшее 16-летнего возраста, предъ­являет свидетельство о рождении)» словами «удостоверяющий личность документ».

3. Исключить подпункты 11.1 и 11.2.

4. Изложить подпункт 11.7 в следующей ре­дакции:

«11.7. заверение в том, что лицо не являет­ся и не являлось гражданином (подданным) другого государства, если лицо является не­гражданином Латвии, или заверение в том, что лицо не является гражданином (подданным) другого государства, если лицо является ли­цом без подданства (приложение 2)».

5. Изложить подпункт 37 в следующей ре­дакции:

«37. До введения удостоверения личности вместо упомянутого в пункте 4 настоящих пра­вил документа лицо, не достигшее 16-летнего возраста, может представить свидетельство о рождении».

6. Дополнить раздел I приложения I после слова «Национальность» словами «(если лицо желает ее указать)».

7. Изложить раздел II приложения 1 в следу­ющей редакции:

«II. А. Я въехал в Латвию на постоянное жи­тельство до 1 июля 1992 года

(укажите все адреса мест жительства в течение последних пяти пет)

В.  Я  въехал  в Латвию  после  1   июля 1992 года».

8. Изложить раздел IV приложения 1 в следую­щей редакции:

«IV. Желаю/не желаю (ненужное вычерк­нуть), чтобы вместе со мной натурализовался мой несовершеннолетний ребенок (дети) до 15-летнего возраста

Относительно несовершеннолетних детей до 15-летнего возраста, которые натурализуются вместе со мной, прилагаю ____ бланка N-2». (количество)

9. Заменить в приложении 2 слова «граждане бывшего СССР, которые на 4 мая 1990 года постоянно проживали в Латвии» словами «неграждане Латвии или лица без поддан­ства».

10. Заменить в приложении 2 слова «не полу­чил (-а) гражданство (подданство) другого госу­дарства» словами «не являюсь и не являлся/не являюсь, но ранее являлся (ненужное вычерк­нуть) гражданином (подданным) другого госу­дарства».

 

 

 

 

Премьер-министр ЛР Э.Репше

Министр юстиции ЛР А.Аксенокс

 

 

 

Саэйм принял и Президент государства подписал следующий Закон:

 

 

 

Закон о лицах без подданства

 

 

Статья 1

Целью настоящего Закона является уста­новление правового статуса лиц без поддан­ства в Латвийской Республике, а также прав и обязанностей этих лиц.

Статья 2

(1) Лицо в Латвийской Республике может быть признано лицом без подданства, если только какое-либо государство согласно его законам не признало это лицо своим гражда­нином.

(2) Утратившее статус негражданина Лат­вии лицо признается лицом без подданства, если это лицо не имеет гражданства ни одно­го другого государства, а также не имеет га­рантии о приеме в гражданство, выданной в установленном правовыми актами иностран­ных государств порядке.

Статья 3

(1) Лицо в Латвийской Республике не мо­жет быть признано лицом без подданства, ес­ли на это лицо не распространяются положе­ния Конвенции от 28 сентября 1954 года о ста­тусе лица без подданства.

(2) Лицо, являющееся субъектом Закона «О статусе граждан бывшего СССР, не имею­щих гражданства Латвии или другого государ­ства», не может быть признано лицом без под­данства.

Статья 4

(1) Для признания лица лицом без поддан­ства оно подает в Управление по делам граж­данства и миграции (в дальнейшем — Управ­ление):

1)заявление;

2) удостоверяющий личность документ;

3) выданный установленной Управлением иностранной компетентной структурой доку­мент, удостоверяющий, что лицо не является гражданином соответствующего государства и ему не гарантируется гражданство этого го­сударства, или документальное подтвержде­ние невозможности получения такого доку­мента.

(2) Если лицо по не зависящей от него при­чине не может представить какой-либо из упо­мянутых в пункте 2 или 3 части первой насто­ящей статьи документов, уполномоченное на­чальником Управления должностное лицо на основании имеющейся в распоряжении Уп­равления документально подтвержденной ин­формации принимает решение о признании или об отказе в признании лица лицом без подданства.

Статья 5

(1) Решение о признании или об отказе в признании лица лицом без подданства прини­мает уполномоченное начальником Управле­ния должностное лицо в течение трех меся­цев после представления указанных в статье 4 настоящего Закона документов. При необхо­димости уполномоченное начальником Управ­ления должностное лицо требует от лица представления дополнительных документов или информации.

(2) Уполномоченное начальником Управле­ния должностное лицо по обоснованной при­чине может продлить упомянутый в части пер­вой настоящей статьи срок принятия решения на срок до одного месяца.

(3) Упомянутое в части второй настоящей статьи решение лицо имеет право оспорить путем подачи соответствующего заявления начальнику Управления.

(4) Решение начальника Управления лицо имеет право обжаловать в суд.

Статья 6

(1) Лицо без подданства пребывает в Лат­вийской Республике в установленном Зако­ном об иммиграции порядке.

(2) Лицо без подданства, законно пребыва­ющее в Латвийской Республике, имеет право в установленном Законом об удостоверяющих личность документах порядке получить про­ездной документ лица без подданства.

(3) Лицу без подданства, которое въехало в Латвийскую Республику и не может доказать законность пребывания в ней, может быть вы­дан проездной документ лица без подданства согласно положениям Конвенции от 28 сентя­бря 1954 года о статусе лица без подданства.

Статья 7

(1) Лицо без подданства, пребывающее в Латвийской Республике, обязано соблюдать требования нормативных актов Латвийской Республики.

(2) Лицо без подданства, законно пребыва­ющее в Латвийской Республике, обладает правами, установленными Законом «О Кон­венции от 28 сентября 1954 года о статусе ли­ца без подданства».

Статья 8

(1) Лицо утрачивает статус лица без под­данства в Латвийской Республике, если оно получило гражданство Латвии или другого го­сударства.

(2) Лицо лишается статуса лица без под­данства, если оно предоставило о себе недо­стоверные сведения и таким образом в соот­ветствии с положениями настоящего Закона и Конвенции от 28 сентября 1954 года о статусе лица без подданства необоснованно получи­ло статус лица без подданства.

(3) Уполномоченное начальником Управления должностное лицо принимает решение о лише­нии статуса лица без подданства в течение меся­ца со дня, когда стали известны упомянутые в ча­сти второй настоящей статьи обстоятельства.

(4) Уполномоченное начальником Управле­ния должностное лицо по обоснованной при­чине может продлить упомянутый в части тре­тьей настоящей статьи срок принятия реше­ния на срок до одного месяца.

(5) Решение о лишении статуса лица без подданства лицо имеет право оспорить путем подачи соответствующего заявления началь­нику Управления.

(6) Решение начальника Управления о ли­шении статуса лица без подданства лицо име­ет право обжаловать в суд.

Переходные положения

1. Со вступлением в силу настоящего Зако­на утрачивает силу Закон «О статусе лица без подданства в Латвийской Республике» («Ве­домости Саэйма и Кабинета министров Лат­вийской Республики», 1999, № 6).

2. Лицам, получившим в Латвийской Рес­публике удостоверяющий личность лица без подданства документ до вступления в силу настоящего Закона, при выдаче нового про­ездного документа лица без подданства одно­временно выдается также постоянный вид на жительство в Латвийской Республике.

3. Заявления об установлении статуса лица без подданства, которые поданы в Департа­мент по гражданству и иммиграции и по кото­рым до дня вступления в силу настоящего За­кона не принято решение, рассматриваются и соответствующее решение принимается в ус­тановленном настоящим Законом порядке.

 

 

 

 

Закон принят Саэймом 29 января 2004 года.

За Президента ЛР — Председатель Саэйма ЛР И.Удре

г. Рига, 17 февраля 2004 года

 

 

 

Саэйм принял и Президент государства подписал следующий Закон:

 

 

 

Изменения в Законе об иммиграции

 

 

Внести в Закон об иммиграции («Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Рес­публики», 2002, № 24; 2003, № 16) следующие изменения:

 

1. В статье 4:

дополнить часть первую пунктом 5 в следу­ющей редакции:

«5) имеет необходимые финансовые сред­ства для пребывания в Латвийской Республике и возвращения в страну проживания или выез­да в третье государство, в которое он имеет право въехать. Размер необходимых финансо­вых средств и то, каким образом констатиро­вать наличие финансовых средств, устанавли­вает Кабинет министров»;

исключить пункт 5 части второй.

2. Исключить пункт 5 части второй статьи 9.

3. Исключить из пункта 15 части первой ста­тьи 16 слова «иностранного государства».

4. Исключить из пункта 10 части первой ста­тьи 18 слова «иностранного государства».

5. Заменить в части первой статьи 19 слово «или» цифрами и словом «11 или».

6. Дополнить часть первую статьи 34 пунк­том 21 в следующей редакции:

«21) предоставленная иностранным гражда­нином информация не свидетельствует об устой­чивой связи со страной его проживания и имеет­ся основание считать, что иностранный гражда­нин создает риск нелегальной иммиграции».

7. Дополнить часть первую статьи 63 пунк­том 5 в следующей редакции:

«5) согласно пунктам 4, 5 и 6 части четвер­той и пункту 3 части пятой статьи 61 настояще­го Закона принято решение о включении инос­транного гражданина в список».

8. Дополнить часть первую статьи 64 после слов «об отмене запрета на въезд» словами «по просьбе иностранного гражданина».

9. Изложить текст статьи 69 в следующей редакции:

«Граждане стран-участниц Европейского Со­юза и государств Европейской экономической зо­ны и члены их семьи въезжают и пребывают в Латвийской Республике согласно нормативным актам Европейского Союза, порядок применения которых устанавливается Кабинетом министров».

10. Дополнить Закон статьей 70 в следую­щей редакции:

«Статья 70. Если свободное перемещение на­емных работников в течение переходного пери­ода, установленного согласно Договору о присо­единении Латвии к Европейскому Союзу, создают существенную угрозу для латвийского рынка тру­да или в отношении Латвии установлены ограни­чения на свободное перемещение наемных ра­ботников, Кабинет министров с соблюдением по­ложений Договора о присоединении Латвии к Ев­ропейскому Союзу и Договора об участии Латвии в Европейской экономической зоне, устанавлива­ет соответствующие ответные мероприятия».

 

11. Изложить пункт 3 Переходных положе­ний в следующей редакции:

«3. Статья 69 настоящего Закона вступает в силу 1 мая 2004 года».

12. Дополнить Закон информативной ссыл­кой на директивы Европейского Союза в следу­ющей редакции:

«Информативная ссылка на директивы Европейского Союза

В Закон включены правовые нормы, вытекаю­щие   из   директив   64/221/ЕЕК,   68/360/ЕЕК, 72/194/ЕЕК, 73/148/ЕЕК, 75/34/ЕЕК,  75/35/ЕЕК, 90/364/ЕЕК, 90/365/ЕЕК. 93/96/ЕЕК и 2001/51/ЕК».

 

 

 

 

Закон принят Саэймом 22 апреля 2004 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

г. Рига, 1 мая 2004 года

 

 

 

Саэйм принял и президент государства подписал следующий закон:
           

 

 

 

Изменения в Законе о статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства
           

 

 

     Внести в Закон О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 1995, № 10; 1997, № 16; 1998, № 19; 2000, № 9, 19) следующие изменения:

 

1. В статье 1:

заменить в части второй слова Законом О въезде и пребывании иностранных граждан и лиц без гражданства в Латвийской Республике словами Законом об иммиграции;

изложить пункт 5 части третьей в следующей редакции:

5) лиц, которые после 1 июля 1992 года без ограничения срока зарегистрированы (прописаны) по месту жительства в стране-участнице Содружества Независимых Государств или которые получили постоянный вид на жительство в иностранном государстве;

дополнить статью частью четвертой в следующей редакции:

(4) Необходимые документы и порядок признания лица негражданином устанавливаются Кабинетом министров.

2. Исключить статьи 3 и 4.

3. Дополнить статью 5 пунктом 3 в следующей редакции:

3) получение гражданства Латвии в установленном Законом о гражданстве порядке.

4. Изложить текст статьи 6 в следующей редакции:

(1) Каждое лицо, которое получило гражданство (подданство) другого государства, обязано отказаться от статуса негражданина в течение 30 дней после получения такого гражданства (подданства).

(2) Каждое лицо, которому гарантируется гражданство (подданство) какого-либо государства или выдан проездной документ какого-либо иностранного государства, имеет право отказаться от статуса негражданина.

(3) Лицо отказывается от статуса негражданина посредством подачи в Управление по делам гражданства и миграции или дипломатическое или консульское представительство Латвии заявления об отказе от статуса негражданина либо посредством отправления такого заявления по почте, если подпись подателя заявления является нотариально заверенной.

(4) От имени несовершеннолетнего лица заявление об отказе от статуса негражданина подается родителями этого лица или его законным представителем. Если несовершеннолетнее лицо достигло 15-летнего возраста, то для отказа от статуса негражданина необходимо его письменное согласие.

(5) Заявление лица рассматривается и решение принимается должностным лицом, уполномоченным начальником Управления по делам гражданства и миграции (в дальнейшем Управление).

(6) Принятое уполномоченным начальником Управления должностным лицом решение лицо может оспорить путем подачи об этом соответствующего заявления начальнику Управления.

(7) Упомянутое в части шестой настоящей статьи решение начальника Управления лицо имеет право обжаловать в суд.

5. В статье 7:

дополнить пункт 2 части первой предложением в следующей редакции:

Упомянутые в пункте 5 части третьей статьи 1 настоящего Закона лица, получившие постоянный вид на жительство в иностранном государстве, лишаются статуса негражданина, если постоянный вид на жительство получен после 1 июня 2004 года;

дополнить пункт 3 части первой после слов статуса негражданина словами и цифрами в течение 30 дней после получения такого гражданства (подданства);

изложить часть третью в следующей редакции:

(3) Решение о лишении статуса негражданина принимается уполномоченным начальником Управления должностным лицом;

дополнить статью частями четвертой и пятой в следующей редакции:

(4) Принятое уполномоченным начальником Управления должностным лицом решение лицо может оспорить путем подачи об этом соответствующего заявления начальнику Управления.

(5) Упомянутое в части четвертой настоящей статьи решение начальника Управления лицо имеет право обжаловать в суд.

6. Изложить часть вторую статьи 8 в следующей редакции:

(2) Субъектами настоящего Закона являются также дети упомянутых в части первой статьи 1 настоящего Закона лиц, если на момент рождения этих детей оба их родителя являются не гражданами или один из родителей является негражданином, а второй лицом без гражданства либо неизвестен. На этих лиц распространяются статьи 2, 5, 6 и 7 настоящего Закона.

7. Исключить пункт 2 Переходных положений.

 

 

 

 

Закон принят Саэймом 20 мая 2004 года.

За Президента ЛР Председатель Саэйма И.Удре

г. Рига, 4 июня 2004 года