РАБОЧЕЕ ОГЛАВЛЕНИЕ

Папка «БАНК»

 

Дата

Наименование

Файл

Стр.

 

 

 

 

 

1992 год

 

 

 

 

 

 

14.10.

О внесении изменений и дополнений в Закон Латвийской Республики от 19 мая 1992 года «О банках»

Iz141092

4

 

 

 

 

 

1998 год

 

 

 

 

 

 

04.11.

Изменения в Законе «О Банке Латвии»

Iz041198

1

 

 

 

 

 

2000 год

 

 

 

 

 

 

16.05.

Устав государственного акционерного общества «Латвияс Хипотеку ун земес банка»

Pr177v00

12

14.06.

Изменения в Законе о кредитных учреждениях

Iz140600

4

20.06.

Изменения в Законе о гарантиях вкладов физических лиц

Iz200600

2

 

 

 

 

 

2001 год

 

 

 

 

 

 

07.02.

О годовых отчетах

Si15v01

6

31.10.

Изменения в Законе о гарантиях вкладов физических лиц

Iz311001

6

23.11.

Закон о защите вкладчиков

Za231101

7

 

 

 

 

 

2002 год

 

 

 

 

 

 

26.04.

Изменения в Законе о кредитных учреждениях

Iz260402

19

 

 

 

 

 

2003 год

 

 

 

 

 

 

16.05.

Изменение в Законе о кредитных учреждениях

Iz160503

1

11.12.

Изменения в Законе о кредитных учреждениях

Iz111203

1

11.12.

Изменения в Законе о защите вкладчиков

IzV111203

2

11.12.

Изменения в Законе о кредитных учреждениях

Iz111203a

1

 

 

Постановление Верховного Совета Латвийской Республики

 

О порядке введения в действие Закона Латвийской Республики «О внесении изменений и дополнений в Закон Латвийской Республики от 19 мая 1992 года «О банках»

 

Верховный Совет Латвийской Респуб­лики постановляет:

1. Установить, что Закон Латвийской Республики «О внесении изменений и дополнений в Закон Латвийской Республики от 19 мая 1992 года «О банках» вступает в силу с 1 января 1993 года.

2. Признать не имеющими силы в Латвийской Республике с 1января 1993 года все нормативные акты Государственного банка бывшего СССР, регулирующие деятельность коммерческих банков и других кредитных учреждений.

3. Поручить Банку Латвии совместно с рабочей группой, образованной согласно постановлению Президиума Верховного Совета Латвийской Республики от 16 апреля 1992 года для разработки законодательных актов по бухгалтерскому учету, до 31 декабря 1992 года разработать соответствующие международным правилам банковского бухгалтерского учета указания о содержании отчетов коммерческих банков и других кредитных учреждений и порядке их составления.

4. Коммерческим банкам и другим кредитным учреждениям составлять отчеты за 1992 год согласно нормативным актам, действующим до 1 января 1993 года.

5. Поручить Совету Министров Латвийской Республики до 30 ноября 1992 года подготовить и внести в Верховный Совет Латвийской Республики законопроект о подлежащих внесению в законодательные акты изменениях и дополнениях в связи с принятием Закона Латвийской Республики «О внесении изменений и дополнений в Закон Латвийской Республики от 19 мая 1992 года «О банках».

 

 

Председатель Верховного Совета Латвийской Республики

А.Горбунов

Секретарь Верховного Совета Латвийской Республики

И.Даудиш

Рига, 14 октября 1992 года

 

 

Закон Латвийской Республики

 

 

О внесении изменений и дополнений в Закон Латвийской Республики от 19 мая 1992 года «О банках»

 

 

Верховный Совет Латвийской Респуб­лики постановляет:

 

Внести в Закон Латвийской Республики от 19 мая 1992 года «О банках» (Ведомости Верховного Совета и Правительства Латвийской Республики, 1992, № 22/23) следу­ющие изменения и дополнения:

1. Изложить статью 12 в следующей редакции:

«Статья 12. Коммерческие банки и дру­гие кредитные учреждения представляют Банку Латвии отчеты о своей деятельности согласно установленным Банком Латвии формам и срокам. За достоверность пред­ставленных сведений несет ответствен­ность соответствующее кредитное учреж­дение. Составление годового отчета регу­лируется главой IV настоящего Закона».

2. Дополнить Закон новой главой IV в следующей редакции:

«Глава IV Годовой отчет

Статья 27. Коммерческие банки и другие кредитные учреждения за каждый отчетный» год должны составлять отчет, который должен содержать баланс, подсчет прибыли и убытков и приложения, а также сообщение.

Статья 28. Отчетный год должен сов­падать с календарным годом. Первый отчетный период может быть короче или длиннее календарного года, однако не продолжительнее 18 месяцев

Статья 29. Годовой отчет должен составляться в соответствии с настоящим Законом и вытекающими из настоящего Закона указаниями Банка Латвии. Годовой отчет должен давать достоверное и ясное представление об активах и обязательствах кредитного учреждения, его финансовом положении и прибыли или убытках.

Статья 30. Если невозможно получить достоверное и ясное представление о кредитном учреждении согласно требо­ваниям статьи 29 настоящего Закона, в годовой отчет должна быть включена со­ответствующая дополнительная информа­ция.

Статья 31. Статьи годового отчета дол­жны оцениваться в соответствии со следую­щими общими принципами:

1) следует принять, что кредитное учреждение будет действовать и в даль­нейшем;

2) следует сохранить те же методы оценки, которые были использованы в предыдущем отчетном году;

3) оценку во всех случаях следует производить с должной осторожностью при соблюдении следующих условий:

а) в отчет следует включать только прибыль, полученную до дня составления баланса,

б) следует учитывать все возможные убытки независимо от периода их возник­новения, даже те, которые стали известны в период времени между днем подведения баланса и днем составления годового отчета,

в) следует учитывать все суммы умень­шения стоимости и суммы износа незави­симо от того, заключается ли отчетный год с прибылью или убытками;

4) в отчете следует отразить все доходы и расходы, относящиеся к отчетному году, независимо от даты платежа;

5) статьи актива и пассива следует оценивать отдельно;

6) начальный баланс каждого отчетного года должен совпадать с итоговым балансом предыдущего года.      

Статья 32. В исключительных случаях можно отступить от общих принципов оценки, упомянутых в статье 31 настоящего Закона. Любое такое отступление должно быть обосновано в приложении с одновременным указанием того, каково его влияние на активы и обязательства) финансовое положение и прибыль или убытки кредитного учреждения.

Статья 33. Сообщение должно содержать отчего развитии финансовых обстоятельств кредитного учреждения и его деятельности. Если на годовой отчет существенно повли­яли какие-либо особые обстоятельства или же годовой отчет может быть признан недостаточным, информация об этих об­стоятельствах должна быть представлена в отдельном пункте сообщения.

В сообщении также должны быть представлены сведения о важных событиях, если таковые имели место после окончания отчетного года, о предусматриваемом развитии кредитного учреждения и важных мероприятиях по развитию.

Статья 34. В сообщении или отчете в связи с подсчетом прибыли и убытков или балансом должны быть представлены предложения о распределении прибыли или покрытии убытков кредитного учреждения.

Статья 35. Годовой отчет кредитного учреждения должен быть обязательно проверен присяжными ревизорами, если это  не сделано, годовой отчет утверждать нельзя.

Статья 36. Кредитное учреждение обязано информировать Банк Латвии о всех обстоятельствах, которые могут сущес­твенно повлиять на дальнейшую деятель­ность кредитного учреждения. Присяжные ревизоры должны проверять, соблюдает ли кредитное учреждение это требование.

Статья 37. Статьи баланса, забалансовые статьи, статьи подсчета прибыли и убытков, конкретное содержание приложений и сообщения, а также методику оценки отдельных статей устанавливает Банк Латвии.

Статья 38. Годовой отчет публикуется в установленном Банком Латвии порядке».

 

Председатель Верховного Совета Латвийской Республики А.Горбунов

Секретарь Верховного Совета Латвийской Республики И.Даудиш

 

г. Рига, 14 октября 1992 года

 

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон

 

Закон о гарантиях вкладов физических лиц

 

Раздел 1. Общие положения

 

Статья 1.

 

В законе использованы следующие термины:

1) вклад физического лица — остаток денежных средств физического лица (вкладчика) в любой валюте на счете данного лица, который банк через определенное или неопределенное время обязан выплатить с процентами или без таковых;

2) гарантированное возмещение — денежная сумма, которая в связи с ликвидацией банка в случае банкротства выплачивается в установленном настоящим законом размере после того, как суд утвердил решение администратора о начале процедуры банкротства.

 

Статья 2.

 

(1) Целью настоящего закона является установление общих принципов гарантий по отношению к вкладам физических лиц в банках, которым Банк Латвии разрешает или на момент привлечения вкладов разрешал привлечение вкладов физических лиц, а также порядка создания, управления и расходования Фонда гарантий вкладов.

(2) Положения настоящего закона не распространяются на банки, ко дню вступления настоящего закона в силу признанные ликвидируемыми, неплатежеспособными или обанкротившимися.

 

Статья 3.

 

(1) Независимо от дня совершения вклада гарантированное возмещение одному вкладчику за вклад в банке, на который распространяется настоящий закон, является следующим:

1) со дня вступления настоящего закона в силу до 31 декабря 1999 года — в размере основной суммы вклада, но не более 500 лагов;

2) с 1 января 2000 года по 31 декабря 2001 года — в размере основной суммы вклада, но не более 1000 латов;

3) с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года — в размере основной суммы вклада, но не более 3000 латов;

4) с 1 января 2004 года по 31 декабря 2005 года — в размере основной суммы вклада, но не более 6000 латов;

 

5) с 1 января 2006 года по 31 декабря 2007 года — в размере основной суммы вклада, но не более 9000 латов;

6) с 1 января 2008 года — в размере основной суммы вклада, но не более 13 000 латов.

(2) Если вкладчик в одном банке имеет несколько счетов, то при расчете выплачиваемого гарантированного возмещения находящиеся на всех счетах вклады суммируются и данная общая сумма считается одним вкладом.

(3) Гарантированное возмещение выплачивается в латах.

 

Раздел П. Управление фонда гарантий вкладов

 

Статья 4.

 

(1) Управление фонда гарантий вкладов (далее — Управление фонда) является находящейся под надзором Министерства финансов государственной структурой, обеспечивающей накопление средств гарантий вкладов, управление ими и выплату гарантированного возмещения.

(2) Управление фонда осуществляет следующие функции:

1) организует перечисление платежей банков в фонд гарантий вкладов;

2) рассчитывает и взыскивает не уплаченные вовремя суммы и денежные штрафы;

3) организует выплату гарантированного возмещения;

4) реализует право кредиторского требования к банку в размере выплаченных гарантированных возмещений;

5) информирует Банк Латвии об установленном размере платежей банков, осуществлении взносов и связанных с ними нарушениях.

 

Статья 5.

 

(1) Надзор за накоплением средств фонда гарантий вкладов, выплатой гарантированного возмещения и деятельностью Управления фонда осуществляет Совет фонда гарантии вкладов (далее - Совет фонда), в состав которого входят пять человек: председатель совета и четыре члена совета.

(2) Председателя совета по рекомендации министра финансов назначает на должность Кабинет министров. Срок полномочий председателя совета составляет пять лет.

(3) Членов совета по рекомендации председателя совета утверждает Кабинет министров.

Председатель совета перед рекомендацией кандидатов в члены совета для утверждения одну кандидатуру согласовывает с Министерством финансов, одну — с Банком Латвии, одну — с Министерством юстиции и одну — с Латвийской ассоциацией коммерческих банков.

(4) Срок полномочий членов совета составляет три года.

(5) Решение о досрочном освобождении председателя совета от должности принимает Кабинет министров.

(6) Решение о досрочном освобождении членов совета от должности по рекомендации председателя Совета фонда принимает Кабинет министров.

 

 

Статья 6.

 

Оперативное руководство Управлением фонда осуществляет председатель совета — директор Управления фонда.

 

Раздел III. Формирование, управление и расходование Фонда гарантий вкладов

 

Статья 7.

 

Фонд гарантий вкладов образуют:

1) платежи банков в установленных настоящим законом объеме и порядке;

2) единовременный взнос из государственного бюджета;

3) единовременный взнос Банка Латвии.

 

Статья 8.

 

(1) Платежи банков в Фонд гарантий вкладов в квартал устанавливаются в размере 0,075 процента от среднего остатка вкладов физических лиц в банке за предыдущий квартал. Платежи банков производятся в латах.

(2) Банк производит платежи в Фонд гарантий вкладов до момента, когда внесенная им сумма достигает величины, обеспечивающей выплату гарантированного законом возмещения тем вкладчикам данного банка, которые в соответствии с законом имеют право на подобное возмещение. Если величина необходимого гарантированного возмещения для данного банка увеличивается, банк возобновляет платежи в Фонд гарантий вкладов.

 

Статья 9.

 

Средний остаток вкладов за предыдущий квартал рассчитывается как средняя арифметическая величина указанных в отчетах за три месяца соответствующего квартала о вкладах физических лиц остатков вкладов.

 

Статья 10.

 

Банки, которым Банк Латвии разрешил привлечение вкладов физических лиц, до 20-го числа первого месяца каждого квартала осуществляют платежи в Фонд гарантий вкладов в установленном частью первой статьи 8 настоящего закона объеме.

(2) Банки, которым Банк Латвии на момент привлечения вкладов физических лиц разрешил привлечение вкладов физических лиц, но позднее запретил, но в которых по-прежнему имеются вклады физических лиц, до 20-го числа первого месяца каждого квартала осуществляют платежи в Фонд гарантий вкладов в двойном установленном частью первой статьи 8 настоящего закона объеме.

(3) Установленные частью второй настоящей статьи платежи банк осуществляет до момента выплаты им всех вкладов физических лиц или достижения внесенной банком суммы установленного частью второй статьи 8 объема, или до момента, когда Банк Латвии повторно разрешил привлечение вкладов физических лиц; после того платежи производятся в установленном частью первой статьи 8 настоящего закона объеме.

 

Статья 11.

 

Банки, которым Банк Латвии разрешил или на момент привлечения вкладов разрешал привлечение вкладов физических лиц и которые подобные вклады привлекали и не полностью возвратили, обязаны в установленные Советом фонда порядке и сроки представлять Управлению фонда месячный отчет о вкладах физических лиц.

 

Статья 12.

 

(1) Банк обязан уплачивать денежный штраф за вовремя не уплаченные суммы в Фонд гарантий вкладов.

(2) В случае просрочки платежа Управление фонда за каждый просроченный день начисляет денежный штраф — 0,05 процента от неуплаченной в срок суммы. Денежный штраф начисляется за время, за которое банк не внес рассчитанный ежеквартальный платеж.

(3) Если банк просрочил установленный срок платежа более чем на 30 дней, Управление фонда в соответствии с решением директора Управления фонда имеет право в бесспорном порядке взыскать неуплаченные вовремя суммы и денежный штраф, списав средства с корреспондентского счета банка в Банке Латвии.

(4) Управление фонда о каждом случае просрочки платежа письменно извещает Банк Латвии.

Статья 13. (1) Фонд гарантий вкладов расходуется на выплату гарантированных возмещений, а также на обеспечение функций Управления фонда в соответствии с утвержденным Советом фонда бюджетом.

(2) Средства Фонда гарантий вкладов хранятся на открытом в Банке Латвии счете, и данные средства разрешается вкладывать исключительно в государственные ценные бумаги Латвии.

 

Раздел IV. Выплаты гарантированного возмещения

 

Статья 14.

 

(1) Гарантированное возмещение выплачивается только тем физическим лицам, претензии которых в установленный Законом о кредитных учреждениях срок заявлены администратору банка и признаны администратором банка.

(2) Управление фонда осуществляет выплаты гарантированного возмещения в соответствии с представленным администратором банка списком.

 

 

 

Статья 15.

 

Если в Фонде гарантий вкладов не хватает средств для осуществления выплат гарантированного возмещения в соответствии с настоящим законом, они при посредничестве Управления фонда выплачиваются из государственного бюджета.

 

Статья 16.

 

Управление фонда обретает исковое право против банка в размере выплаченного гарантированного возмещения. Полученные в регрессном порядке средства зачисляются в Фонд гарантий вкладов.

 

Статья 17.

 

(1) Гарантированное возмещение не выплачивается:

1) по вкладам акционеров банка — физических лиц — в банках, в которых они имеют существенное участие;

2) по вкладам членов совета и правления банка, распорядительных директоров и членов ревизионной комиссии банка;

3) по вкладам, которые приняты в качестве обеспечения обязательств вкладчика или третьих лиц перед банком, до полного исполнения подобных обязательств;

4) по требованиям, которые возникли или могли бы возникнуть против банка от банковских операций с сертификатами вкладов (депозитов) на предьявителя и облигациями на предьявителя;

5) третьим лицам, которые свое исковое право против банка обрели в результате цессии или иной правовой сделки;

6) лицам, вложившим деньги в субординированный капитал банка.

(2) Положения пункта 5 части первой настоящей статьи не распространяются на наследников, унаследовавших вклады в установленном законом порядке.

 

Статья 18.

 

Величина гарантированного возмещения устанавливается в соответствии со вкладом физического лица на день вступления в силу приговора суда об объявлении банка неплатежеспособным.

 

Статья 19.

 

Вклады в иностранной валюте перерассчитываются в латы по установленному Банком Латвии курсу соответствующей иностранной валюты на день вступления в силу приговора суда об объявлении банка неплатежеспособным.

 

Статья 20.

 

Управление фонда устанавливает порядок, сроки и место выплаты гарантированного возмещения и публикует информацию в газете Латвияс Вестнесис и еще одной газете.

 

Раздал V.

Бухгалтерский учет, контроль за деятельностью и годовой отчет Управления фонда

 

Статья 21.

 

Управление фонда ведет бухгалтерский учет и за каждый год деятельности подготавливает отчет в соответствии с Законом «О бухгалтерском учете», другими законами и установленным министром финансов порядком.

 

Статья 22.

Ревизию деятельности и документов Управления фонда осуществляет ревизионная комиссия, персональный состав которой утверждает Государственный контроль.

 

Статья 23.

(1) Управление фонда за каждый год деятельности подготавливает и представляет отчет Министерству финансов. Банку Латвии и Латвийской ассоциации коммерческих банков.

(2) Годовой отчет Управления фонда проверяет ревизионная комиссия. После рассмотрения результатов ревизии годовой отчет утверждает Совет фонда.

(3) Баланс и расчет доходов и расходов годового отчета Управления фонда публикуются в газете Латвияс Вестнесис не позднее 1 мая следующего за отчетным годом года.

 

Правила перехода

1. Платежи в Фонд гарантий вкладов за четвертый квартал 1998 года банки осуществляют начиная с 1 января 1999 года.

2. Для обеспечения Фонда гарантий вкладов и начала деятельности Управления фонда:

1) Министерство финансов производит единовременный взнос в размере 500 000 латов в соответствии с государственным бюджетом на 1999 год;

2) Банк Латвии производит единовременный взнос в размере 500 000 латов.

3. Установленный статьей 9 настоящего закона остаток вкладов физических лиц уменьшается на размер признанного постановлением Совета Министров Латвийской Республики №411 от 1 октября 1992 года государственного долга, на который 15 апреля 1994 года эмитированы долгосрочные долговые обязательства государственного внутреннего займа. Данные условия будут действовать до времени, когда государство полностью погасит долгосрочные долговые обязательства.

 

 

Закон вступает в силу 1 октября 1998 года.

Закон принят Саэймом 21 мая 1998 года.

Президент страны Г.Улманис

Рига, 3 июня 1998 года

 

 

Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:

 

 

Изменения в Законе «О Банке Латвии»

 

 

Внести в Закон «О Банке Латвии» (Зиньотайс, 1992,22/23; 1997, 15) следующие изме­нения:

 

1. Изложить статью 25 в следующей ре­дакции:

«Статья 25. В заседаниях совета банка может участвовать министр финансов без права голоса».

2. Изложить статью 36 в следующей ре­дакции:

«Статья 36. Банк Латвии правомочен предоставлять краткосрочные кредиты под залог только тем латвийским банкам и про­чим кредитным учреждениям, иностранным банкам, международным валютным, финан­совым и кредитным организациям, у кото­рых открыт счет в Банке Латвии. Банк Лат­вии не имеет права предоставлять кредиты правительству и покупать ценные бумаги го­сударственного внутреннего займа на перво­начальном рынке».

3. Изложить статьи 39 и 40 в следующей редакции:

«Статья 39. Банк Латвии утверждает бланки статистических отчетов и порядок подачи упомянутых отчетов.

Статья 40. Банк Латвии производит

сбор, регистрацию и обобщение финансовых статистических данных и необходимые для составления государственного платежного баланса статистические данные, а также публикует обобщенную статистическую ин­формацию в форме, не позволяющей прямо или косвенно идентифицировать какое-либо физическое или юридическое лицо.

Банк Латвии следит за экономической и финансовой ситуацией в иностранных госу­дарствах и анализирует ее влияние на народ­ное хозяйство Латвии».

Правило перехода

Со вступлением в силу настоящего закона утрачивают силу постановление Верховного Совета Латвийской Республики «О неотлож­ных мерах по стабилизации финансовой си­туации в народном хозяйстве и о реорганиза­ции системы расчетов в латвийских банках» (Зиньотайс, 1992, 20/21; 1994, 14) и поста­новление Верховного Совета Латвийской Республики «О мероприятиях по созданию валютного рынка Латвийской Республики» (Зиньотайс, 1991,15/16).

 

Закон принят Саэймом 29 октября 1998 года.

Президент страны Г.Улманис

Рига, 4 ноября 1998 года

 

 

 

 

Устав государственного акционерного общества «Латвияс Хипотеку ун земес банка»

 

Правила № 177 (протокол №23, §2)    Рига,16 мая 2000 года

 

Изданы согласно статье 2 Закона «О признании Закона «Об Ипотечно-земельном банке Латвии утратившим силу»

 

I. Общие вопросы

 

1. Государственное акционерное общество «Латвияс Хипотеку ун земес банка» («Ипотеч­но-земельный банк Латвии») (в дальнейшем — банк) является акционерным обществом, в котором все голоса принадлежат государству.

2. Полное наименование банка — государ­ственное акционерное общество «Латвияс Хи­потеку ун земес банка», сокращенное наиме­нование — Ипотечный банк.

3. Полное наименование банка на англий­ском языке — State Owned Joint Stock

Company «Mortgage and Land Bank of Latvia», сокращенное наименованиеMortgage Bank.

4. Учредителем банка является государст­во. Банк учрежден постановлением Совета Министров от 19 марта 1993 года № 140 «Об Ипотечно-земельном банке Латвии».

5. Единственным акционером банка являет­ся государство. Держателем принадлежащих государству акций в банке является Министер­ство финансов (в дальнейшем — держатель долей государственного капитала).

6. Основной целью деятельности банка яв­ляется поддержка экономического развития

Латвии в соответствии с основными направле­ниями деятельности банка. Банк от своей дея­тельности должен получать необходимую для его развития прибыль.

7. Основные направления деятельности банка:

7.1. кредитование малых и средних пред­приятий,

7.2. ипотечное кредитование и эмиссия ипотечных закладных.

8. Основными функциями банка в соответ­ствии с классификатором NACE являются следующие:

8.1. финансовое посредничество, за ис­ключением страхования и финансирования пенсий (65), в т.ч.:

8.1.1. денежное посредничество (65.1 ) за ис­ключением деятельности центральных банков;

8.1.2. прочее финансовое посредничество (65.2):

8.2. дополняющая финансовое посредни­чество деятельность, за исключением страхо­вания и финансирования пенсий (67.1):

8.3. операции с недвижимой собственнос­тью (70).

9. Банк имеет право совершать другие сделки в установленном Законом о кредитных учреждениях и иными законами порядке, в т.ч. инкассацию наличных денег.

10. Банк является юридическим лицом. Он может приобретать от своего имени имущест­венные и неимущественные права и прини­мать на себя обязанности, может быть истцом и ответчиком в суде или третейском суде.

11. Все телесные вещи (движимое и недви­жимое имущество), ценные бумаги и оборот­ные средства, которые государство вложило в банк при его учреждении и которые вложило впоследствии, которые принадлежали пред­принимательским обществам, присоединив­шимся к банку, а также те телесные вещи (дви­жимое и недвижимое имущество), ценные бу­маги и оборотные средства, которые банк при­обрел в период своей деятельности, являются собственностью банка. Банк самостоятельно управляет всей принадлежащей ему собствен­ностью, использует ее и распоряжается ею.

12. Банк несет ответственность по своим обязательствам всей принадлежащей ему собственностью, на которую согласно законам может быть обращено взыскание. Банк не не­сет ответственности по обязательствам госу­дарства, а государство не несет ответственно­сти по обязательствам банка, за исключением предусмотренных законами случаев.

13. Банк имеет печать с наименованием и символикой банка.

14. Юридический адрес банка: Дома лаукумс, 4, Рига, LV-1977, Латвийская Республика.

 

II. Основной капитал банка

 

15. Учредительный основной капитал бан­ка составляет 100 000 латов.

16. Зарегистрированный основной капитал банка составляет 7 000 000 латов.

17. Основной капитал банка образуют 4 745 500 акций, из них 25 000 акций являются резервными акциями правления банка (в дальнейшем — правление). 4 720 500 акций являются обычными акциями с правом голоса, и 25 000 акций являются обычными акциями без права голоса. Номинальная стоимость каждой акции составляет один лат.

18. Все обычные акции с правом голоса принадлежат государству. Обычные акции без права голоса образуют резерв правления.

19. Принадлежащие государству обычные акции с правом голоса могут перейти в собст­венность других лиц только в том случае, если Кабинет министров принимает решение о при­ватизации банка.

20. Обычные акции без права голоса долж­ны приобрести члены правления в срок и объе­ме, установленные пунктом 73 настоящих пра­вил. Эти акции члены правления приобретают в соответствии с их номинальной стоимостью.

21. На резервные акции правления, так же как на принадлежащие государству акции, на­числяются и выплачиваются дивиденды.

22. Резервные акции правления банк должен выкупить у членов правления после оставления ими должности и освобождения их от ответст­венности общим собранием акционеров банка (в дальнейшем — общее собрание акционеров).

23. Если общее собрание акционеров не ос­вобождает членов правления от ответственнос­ти, резервные акции правления остаются банку.

24. Резервные акции правления банка вы­купаются после утверждения годового отчета банка в течение календарного месяца. Банк выкупает акции у членов правления в соответ­ствии с их номинальной стоимостью.

25. С резервными акциями правления не могут осуществляться никакие гражданско-правовые действия, за исключением предус­мотренных пунктами 20,21,22,23 и 24 настоя­щих правил случаев.

26. Основной капитал банка может быть уве­личен или уменьшен в предусмотренных Законом «Об акционерных обществах» случаях с соблю­дением Закона «О преобразовании государствен­ных предприятий и предприятий самоуправлений в уставные общества», а также условий Закона о кредитных учреждениях и настоящих правил.

27. Решение об увеличении и уменьшении основного капитала банка принимается и со­ответствующие изменения в настоящие пра­вила вносятся Кабинетом министров.

 

III. Управление банком

 

28. Управление банком осуществляется общим собранием акционеров, советом банка (в дальнейшем — совет) и правлением. 29. Функции общего собрания акционеров выполняются государственными уполномо­ченными (в дальнейшем — уполномоченные).

30. Уполномоченные выполняют также функции членов совета.

31. Исполнительной структурой банка яв­ляется правление.

 

IV. Уполномоченные

 

32. В банке имеется семь уполномоченных.

33. Уполномоченные на три года назначаются держателем долей государственного капитала.

34. Уполномоченные осуществляют дея­тельность согласно Закону «Об управлении долями капитала государства и самоуправле­ний в предпринимательских обществах», За­кону «Об акционерных обществах», Закону «О преобразовании государственных предприя­тий и предприятий самоуправлений в устав­ные общества» и настоящим правилам.

35. Договор полномочия заключается с уполномоченными держателем долей госу­дарственного капитала. Договоры полномо­чия подписываются министром финансов.

36. Уполномоченными не могут быть работники или члены структур управления других кредитных учреждений. Уполномоченные могут быть акцио­нерами других кредитных учреждений, если на это дает согласие держатель долей государственного капитала. Уполномоченным запрещается участво­вать в предприятиях и предпринимательских об­ществах или вступать лично, при посредничестве уполномоченного или третьего лица в предприя­тия или предпринимательские общества, интере­сы которых соприкасаются с интересами банка. На уполномоченных распространяются также ограни­чения, установленные для членов совета.

37. Банк не может покупать векселя и дру­гие долговые обязательства уполномоченных, а также какое-либо их имущество.

 

V. Общее собрание акционеров

 

38. Общее собрание акционеров является высшей структурой управления банка.

39. Созываются очередные и внеочеред­ные общие собрания акционеров.

40. Если правление в предусмотренный за­коном срок не созвало очередное общее со­брание акционеров, его созывают сами упол­номоченные по письменному требованию од­ного или нескольких уполномоченных. Если уполномоченные не созвали очередное об­щее собрание акционеров, его созывает дер­жатель долей государственного капитала.

41. Внеочередное общее собрание акционе­ров правление созывает по своей инициативе или в том случае, если этого письменно требует совет, руководитель службы внутреннего ауди­та банка (в дальнейшем — служба внутреннего аудита) или кто-либо из уполномоченных, а так­же держатель долей государственного капита­ла. В требовании должны быть указаны причи­ны созыва общего собрания и желательная по­вестка дня. Если имеется особая необходи­мость, внеочередное общее собрание акционе­ров может созвать держатель долей государст­венного капитала, сообщив об этом правлению и руководителю службы внутреннего аудита.

42. Исключительно общее собрание акцио­неров имеет право:

42.1. утверждать годовой отчет банка;

42.2. утверждать план работы и бюджет банка на очередной год;

42.3. утверждать план работы, смету рас­ходов и список персонала службы внутренне­го аудита банка;

42.4. распределять прибыль от деятельно­сти за предыдущий год:

42.5. утверждать правила увеличения и уменьшения основного капитала, если Каби­нет министров принял решение об увеличении или уменьшении основного капитала банка;

42.6. принимать решение об эмиссии и конвер­сии закладных, акций, облигаций и других предус­мотренных законами ценных бумаг банка с соблю­дением прав и направлений деятельности банка:

42.7. избирать на должность и снимать с долж­ности председателя правления (президента);

42.8. по предложению председателя правле­ния (президента) избирать на должность и снимать с должности первого заместителя председа­теля правления банка (первого вице-президента), заместителя председателя правления банка (ви­це-президента) и прочих членов правления;

42.9. избирать на должность и снимать с долж­ности руководителя службы внутреннего аудита;

42.10. решать вопросы об освобождении от ответственности председателя правления (президента), первого заместителя председа­теля правления (первого вице-президента), за­местителя председателя правления (вице-пре­зидента) и прочих членов правления или вно­сить предложения о привлечении их к ответст­венности за предыдущий год деятельности;

42.11. принимать решения о предъявлении или прекращении исков или жалоб в отноше­нии председателя правления (президента), первого заместителя председателя правле­ния (первого вице-президента), заместителя председателя правления (вице-президента), прочих членов правления и руководителя службы внутреннего аудита;

42.12. по предложению правления созда­вать постоянную комиссию по оценке имуще­ства, а также утверждать данную ею оценку;

42.13. устанавливать вознаграждение и дру­гие условия трудового договора членов правле­ния и руководителя службы внутреннего аудита;

42.14. утверждать систему внутреннего контроля банка;

42.15. утверждать годовой отчет внутрен­него контроля банка;

42.16. принимать решения по вопросам, связанным с реорганизацией банка, если Ка­бинет министров принял решение о реоргани­зации банка;

42.17. избирать на должность ликвидато­ров банка после принятия Кабинетом минист­ров решения о ликвидации банка и снимать с должности ликвидаторов, принимать реше­ния о предъявлении или прекращении исков или жалоб в их отношении;

42.18. утверждать и изменять инструкции для правления и ликвидаторов;

42.19. предварительно рассматривать упо­мянутые в пункте 44 настоящих правил вопро­сы, решения по которым принимаются Каби­нетом министров.

43. Другие не предусмотренные настоящи­ми правилами вопросы хозяйственной дея­тельности и управления общее собрание ак­ционеров может решать лишь в том случае, если этого требует правление, совет и держа­тель долей государственного капитала или ес­ли их рассмотрение на общем собрании акци­онеров предусмотрено нормативными актами.

44. По предложению держателя долей го­сударственного капитала Кабинет министров принимает решение:

44.1. об увеличении или уменьшении ос­новного капитала банка;

44.2. о реорганизации или ликвидации банка.

45. Кабинет министров принимает также решение о необходимых изменениях в насто­ящих правилах.

46. Общее собрание акционеров должно быть объявлено в срок, обеспечивающий своевременное получение извещения о созы­ве общего собрания акционеров. Этот срок не должен составлять менее одной недели.

47. Уполномоченные приглашаются на об­щее собрание акционеров посредством на­правления заказным письмом извещения или с использованием средств телесвязи. В изве­щении указываются место, время и повестка дня общего собрания акционеров, а также ин­формация о проектах решений.

48. Общее собрание акционеров является правомочным принимать решения, если в нем участвует более половины уполномоченных.

49. Общее собрание акционеров может обсуждать только те вопросы повестки дня и принимать по ним решения, которые указаны в извещении о созыве общего собрания, за исключением предусмотренного в пункте 50 настоящих правил случая.

50. Если в общем собрании акционеров участвуют все уполномоченные, оно считает­ся законным независимо от времени и спосо­ба его созыва. Это общее собрание акционе­ров может обсуждать также не включенные в повестку дня вопросы, если с этим единоглас­но соглашаются все уполномоченные. 51. В общем собрании акционеров без пра­ва голоса могут участвовать члены правления и руководитель службы внутреннего аудита.

52. На общем собрании акционеров каждый уполномоченный имеет один голос.

53. Руководитель общего собрания акционе­ров избирается в установленном законом поряд­ке, а по его предложению общее собрание изби­рает секретаря, который организует протоколи­рование хода общего собрания акционеров.

54. Голосование на общем собрании акци­онеров происходит открыто, за исключением случая, когда тайного голосования требует не менее двух уполномоченных.

55. Решение общего собрания считается принятым, если за него проголосовало более половины присутствующих уполномоченных.

56. Протокол общего собрания акционеров подписывается всеми присутствующими на общем собрании уполномоченными.

 

VI. Совет

 

57. Совет представляет интересы акционе­ра в промежутках между общими собраниями акционеров и контролирует деятельность правления в пределах, установленных Зако­ном «Об акционерных обществах», Законом «О преобразовании государственных предпри­ятий и предприятий самоуправлений в устав­ные общества» и настоящими правилами.

58. Численность членов совета равняется численности уполномоченных.

59. Члены совета из своей среды избирают председателя совета и заместителя председа­теля совета. Заместитель председателя совета исполняет обязанности председателя совета только в период длительного отсутствия пред­седателя совета (болезнь, командировка, от­пуск) или по поручению председателя совета.

60. Совет по вопросам деятельности банка:

60.1. осуществляет постоянный контроль за деятельностью правления согласно зако­нам, настоящим правилам и решениям обще­го собрания акционеров;

60.2. проводит проверку представленного правлением бюджета расходов и вместе со своим отзывом представляет его общему со­бранию акционеров для утверждения:

60.3. проводит проверку годового отчета банка и предложений правления о распреде­лении прибыли;

60.4. предварительно рассматривает все во­просы, входящие в компетенцию общего собрания акционеров или рекомендованные по предложе­нию членов правления или совета для обсуждения на общем собрании, и дает по ним заключение:

60.5. утверждает и изменяет основные прин­ципы политики банка с учетом цели деятельнос­ти и основных направлений деятельности банка;

60.6. вносит предложения председателю правления (президенту) о рассмотрении соот­ветствия законам, настоящим правилам и ре­шениям общего собрания акционеров реше­ний и распоряжений правления и руководите­лей структурных подразделений банка, а так­же вносит предложения об отмене решений и распоряжений правления и руководителей структурных подразделений банка;

60.7. принимает решения о приобретении, отдаче в залог и отчуждении недвижимой соб­ственности банка, за исключением недвижимой собственности, которая приобретена в собст­венность банка в результате взыскания долгов;

60.8. принимает решения об открытии и за­крытии отделений и расчетных групп банка;

60.9. принимает решения об учреждении дочерних предприятий банка и участии банка в предпринимательских обществах;

60.10. утверждает состав кредитных комитетов:

60.11. осуществляет постоянный надзор за деятельностью системы внутреннего контро­ля банка;

60.12. представляет банк в суде по всем искам предъявленным банком к членам прав­ления, а также по искам, предъявленным правлением к банку.

61. Совет не имеет права принимать реше­ния по вопросам, входящим в компетенцию правления.

62. Председатель совета созывает заседа­ния совета по необходимости, но не реже од­ного раза в квартал. Заседание совета должно быть объявлено в срок, обеспечивающий своевременное получение извещения о созы­ве заседания совета. Этот срок не должен со­ставлять менее одной недели.

63. Каждый член совета, а также правле­ние и руководитель службы внутреннего ауди­та имеет право требовать созыва заседания совета с письменной мотивировкой необходи­мости и цели созыва заседания.

64. Совет является правомочным прини­мать решения, если в его заседании участвует более половины членов совета.

65. Каждый член совета имеет один голос. Решения совет принимаются простым боль­шинством голосов присутствующих членов со­вета. Если член совета не соглашается с ре­шением совета и голосует против него, он не несет ответственности за принятое решение. Отличное мнение члена совета по его требо­ванию вносится в протокол заседания совета.

66. Протокол заседания совета подписыва­ется всеми присутствующими на заседании членами совета. В протоколе заседания сове­та указывается, как по соответствующему во­просу голосовал каждый член совета.

67. Другие права и обязанности совета и его членов установлены Законом «Об акционер­ных обществах и Законом «О преобразовании государственных предприятий и предприятий самоуправлений в уставные общества».

 

 

VII. Правление

 

68. Деятельностью банка руководит правле­ние. Правление ведает всеми делами банка в установленном законами, иными нормативны­ми актами и настоящими правилами порядке.

69. Правление управляет имуществом бан­ка и распоряжается его активами в соответст­вии с законами, настоящими правилами и ре­шениями общего собрания акционеров.

70. Правление принимает решения по всем связанным с деятельностью банка вопросам, за исключением тех, которые входят в компе­тенцию общего собрания акционеров и совета.

71. В состав правления входит пять членов правления. Председатель правления (прези­дент), первый заместитель председателя правления (первый вице-президент) и замес­титель председателя правления (вице-прези­дент) являются членами правления, и на них распространяются все правила, которые рас­пространяются на членов правления.

72. Член правления избирается на долж­ность на три года. После истечения выборного срока член правления может быть избран на новый срок. Количество раз повторного избра­ния члена правления не ограничивается.

73. Члены правления в течение месяца со дня избрания должны приобрести резервные ак­ции правления. Количество резервных акций правления, которое должен приобрести каждый член правления, по предложению правления с соблюдением принципа пропорциональности устанавливается общим собранием акционеров.

74. Члены правления в течение месяца со дня избрания должны сообщить председате­лю совета установленную Законом «Об акцио­нерных обществах» информацию.

75. Доверенности, договоры и другие докумен­ты от имени банка подписываются председателем правления (президентом) или другими должност­ными лицами банка, уполномоченными правлени­ем. Поручительства подписываются председате­лем правления (президентом). В период длитель­ного отсутствия председателя правления (президента) (болезнь, отпуск, командировка) поручи­тельства подписываются первым заместителем председателя правления (первым вице-президен­том) и еще одним членом правления. Если предсе­датель правления (президент) и первый замести­тель председателя правления (первый вице-пре­зидент) одновременно находятся в длительном от­сутствии, поручительства подписываются замес­тителем председателя правления (вице-президен­том) и еще одним членом правления. Если предсе­датель правления (президент), первый замести­тель председателя правления (первый вице-пре­зидент) и заместитель председателя правления (вице-президент) одновременно находятся в дли­тельном отсутствии, поручительства подписыва­ются уполномоченным правлением членом прав­ления и еще одним членом правления.

76. Заседания правления созываются по необ­ходимости, но не реже одного раза в две недели.

77. Заседание правления созываются и ведут­ся председателем правления (президент). В пери­од длительного отсутствия председателя правле­ния (президента) или по поручению председателя правления (президента) заседание правления со­зывается и ведется первым заместителем пред­седателя правления (первым вице-президентом). Если председатель правления (президент) и пер­вый заместитель председателя правления (пер­вый вице-президент) одновременно находятся в длительном отсутствии, заседание правления со­зывается и ведется заместителем председателя правления (вице-президентом). Заседания прав­ления должны созываться также в том случае, ес­ли этого письменно требует руководитель службы внутреннего аудита или кто-либо из членов прав­ления с указанием причины созыва заседания.

78. Заседание правления является право­мочным принимать решения, если в нем уча­ствует более половины членов правления.

79. В заседаниях правления на правах со­ветника могут участвовать уполномоченные и руководитель службы внутреннего аудита.

80. Каждый член правления на заседании имеет один голос. Правление принимает ре­шения большинством голосов присутствую­щих членов правления.

81. Если член правления не соглашается с ре­шением правления и голосует против него, он не несет ответственности за принятое решение. От­личное мнение члена правления по его требова­нию вносится в протокол заседания правления.

82. В протоколе заседания правления должно быть указано, как по соответствующему вопросу голосовал каждый член правления. Протокол за­седания правления подписывается всеми присут­ствующими на заседании членами правления.

83. Деятельностью правления руководит председатель правления (президент), который устанавливает обязанности членов правления.

84. Оперативное руководство банком осуще­ствляет председатель правления (президент). В период длительного отсутствия председателя правления (президента) оперативное руководст­во банком осуществляет первый заместитель председателя правления (первый вице-прези­дент). Если председатель правления (прези­дент) и первый заместитель председателя прав­ления (первый вице-президент) одновременно находятся в длительном отсутствии, оператив­ное руководство банком осуществляет замести­тель председателя правления (вице-президент). Если председатель правления (президент), пер­вый заместитель председателя правления (пер­вый вице-президент) и заместитель председате-ля правления (вице-президент) одновременно находятся в длительном отсутствии, оператив­ное руководство банком осуществляет уполно­моченный правлением член правления.

85. Председатель правления (президент) в соответствии с установленной настоящими правилами компетенцией без особого полно­мочия представляет банк и правление.

 

VIII. Внутренний надзор за деятельностью банка

 

86. Для внутреннего надзора за деятельно­стью банка общее собрание акционеров со­здает службу внутреннего аудита, и она под­чиняется общему собранию акционеров.

87. Основной задачей службы внутреннего аудита является осуществление независимо­го надзора за системой внутреннего контроля и оценка того, насколько достаточной и эф­фективной является эта система.

88. Служба внутреннего аудита работает согласно утвержденному общим собранием акционеров плану работы и смете расходов. Смета расходов службы внутреннего аудита является составной частью бюджета банка.

89. Руководитель службы внутреннего ау­дита подбирает работников службы согласно утвержденной общим собранием акционеров смете расходов службы внутреннего аудита и списку персонала.

90. Работники службы внутреннего аудита работают согласно законам и иным норматив­ным актам. Работники службы внутреннего ау­дита несут ответственность перед банком и акционерами за убытки, возникшие, если они сознательно или в результате халатности не выполнили возложенные на них обязанности.

 

IX. Персонал банка

 

91. Трудовые правоотношения работников банка регулируются согласно законам и насто­ящим правилам.

92. Трудовые договоры с должностными лицами и работниками банка подписывают:

92.1. с председателем правления (прези­дентом) и руководителем службы внутреннего аудита — председатель совета с соблюдени­ем решений общего собрания акционеров;

92.2. с первым заместителем председателя правления (первым вице-президентом), замес­тителем председателя правления (вице-пре­зидентом) и остальными членами правления, а также с работниками службы внутреннего ау­дита по письменной рекомендации руководи­теля службы внутреннего аудита — председа­тель правления (президент) с соблюдением решений общего собрания акционеров;

92.3. с работниками банка — председатель правления (президент).

93. Для заключения и прекращения трудовых договоров с председателем правления (прези­дентом), первым заместителем председателя правления (первым вице-президентом), замес­тителем председателя правления (вице-прези­дентом), остальными членами правления и ру­ководителем службы внутреннего аудита необ­ходимо согласие общего собрания акционеров.

94. Общее собрание акционеров может ус­танавливать категории тех руководящих ра­ботников банка, для принятия на работу в банк которых требуется предварительное согласие совета или председателя совета. 95. Прочие вопросы, связанные с трудовыми правоотношениями работников банка, решают­ся председателем правления (президентом).

96. Членам правления запрещается зани­мать другую оплачиваемую должность или вы­полнять какую-либо другую работу, за исклю­чением научной и педагогической работы. Сов­мещение должностей для работников банка может письменно разрешить только председа­тель правления (президент). Членами правле­ния не могут быть работники или члены струк­тур управления других кредитных учреждений.

97. Члены правления могут быть акционе­рами или держателями долей капитала других кредитных учреждений, если на это дает со­гласие общее собрание акционеров, а также быть представителями банка в связанных предприятиях или же предприятиях, в которых банк имеет существенное участие.

98. Банк не может покупать векселя и другие долговые обязательства членов правления, а также какое-либо принадлежащее им имущест­во. Членам правления и руководителям отде­лений банка запрещается участвовать в пред­приятиях и предпринимательских обществах или вступать лично, при посредничестве упол­номоченного или третьего лица в предприятия и предпринимательские общества, интересы которых соприкасаются с интересами банка.

 

Х. Бухгалтерский учет, годовой отчет и распределение прибыли

 

99. Банк организует бухгалтерский учет со­гласно законам и указаниям Банка Латвии.

100. Год хозяйственной деятельнос­ти банка совпадает с календарным годом.

101. Банк по каждому году хозяйственной дея­тельности подготавливает годовой отчет в соот­ветствии с законами и указаниями Банка Латвии. Годовой отчет банка проверяется и принимается согласно Закону «Об акционерных обществах», Закону о кредитных учреждениях и указаниям Банка Латвии. Годовой отчет банка и другие до­кументы банка публикуются в установленном За­коном о кредитных учреждениях порядке.

102. После уплаты подоходного налога с предприятия к распределению остающейся в распоряжении банка прибыли применяются следующие нормативы:

102.1. не менее 50 процентов зачисляется в резервный капитал банка:

102.2. дивиденды выплачиваются в таком размере и порядке, которые предусматрива­ются законами и иными нормативными актами: 102.3. остальная часть прибыли использу­ется для других связанных с деятельностью банка целей согласно решению общего собра­ния акционеров.

 

XI. Реорганизация и ликвидация банка

 

103. Решение о реорганизации или ликвида­ции банка принимается Кабинетом министров.

104. Реорганизация и ликвидация банка происходят согласно Закону «Об акционерных обществах», Закону о кредитных учреждениях и иным законам.

 

XII. Заключительный вопрос

 

105. Признать утратившими силу правила Кабинета министров от 29 октября 1996 года № 420 «Устав государственного акционерного общества «Латвияс Хипотеку ун земес банка» («Латвияс Вестнесис», 1996, №186).

 

 

Президент министров А. Берзиньш

Министр финансов Г. Берзиньш

 

Саэйм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

 

 

Изменения в Законе о кредитных учреждениях

 

 

Внести в Закон о кредитных учрежде­ниях (Ведомости Саэйма и Кабинета ми­нистров Латвийской Республики, 1995, № 23; 1996, № 9, 14, 23: 1997, № 23; 1998, № 13) следующие изменения:

 

1. Дополнить статью 1 пунктами 38 и 39 в следующей редакции:

«38) платежное средство — средство (отдельно или вместе с другим платеж­ным средством), которое позволяет его пользователям получать наличные деньги или другие вещи, получать или произво­дить платежи, давать распоряжение на перевод денежных средств или утверж­дать перевод денежных средств и которое в качестве платежного средства принима­ется также теми лицами, которыми это платежное средство не выпускалось в об­ращение. Платежными средствами счита­ются наличные деньги, чеки, платежные карты (кредитные карты, дебетовые карты и другие подобные карты) карты банкома­тов, платежные документы, электронные деньги, программное обеспечение опера­ций отдаленных электронных банков (в глобальной компьютерной сети или с ис­пользованием компьютера или телефона) и другие подобные средства;

39) электронные деньги — зарегистри­рованные в электронных устройствах (в видеокарте или компьютерной памяти) денежные средства, которые переданы пользователю в качестве заменителя на­личных денег и которые могут использо­ваться для переводов электронных де­нег».

2. Заменить в статьях 1,9, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 27, 29, 31, 32, 33, 37, 50, 50\ 55, 56 и 57, в части четвертой статьи 61, в статьях 75, 76, 79, 85, 88, 89, 90, 92, 95, 98, 100, 101, 102, 104, 105, 107, 109, 113, 114, 118, 119, 120, 123, 124, 125, 126, 128, 129, 132, 133, 136, 145, 146, 147, 154, 157 и 158, в частях третьей и четвертой статьи 166, в статьях 168, 169, 177, 179, 180, 181, 182, 183, 184 и 196 Закона слова «Банк Латвии» (в соответствующем паде­же) словами «Комиссия рынка финансов и капитала» (в соответствующем паде­же).

3. Изложить статьи 7 и 8 в следующей редакции:

«Статья 7. (1) Для кредитных учрежде­ний являются обязательными изданные согласно настоящему Закону и иным зако­нам нормативные правила и распоряже­ния Комиссии рынка финансов и капитала о регулирующих деятельность кредитных учреждений требованиях и порядке расче­та показателей, характеризующих дея­тельность кредитных учреждений, и пред­ставления отчетов.

(2) Для кредитных учреждений являют­ся обязательными утвержденные соглас­но настоящему Закону и Закону «О Банке Латвии» нормативные указания и правила Банка Латвии, изданные для обеспечения выполнения установленных настоящим Законом и Законом «О Банке Латвии» функций и задач.

Статья 8. Обязанностью кредитного учреждения является представление в ус­тановленные Комиссией рынка финансов и капитала и Банком Латвии сроки всей затребованной ими информации, необхо­димой для выполнения установленных законами функций Комиссии рынка финан­сов и капитала и Банка Латвии».

4. Исключить статью 38.

5. Дополнить статью 64 после слов «Банк Латвии» (в соответствующем паде­же) словами «Комиссия рынка финансов и капитала» (в соответствующем падеже).

6. Исключить статью 99.

7. Изложить статью 103 в следующей редакции;

«Статья 103. В случае применения усиленного порядка надзора Комиссия рынка финансов и капитала имеет право осуществлять следующие действия:

1) предупреждать кредитное учрежде­ние;

2) ходатайствовать перед Банком Лат­вии о прекращении выдачи им кредитов кредитному учреждению;

3) запрещать кредитному учреждению вложение средств в малоликвидные акти­вы;

4) ограничивать прием вкладов или за­прещать кредитному учреждению прини­мать вклады;

5) ограничивать выдачу кредитов или запрещать кредитному учреждению выда­вать кредиты;

6) ходатайствовать перед Банком Лат­вии о приостановлении расчетов кредит­ного учреждения, в которых использова­ны корреспондентские счета в Банке Лат­вии;

7) запрещать кредитному учреждению производить расчеты и платежи на без­наличные, в которых использованы кор­респондентские счета в других кредит­ных учреждениях и финансовых учреж­дениях;

8) частично или полностью приостанав­ливать оказание других финансовых ус­луг».

8. Изложить статью 106 в следующей редакции:

«Статья 106. (1) Уполномоченное Ко­миссией рынка финансов и капитала лицо не реже одного раза в год осуществляет

проверку деятельности кредитного учреж­дения.

(2) Уполномоченное Комиссией рынка финансов и капитала лицо имеет право ознакомиться со всей документацией, ак­тивами и пассивами кредитного учрежде­ния и получить от его ответственных лиц разъяснения и информацию о предприя­тиях (предпринимательских обществах), в которых кредитное учреждение имеет вложения.

(3) Уполномоченное Банком Латвии ли­цо имеет право осуществлять проверку исполнения в кредитном учреждении ут­вержденных им нормативных указаний и правил, а также ознакомиться со всей до­кументацией, активами и пассивами кре­дитного учреждения и получить от его от­ветственных лиц необходимые для прове­дения проверки разъяснения и информа­цию.

(4) В целях создания и функционирова­ния регистра должников кредитных учреж­дений кредитное учреждение согласно ут­вержденным Банком Латвии правилам и нормативным указаниям представляет в Банк Латвии сведения о должниках кре­дитного учреждения и ходе выполнения ими обязательств.

(5) Банк Латвии имеет право в предус­мотренном утвержденными Банком Лат­вии правилами и нормативными указания­ми порядке предоставлять упомянутые в части четвертой настоящей статьи сведе­ния кредитным учреждениям.

(6) Кредитные учреждения имеют право прямо или при посредничестве особо обра­зованной для этой цели структуры взаимно обмениваться сведениями о должниках, ходе выполнения ими обязательств, а так­же обо всех случаях, когда клиент полно­стью или частично не выполняет требова­ний статьи 73 настоящего Закона».

9. В статье 108:

изложить части вторую и третью в сле­дующей редакции:

«(2) В случае несогласия кредитного уч­реждения с заключением проверки Комис­сии рынка финансов и капитала оно имеет право подать жалобу в совет Комиссии рынка финансов и капитала, который впра­ве назначить новую проверку, или принять решение о внесении изменений в заключе­ние проверки, или же отклонить жалобу.

(3) Если кредитное учреждение не удов­летворяет решение совета Комиссии рынка финансов и капитала, оно имеет право об­жаловать это решение в суд»;

дополнить статью частями четвертой и пятой в следующей редакции;

«(4) В случае несогласия кредитного уч­реждения с заключением проверки Банка Латвии оно имеет право подать жалобу в совет Банка Латвии, который вправе назна­чить новую проверку, или принять решение о внесении изменений в заключение про­верки, или же отклонить жалобу.

(5) Если кредитное учреждение не удов­летворяет решение совета Банка Латвии, оно имеет право обжаловать это решение в суд».

10. Исключить статью 110.

11. Изложить части первую и вторую ста­тьи 111 в следующей редакции;

«(1) Работники Банка Латвии, Минис­терства финансов и Комиссии рынка фи­нансов и капитала, уполномоченные, ау­диторы Комиссии рынка финансов и капи­тала, уполномоченные Банком Латвии и Комиссией рынка финансов и капитала лица или другие лица, осуществлявшие дея­тельность по поручению уполномоченных или аудиторов Комиссии рынка финансов и капитала, считаются должностными ли­цами и подлежат наказанию за распрост­ранение не подлежащей разглашению ин­формации, если они умышленно или не­умышленно предали гласности или пере­дали другим лицам сведения о кредитном учреждении.

(2) Положения части первой настоящей статьи не распространяются на сведения, предоставляемые работниками Банка Лат­вии и Комиссии рынка финансов и капитала в установленном статьями 61 и 107 настоя­щего Закона порядке, а также в установлен­ных иными законами случаях и порядке».

12. Дополнить статью 112 после слов «нормативных указаний и правил Банка Латвии» словами «нормативных правил и распоряжений Комиссии рынка финансов и капитала».

13. Дополнить статью 129 частью треть­ей в следующей редакции:

«(3) В случае отзыва выданной кредит­ному учреждению лицензии на деятель­ность кредитного учреждения Комиссия рынка финансов и капитала незамедли­тельно в письменном виде информирует об этом Банк Латвии».

14. Заменить в части первой статьи 137 слова «указаний и правил Банка Латвии» словами «нормативных указаний и правил Банка Латвии, нормативных правил и рас­поряжений Комиссии рынка финансов и ка­питала».

15. Дополнить статью 146 частью пятой в следующей редакции;

«(5) Комиссия рынка финансов и капита­ла незамедлительно в письменном виде информирует Банк Латвии о подаче заявле­ния о неплатежеспособности в суд».

16. Дополнить статью 147 частью пятой в следующей редакции;

«(5) Комиссия рынка финансов и капита­ла незамедлительно в письменном виде информирует Банк Латвии о назначении уполномоченного, если это сделано соглас­но положениям настоящей статьи».

17. Заменить в пункте 1 части второй статьи 150 слова «требования настоящего Закона и нормативные указания и правила Банка Латвии» словами «требования на­стоящего Закона, указания и правила Банка Латвии и нормативные пра­вила и распоряжения Комиссии рынка фи­нансов и капитала».

18. Дополнить часть первую статьи 159 после слов «копию постановления суда» словами «в Банк Латвии».

19. В статье 161;

изложить пункт 9 части второй в следую­щей редакции;

«9) предоставлять Комиссии рынка фи­нансов и капитала и Банку Латвии инфор­мацию о ходе процесса неплатежеспособ­ности и в установленные им сроки предо­ставлять всю затребованную информацию, необходимую ему для выполнения своих функций»;

заменить в пункте 14 части второй слова «указаний и правил Банка Латвии» словами

«нормативных указаний и правил Банка Латвии, нормативных правил и распоряже­ний Комиссии рынка финансов и капитала».

20. Дополнить пункт второй статьи 197 после слов «Банком Латвии» словами «и Комиссией рынка финансов и капитала».

21. Изложить статью 198 в следующей редакции:

«Статья 198. (1) Если кредитное учреж­дение не выполняет требований статьи 8 настоящего Закона, Комиссия рынка фи­нансов и капитала и Банк Латвии имеют право налагать на кредитное учреждение штраф до 1000 латов.

(2) Если кредитное учреждение не вы­полняет требования статей 32, 90, 91, 95 и 96 или части четвертой статьи 106 настоя­щего Закона, Комиссия рынка финансов и капитала имеет право налагать на кредит­ное учреждение штраф до 1000 латов».

22. Изложить пункт 1 статьи 199 в следу­ющей редакции:

«1) на юридическое лицо Комиссия рын­ка финансов и капитала и Банк Латвии на­лагают штраф до 5000 латов».

23. Изложить статью 201 в следующей редакции;

«Статья 201. Штрафы, взысканные за упомянутые в статьях 196, 198 и 199 насто­ящего Закона нарушения, зачисляются в го­сударственный бюджет».

 

 

 

Закон вступает в силу 1 июля 2001 года.

Закон принят Саэймом 1 июня 2000 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

Рига, 14 июня 2000 года

 

 

 

Саэйм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

 

 

Изменения в Законе о гарантиях вкладов физических лиц

 

 

Внести в Закон о гарантиях вкладов физи­ческих лиц (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 1998, № 13) следующие изменения:

 

1. Заменить в пункте 2 статьи 1 слова «ут­верждения судом решения администратора» словами «принятия судом решения».

2. Изложить часть первую статьи 2 в сле­дующей редакции:

«(1) Целью настоящего Закона является определение общих принципов гарантий в отношении вкладов физических лиц в банках, которым разрешается или на момент привле­чения вкладов было разрешено привлечение вкладов физических лиц, а также установле­ние порядка создания, управления и исполь­зования Фонда гарантий вкладов».

3. Изложить наименование главы II в сле­дующей редакции:

«Глава II. Создание, управление и ис­пользование Фонда гарантий вкладов»

4. Изложить статьи 4 и 5 в следующей ре­дакции:

«Статья 4. Комиссия рынка финансов и капитала обеспечивает накопление средств Фонда гарантий вкладов, управление ими и выплату гарантированного возмещения, а также выполняет следующие функции:

1) организует зачисление банковских пла­тежей в Фонд гарантий вкладов;

2) начисляет и взыскивает не уплаченные вовремя суммы и пеню;

3) организует выплату гарантированного возмещения;

4) реализует право требования кредито­ров к банку в размере выплаченных гаранти­рованных возмещений.

Статья 5. Надзор за накоплением средств Фонда гарантий вкладов и выплатой гаранти­рованного возмещения осуществляет кон­сультативный совет рынка финансов и капи­тала Комиссии рынка финансов и капитала».

5. Исключить статью 6.

6. Изложить статьи 10 и 11 в .следующей редакции:

«Статья 10. (1) Банки, которым разреша­ется привлечение вкладов физических лиц, до 20-го числа первого месяца каждого квар­тала производят платежи в Фонд гарантий вкладов в установленном частью первой ста­тьи 8 настоящего Закона размере.

(2) Банки, которым на момент привлече­ния вкладов физических лиц было разреше­но и впоследствии было запрещено привле­чение вкладов физических лиц, но в которых все еще имеются вклады физических лиц, до 20-го числа первого месяца каждого кварта­ла производят платежи в Фонд гарантий вкладов в двукратном установленном час­тью первой статьи 8 настоящего Закона раз­мере.

(3) Установленные частью второй настоя­щей статьи платежи банк производит до мо­мента, когда он выплатит все вклады физиче­ских лиц или внесенная банком сумма до­стигнет установленного частью второй ста­тьи 8 настоящего Закона размера, или до мо­мента, когда банку вновь будет разрешено привлечение вкладов физических лиц. Затем платежи производятся в установленном час­тью первой статьи 8 настоящего Закона раз­мере.

Статья 11. Банки, которым разрешается или на момент привлечения вкладов было разрешено привлечение вкладов физических лиц и которые такие вклады привлекли и пол­ностью не возвратили, обязаны в установ­ленном Комиссией рынка финансов и капита­ла порядке и в определенные ею сроки пред­ставить ей месячный отчет о вкладах физи­ческих лиц».

7. Исключить наименование главы III.

8. В статье 12:

заменить в части второй слова «Управле­ние фонда» словами «Комиссия рынка фи­нансов и капитала»;

изложить часть третью в следующей ре­дакции:

«(3) Если банк просрочил установленный срок более чем на 30 дней, Комиссия рынка финансов и капитала имеет право в бесспор­ном порядке взыскать не уплаченные в срок сумму и пеню и списать средства с коррес­пондентского счета банка в Банке Латвии, за­ранее письменно сообщив об этом в Банк Латвии».

9. Изложить статью 13 в следующей ре­дакции:

«Статья 13. Фонд гарантий вкладов ис­пользуется для выплат гарантированных воз­мещений. Средства Фонда гарантий вкладов хранятся на открытом в Банке Латвии счете, и эти средства могут быть вложены только в ценные бумаги Латвийского государства».

10. Считать прежнюю главу IV главой III.

11. Заменить в части второй статьи 14, в статьях 15, 16 и 20 слова «Управление фон­да» (в соответствующем падеже) словами «Комиссия рынка финансов и капитала» (в соответствующем падеже).

12. Изложить статьи 18и19в следующей редакции:

«Статья 18. Величина гарантированного возмещения определяется в соответствии с вкладом физического лица на день наступле­ния неплатежеспособности, установленной решением суда.

Статья 19. Вклады в иностранной валюте исчисляются в латах по установленному Бан­ком Латвии курсу соответствующей иност­ранной валюты на день наступления непла­тежеспособности, установленной решением суда».

13. Исключить главу V.

Переходные положения

1. Управление Фонда гарантий вкладов прекращает свою деятельность 30 июня 2001 года.

2. Комиссия рынка финансов и капитала является преемницей прав и обязательств управления Фонда гарантий вкладов в уста­новленном Кабинетом министров порядке.

Закон вступает в силу 1 июля 2001 года, а Переходные положения — 1 июля 2000 года.

 

 

 

Закон принят Саэймом 1 июня 2000 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

Рига, 20 июня 2000 года

 

 

 

О годовых отчетах

 

 

 

Служебная информация № 15.5.2/2493 Рига, 7 февраля 2001 года

 

 

В связи с приближением срока представления годо­вых отчетов и деклараций подоходного налога с пред­приятий за год таксации Государственная служба дохо­дов напоминает, что при соблюдении части первой ста­тьи 22 закона «О подоходном налоге с предприятий» го­довая декларация подоходного налога с предприятий подается плательщиком одновременно с годовым отче­том предприятия в сроки, установленные законом «О го­довых отчетах предприятий», Законом о кредитных уч­реждениях и Законом о страховых обществах и надзоре за ними.

1. Годовые отчеты предприятий

При соблюдении статьи 1 закона «О годовых отче­тах предприятий» данный Закон распространяется на все зарегистрированные в Регистре предприятий Лат­вийской Республики предприятия, предприниматель­ские общества и бесприбыльные организации (в дальнейшем — предприятия) независимо от формы их предпринимательской деятельности и вида собствен­ности. Данный Закон не распространяется на крестьян­ские и рыбацкие хозяйства и индивидуальные пред­приятия, годовые доходы которых от хозяйственных сделок не превышают 45000 латов на начало отчетно­го года. Данный Закон не распространяется также на кредитные учреждения, страховые общества и част­ные пенсионные фонды.

Статьей 4 закона «О годовых отчетах предприятий» установлены составные части годового отчета как еди­ной совокупности: баланс, расчет прибыли или убытков, отчет об изменениях собственного капитала, отчет о де­нежном потоке, приложение, сообщение руководства предприятия о развитии предприятия в отчетном году.

Все годовые отчеты и сообщения предприятий со­гласно статье 62 закона «О годовых отчетах предприя­тий» подлежат обязательной проверке ревизорами. Проверка осуществляется с соблюдением утвержден­ных Латвийской ассоциацией присяжных ревизоров ре­визионных стандартов. В предпринимательских общест­вах, показатели которых превышают два из определен­ных частью второй статьи 54 данного Закона критериев, т.е.

1) общая сумма баланса —100000 латов;

2) нетто-оборот — 200000 латов:

3) средняя численность работников за отчетный год —25, проверку осуществляет присяжный ревизор. На остальных предприятиях (в предприниматель­ских обществах), а также в предпринимательских обще­ствах, основной деятельностью которых является про­изводство сельскохозяйственной продукции, если у них нет невозвращенных гарантированных государством кредитов, проверку может осуществлять ревизионная комиссия или ревизор этого предприятия (предпринима­тельского общества), который назначен или избран со­гласно закону о соответствующей форме предпринима­тельской деятельности и уставу предприятия (предпри­нимательского общества).

Предприятие согласно статье 66 закона «О годовых отчетах предприятий» не позднее чем через месяц по­сле утверждения годового отчета и не позднее чем че­рез четыре месяца после завершения отчетного года, а предприятие, объем деятельности которого превышает упомянутые в части второй статьи 24 данного Закона критерии, т.е.

1) общая сумма баланса —1000000 латов;

2) нетто-оборот — 2400000 латов:

3) средняя численность работников за отчетный год -250, не позднее чем через семь месяцев после завер­шения отчетного года представляет (отправляет по почте или с курьером) в отделение Государственной службы доходов по месту нахождения предприятия и в Регистр предприятий копию проверенного годового от­чета, а также заключения ревизора (если таковое име­ется) вместе с пояснением о том, когда годовой отчет утвержден. Упомянутые документы могут быть пред­ставлены в электронной форме с приложением пись­менного подтверждения их соответствия оригиналам документов.

В соответствии с частью второй статьи 66 Закона предприятия, на которые распространяются положения статьи 54 данного Закона, сообщение руководства могут не представлять. В таком случае представляется ут­вержденная копия протокола общего собрания акционе­ров или участников, в котором указывается принятое ре­шение о распределении прибыли или покрытии убытков.

Согласно части четвертой статьи 66 Закона не позд­нее чем через два месяца после утверждения годового отчета и сообщения руководства и не позднее чем через восемь месяцев после завершения отчетного года пред­приятия, объем деятельности которых превышает упо­мянутые в части второй статьи 24 данного Закона крите­рии, за свои средства представляют для опубликования в газете «Латвияс Вестнесис» копию годового отчета и заключения ревизора. Статьей 68 закона «О годовых отчетах предприя­тий» предусматривается: если руководство предприя­тия не направляет документы согласно требованиям За­кона, должностное лицо Государственной службы дохо­дов налагает денежный штраф в установленном Зако­ном порядке.

2. Консолидированные годовые отчеты

Согласно части первой статьи 35 закона «О консо­лидированных годовых отчетах» не позднее чем через месяц после утверждения консолидированного годово­го отчета и консолидированного сообщения очеред­ным общим собранием акционеров или участников ма­теринского предприятия концерна и не позднее чем че­рез семь месяцев после завершения отчетного года материнское предприятие концерна представляет в Регистр предприятий и территориальное учреждение Государственной службы доходов (по месту нахожде­ния материнского предприятия концерна) копию ут­вержденного в установленном статьей 34 данного За­кона порядке консолидированного годового отчета и консолидированного сообщения вместе с копией ут­вержденного общим собранием акционеров или участ­ников этого предприятия годового отчета и копиями за­ключений присяжных ревизоров. Упомянутые докумен­ты могут быть представлены в электронной форме с приложением письменного подтверждения их соответ­ствия оригиналам документов.

В соответствии с требованиями статьи 32 закона «О консолидированных годовых отчетах» подготовленный материнским предприятием концерна консолидирован­ный годовой отчет проверяют один или несколько при­сяжных ревизоров, которые в соответствии с законом «О присяжных ревизорах» имеют сертификат присяжного ревизора и на которых не распространяются упомяну­тые в части второй данной статьи ограничения.

Проверку консолидированного годового отчета не имеет права осуществлять присяжный ревизор, на кото­рого распространяется по меньшей мере одно из следу­ющих условий:

- он имеет хозяйственные связи с каким-либо из предприятий соответствующего концерна;

- он работает на каком-либо из предприятий этого концерна;

- он ведет или в течение последних двух лет вел бух­галтерский учет предприятия этого концерна либо подго­товил его годовой отчет;

- он лично прямо или косвенно является заинтересо­ванным в результате проверки консолидированного от­чета;

-он или его супруг состоит в отношениях родства или свойства (считая родство и свойство до первой степени в соответствии с Гражданским законом) с кем-либо из членов надзорной структуры или исполнительной струк­туры, директором предприятия или иным лицом, осуще­ствляющим оперативное руководство предприятием данного концерна.

Согласно статье 24 закона «О консолидированных годовых отчетах» даты баланса консолидированного го­дового отчета, годового отчета материнского предприя­тия концерна и годовых отчетов вовлеченных в консоли­дацию дочерних предприятий должны быть одинаковы­ми, и они обозначаются тем же днем, когда подготовлен годовой отчет материнского предприятия.

Если дата баланса годового отчета вовлеченного в консолидацию дочернего предприятия концерна отлича­ется от даты баланса годового отчета материнского предприятия на три месяца и более, такое дочернее предприятие включается в консолидацию на основании специально для консолидации подготовленных финан­совых отчетов, дата баланса которых соответствует да­те баланса консолидированного годового отчета.

Консолидированный годовой отчет и консолидиро­ванное сообщение вместе с годовым отчетом соответст­вующего предприятия в семимесячный срок после за­вершения отчетного года утверждаются очередным об­щим собранием акционеров или участников материнско­го предприятия концерна.

Частью четвертой статьи 35 Закона предусматрива­ется: если материнское предприятие концерна не пред­ставило или не опубликовало консолидированный годо­вой отчет, консолидированное сообщение и заключение присяжного ревизора либо не соблюдало другое требо­вания данной статьи, оно привлекается к ответственнос­ти в установленном нормативными актами порядке.

3. Годовые отчеты кредитных учреждений

Кредитные учреждения годовой отчет подготавлива­ют и представляют согласно Закону о кредитных учреж­дениях и указаниям Банка Латвии.

Статья 90 Закона о кредитных учреждениях устанав­ливает, что годовой отчет представляется в Банк Латвии в 10-дневный срок после его утверждения общим собра­нием акционеров (членов) кредитного учреждения, но не позднее чем через три месяца после завершения отчет­ного года.

Поскольку часть первая статьи 22 закона «О подо­ходном налоге с предприятий» устанавливает, что пла­тельщик (в том числе кредитное учреждение) налоговую деклараций года таксации представляет одновременно с годовым отчетом предприятия в сроки, установленные Законом о кредитных учреждениях, то кредитные учреж­дения в 10-дневный срок после утверждения годового отчета общим собранием акционеров (членов), но не по­зднее чем через три месяца после завершения отчетно­го года должны представить копию годового отчета так­же в Государственную службу доходов.

При соблюдении требований статьи 85 Закона о кре­дитных учреждениях годовой отчет кредитного учрежде­ния проверяется и по нему дается заключение утверж­денным Банком Латвии аудитором.

Отделение (филиал) иностранного банка согласно статье 95 упомянутого Закона представляет перевод на латышский язык годового отчета и полного аудиторского заключения соответствующего иностранного банка не позднее чем через семь месяцев после завершения от­четного года. Такой отчет должен быть проверен соглас­но международным стандартам аудиторской проверки.

4. Годовые отчеты страховых обществ

Страховые общества годовые отчеты составляют и представляют в соответствии с Законом о страховых об­ществах и надзоре за ними и правилами Кабинета мини­стров.

Согласно пункту 17 правил Кабинета министров от 27 октября 1998 года № 421 «Правила составления го­дового отчета страхового общества» общество не позд­нее 30 апреля года, следующего за отчетным годом, а материнское предприятие концерна не позднее чем че­рез семь месяцев после завершения отчетного года представляет в отделение Государственной службы до­ходов по месту нахождения предприятия копию годового отчета вместе с заключением присяжного ревизора и по­яснением, если годовой отчет не утвержден. После ут­верждения годового отчета общим собранием акционе­ров или — для кооперативных товариществ взаимного страхования — общим собранием членов (собранием уполномоченных) его копия представляется в Государ­ственную службу доходов.

Статья 52 Закона о страховых обществах и надзоре за ними устанавливает, что годовой отчет страховщика проверяется присяжным ревизором или иным лицом, ко­торому Инспекция страхового надзора предоставила право проверки годового отчета.

5. Годовые отчеты частных пенсионных фондов

Частные пенсионные фонды годовой отчет состав­ляют и представляют в соответствии с законом «О част­ных пенсионных фондах» и правилами Кабинета минис­тров от 14 июля 1998 года № 253 «Правила о годовом от­чете частного пенсионного фонда».

При соблюдении статьи 25 закона «О частных пенси­онных фондах» за десять дней до утверждения годового отчета общим собранием акционеров пенсионного фон­да, но не позднее чем через четыре месяца после завер­шения отчетного года данный годовой отчет должен быть представлен в Инспекцию страхового надзора и Государственную службу доходов. Годовой отчет прове­ряется присяжным ревизором или иным лицом, которо­му Инспекция страхового надзора предоставила это право.

6. Годовые отчеты общественных организаций, их объединений и профсоюзов

1 августа 2000 года были приняты правила Кабинета министров № 251 «Правила о годовых отчетах общест­венных организаций, их объединений и профсоюзов».

В соответствии с этими правилами подготавливают­ся и представляются годовые отчеты общественных ор­ганизаций, их объединений и профсоюзов за 2000 год и последующие отчетные годы.

Пункт 2 правил Кабинета министров от 1 августа 2000 года № 251 «Правила о годовых отчетах общест­венных организаций, их объединений и профсоюзов» устанавливает, что общественные организации, их объ­единения и профсоюзы за каждый отчетный год подго­тавливают годовой отчет, состоящий из баланса, отчета о доходах и расходах, отчета о пожертвованиях и даре­ниях и сообщения.

Баланс годовых отчетов, отчет о доходах и расходах и отчет о пожертвованиях и дарениях упомянутых орга­низаций должны быть составлены в соответствии со схемами, определенными приложениями 1, 2 и 3 к пра­вилам.

В соответствии с пунктами 62 и 63 данных правил го­довой отчет общественных организаций, их объедине­ний и профсоюзов обязательно проверяется ревизион­ной структурой организации. Не позднее чем до 31 мар­та следующего года годовой отчет представляется (от­правляется по почте или с курьером) в территориальное учреждение Государственной службы доходов (по месту нахождения организации) и в структуру регистров обще­ственных организаций — копия годового отчета, утверж­денная руководством организации. Упомянутый доку­мент может быть представлен в электронной форме и с приложением письменного подтверждения его соответ­ствия оригиналу документа.

Дополнительно напоминаем, что в соответствии с пунктом 60.3 упомянутых правил Кабинета министров № 251 в сообщении годового отчета общественных органи­заций, их объединений и профсоюзов должна указы­ваться следующая информация о налогах и пошлинах:

- уплаченные в отчетном году суммы налогов и пош­лин в распределении по видам налогов и пошлин:

- полученные налоговые льготы и предоставленные скидки — по каждому налогу отдельно с указанием доку­ментов, подтверждающих право на такие льготы и скид­ки:

- данные о налоговых платежах, срок уплаты кото­рых еще не наступил, о просроченных налоговых плате­жах и связанных с ними суммах увеличения основного долга, пени и штрафа, о других уплачиваемых в государ­ственный бюджет или бюджеты самоуправлений сум­мах по видам налогов — после согласования упомяну­тых данных с налоговой администрацией.

7. Годовые отчеты религиозных организаций

1 августа 2000 года были приняты правила Кабинета министров № 252 «Правила о годовых отчетах религиоз­ных организаций».

В соответствии с этими правилами подготавливают­ся и представляются годовые отчеты религиозных орга­низаций за 2000 год и последующие отчетные годы.

Согласно пункту 2 правил Кабинета министров от 1 августа 2000 года № 252 «Правила о годовых отчетах религиозных организаций» религиозные организации, доходы которых от хозяйственных сделок в отчетном го­ду превышают 25000 латов, за каждый отчетный год подготавливают годовой отчет, состоящий из баланса. отчета о доходах и расходах, отчета о пожертвованиях и дарениях и приложения. Если доходы религиозных орга­низаций от хозяйственных сделок в отчетном году не превышают 25000 латов, соответствующие религиоз­ные организации не применяют установленный разде­лами II и V данных правил порядок и за каждый отчетный год подготавливают отчет о доходах и расходах и отчет о пожертвованиях и дарениях.

Баланс годовых отчетов, отчет о доходах и расходах и отчет о пожертвованиях и дарениях религиозных орга­низаций должны быть составлены в соответствии со схемами, определенными приложениями 1, 2 и 3 к пра­вилам.

Пункты 57 и 58 данных правил предусматривают, что годовой отчет религиозной организации проверяет­ся избранной ею ревизионной структурой или ревизо­ром. Не позднее 1 марта следующего года религиозная организация представляет (отправляет по почте или с курьером) в Министерство юстиции и территориальное учреждение Государственной службы доходов (по месту нахождения религиозной организации) копию годового отчета, утвержденную руководством религиозной орга­низации. Упомянутый документ может быть представ­лен в электронной форме и с приложением письменного подтверждения его соответствия оригиналу документа.

Дополнительно напоминаем, что в соответствии с пунктом 56.2 правил Кабинета министров № 252 в при­ложении к годовому отчету религиозных организаций должна указываться следующая информация о налогах и пошлинах:

- суммы уплаченных в отчетном году налогов и пош­лин в распределении по видам налогов и пошлин:

- полученные налоговые льготы и предоставленные скидки — по каждому налогу отдельно с указанием доку­ментов, подтверждающих право на такие льготы и скид­ки;

- данные о налоговых платежах, срок уплаты кото­рых еще не наступил, о просроченных налоговых плате­жах и связанных с ними суммах увеличения основного долга, пени и штрафа, о других уплачиваемых в государ­ственный бюджет или бюджеты самоуправлений сум­мах по видам налогов — после согласования упомяну­тых данных с налоговой администрацией.

8. Ответственность

В соответствии со статьей 166.6 «Несоблюдение правил бухгалтерского учета и статистической информа­ции» Кодекса Латвии об административных правонару­шениях за несоблюдение установленных законами для предприятия, предпринимательского общества, учреж­дения или организации правил ведения бухгалтерского учета, порядка составления годовых отчетов, статисти­ческих отчетов, за несвоевременное или неполное пред­ставление годовых отчетов, статистических отчетов и статистической информации в соответствующие госу­дарственные структуры налагается штраф в размере от 100 до 150 латов.

За уклонение от предоставления указанной в части 1 данной статьи информации или документов налагается штраф в размере от 150 до 250 латов.

 

 

Первый заместитель генерального директора ГСД,

директор Главного налогового управления А.Ундзенс

 

Саэйм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

 

 

Изменения в Законе о гарантиях вкладов физических лиц

 

 

Внести в Закон о гарантиях вкладов физи­ческих лиц (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 1998, №13; 2000, №13) следующие изменения:

 

1. Изложить наименование Закона в следу­ющей редакции:

«Закон о гарантиях вкладов».

2. Изложить статью 1 в следующей редак­ции:

«Статья 1. В Законе используются следую­щие термины:

1) гарантированный вклад находящие­ся на счете клиента привлекающего вклады лица денежные средства в любой валюте, ко­торые привлекающее вклады лицо должно выплатить согласно положениям закона или условиям договора;

2) гарантированное возмещение де­нежная сумма, которая в случае недоступнос­ти вкладов выплачивается в установленном настоящим Законом порядке и определенном им размере;

3) совместный вклад гарантированный вклад, который совместно внесен двумя или несколькими лицами либо право на использо­вание которого двумя или несколькими лица­ми закреплено в договоре, заключенном в письменной форме с привлекающим вклады лицом, за исключением вклада, внесенного физическими лицами в качестве членов пер­сонального общества или членов (участников) такого подобного объединения лиц, которое не имеет статуса юридического лица;

4) привлекающее вклады лицо зарегист­рированный в Латвийской Республике банк, филиал иностранного банка или ссудосберегательное общество;

5) случай недоступности вкладов не­способность привлекающего вклады лица вы­платить вклады по следующим причинам:

а) Комиссия рынка финансов и капитала (в дальнейшем Комиссия) аннулировала раз­решение (лицензию) на деятельность кредит­ного учреждения или ссудосберегательного общества, и суд объявил привлекающее вкла­ды лицо ликвидируемым, или

б) суд принял постановление о начале про­цедуры банкротства привлекающего вклады лица;

6) вкладчик лицо, имеющее гарантиро­ванный вклад в привлекающем вклады лице;

7) фонд гарантий вкладов совокупность имущества, которая образуется взносами упо­мянутых в статье 7 настоящего Закона субъек­тов и управление которой обеспечивается Ко­миссией».

3. Изложить статью 2 Закона в следующей редакции:

«Статья 2.

(1) Целью настоящего Закона является установление общих принципов га­рантий в отношении вкладов в привлекающие вклады лица, а также порядок создания, уп­равления и использования фонда гарантий вкладов.

(2) Положения настоящего Закона распро­страняются на филиалы зарегистрированных в Латвийской Республике банков в иностран­ных государствах, если нормативными актами этих государств не предусматривается их обя­зательное участие в системе гарантий вкла­дов соответствующего государства.

(3) Положения настоящего Закона распро­страняются на филиалы зарегистрирован­ных в Латвийской Республике банков в иност­ранных государствах, если нормативными актами этих государств предусматривается их обязательное участие в системе гарантий вкладов соответствующего государства и ус­танавливается выплата гарантированного возмещения как разности размеров действу­ющих в соответствующем государстве и Латвийской Республике гарантированных возме­щений.

(4) Положения настоящего Закона не рас­пространяются на:

1) филиалы зарегистрированных в стра­нах-участницах Европейского Союза в Латвии, если нормативными актами этих государств предусматривается гарантирование вкладов в филиалах банков в иностранных государст­вах, включая Латвию, и охватываются все пре­дусмотренные настоящим Законом вклады, причем гарантированное возмещение состав­ляет не менее установленного правовыми ак­тами Европейского Сообщества минимально­го гарантированного возмещения;

2) филиалы других иностранных банков в Латвии, если нормативными актами этих госу­дарств предусматривается гарантирование вкладов в филиалах банков в иностранных го­сударствах, включая Латвию, и охватываются все предусмотренные настоящим Законом вклады, причем гарантированное возмещение составляет не менее установленного настоя­щим Законом.

(5) Положения настоящего Закона не рас­пространяются на банки или ссудосберегательные общества, которые до дня вступле­ния в силу настоящего Закона признаны лик­видируемыми, неплатежеспособными или обанкротившимися».

4. В статье 3:

изложить части первую и вторую в следую­щей редакции:

«(1) Независимо от дня совершения вклада гарантированное возмещение для одного вкладчика за внесенный в привлекающее вклады лицо вклад является следующим:

1) со дня вступления в силу настоящего За­кона по 31 декабря 1999 года в размере ос­новной суммы вклада, но не более 500 латов;

2) с 1 января 2000 года по 31 декабря 2001 года в размере гарантированного вклада, но не более 1000 латов;

3) с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года в размере гарантированного вклада, но не более 3000 латов;

4) с 1 января 2004 года по 31 декабря 2005 года в размере гарантированного вклада, но не более 6000 латов;

5) с 1 января 2006 года по 31 декабря 2007 года в размере гарантированного вклада, но не более 9000 латов;

6) с 1 января 2008 года в размере гаран­тированного вклада, но не более 13000 латов.

(2) Если вкладчик в одном привлекающем вклады лице имеет несколько гарантирован­ных вкладов, все гарантированные вклады од­ного вкладчика суммируются и считаются од­ним гарантированным вкладом»;

дополнить статью новыми частями третьей и четвертой в следующей редакции:

«(3) Право вкладчика на гарантированное возмещение и те его обязательства перед привлекающим вклады лицом, срок выполне­ния которых наступает до истечения установ­ленного статьей 14 настоящего Закона срока подачи претензий вкладчиков, взаимно пога­шаются зачетом, и это учитывается при исчис­лении гарантированного возмещения.

(4) Гарантированное возмещение за сов­местный вклад выплачивается каждому вне­сшему совместный вклад лицу в соответствии с его долей вклада, установленной договором, заключенным с привлекающим вклады лицом. Еспи доля каждого лица в совместном вкладе не установлена, совместный вклад распреде­ляется на равные части»;

считать прежнюю часть третью частью пятой.

5. Изложить наименование раздела II в следующей редакции:

«Раздел II. Фонд гарантий вкладов».

6. Изложить статьи 4 и 5 в следующей ре­дакции:

«Статья 4. Комиссия обеспечивает накоп­ление средств в фонде гарантий вкладов, уп­равление фондом гарантий вкладов и выпла­ту гарантированного возмещения, а также ре­ализует право требования кредиторов к при­влекающему вклады лицу в размере выпла­ченного гарантированного возмещения.

Статья 5. Надзор за накоплением средств фонда гарантий вкладов и выплатой гаранти­рованного возмещения осуществляется кон­сультативным советом рынка финансов и ка­питала Комиссии».

7. Заменить в пункте 1 статьи 7 и статье 16 слово «банк» (в соответствующем падеже) словами «привлекающее вклады лицо» (в со­ответствующем падеже).

8. Изложить статью 8 в следующей редак­ции:

«Статья 8. (1) Банк и филиал иностранного банка в течение месяца после получения раз­решения (лицензии) на деятельность кредит­ного учреждения вносит в фонд гарантий вкладов разовый начальный взнос в размере 50000 латов, а ссудосберегательное общест­во в течение месяца после получения разре­шения (лицензии) на деятельность ссудосберегательного общества вносит в фонд гаран­тий вкладов разовый начальный взнос в раз­мере 100 латов.

(2) Платежи привлекающего вклады лица в фонд гарантий вкладов, производимые один раз в квартал, устанавливаются в размере 0,05 процента от среднего остатка гарантиро­ванных вкладов в привлекающем вклады лице за предыдущий квартал. Платежи привлекаю­щего вклады лица производятся в латах.

(3) Платежи в фонд гарантий вкладов не производятся за:

1) вклады центральных банков и привлека­ющих вклады лиц;

2) вклады финансовых учреждений;

3) вклады структур, финансируемых из го­сударственного бюджета или бюджетов само­управлений;

4) транзитные фонды (обязательства пе­ред правительством Латвийской Республики, вытекающие из предоставленных кредитному учреждению специальных фондов для выдачи транзитных кредитов).

(4) Привлекающее вклады лицо произво­дит платежи в фонд гарантий вкладов до мо­мента достижения внесенной суммой разме­ра, обеспечивающего выплату гарантирован­ного законом возмещения тем вкладчикам привлекающего вклады лица, которые соглас­но закону имеют право на такое возмещение. Если привлекающему вклады лицу для вы­плат гарантированного возмещения необхо­димы более крупные средства, он возобнов­ляет платежи в фонд гарантий вкладов.

(5) Платежи привлекающего вклады лица в фонд гарантий вкладов включаются в расхо­ды привлекающего вклады лица».

9. В статье 9:

заменить слово «вклады» (в соответствую­щем падеже) словами «гарантированные вклады» (в соответствующем падеже);

исключить слова «физических лиц»;

дополнить статью после слова «величина» словами «с соблюдением установленного час­тью третьей статьи 8 настоящего Закона».

10. Изложить статьи 10, 11, 12, 13 и 14 в следующей редакции:

«Статья 10. Привлекающее вклады лицо до 20 числа первого месяца каждого квартала производит платежи в фонд гарантий вкладов в установленном статьей 8 настоящего Закона размере с зачислением средств на счет в Бан­ке Латвии.

(2) Платежи привлекающего вклады лица в фонд гарантий вкладов не считаются обяза­тельствами Комиссии перед привлекающим вклады лицом и не возвращаются в случае прекращения его деятельности.

Статья 11. Привлекающее вклады лицо обязано в установленном советом Комиссии порядке и определенные им сроки представ­лять в Комиссию квартальный отчет о гаран­тированных вкладах.

Статья 12. (1) Привлекающее вклады лицо обязано начислять и уплачивать денежный штраф за суммы, в установленный срок не внесенные в фонд гарантий вкладов. Этот де­нежный штраф вносится на счет в Банке Лат­вии.

(2) Денежный штраф за суммы, в установ­ленный срок не внесенные в фонд гарантий вкладов, составляет 0,05 процента от не упла­ченной в срок суммы за каждый просроченный день. Денежный штраф начисляется за время, в течение которого привлекающее вклады ли­цо не производило исчисленный ежекварталь­ный платеж.

(3) В случае просрочки привлекающим вклады лицом установленного срока платежа более чем на 30 дней Комиссия согласно сво­ему решению имеет право в бесспорном по­рядке взыскать не уплаченные в срок суммы и денежный штраф с его счета в Банке Латвии с представлением решения Комиссии в Банк Латвии.

(4) Если привлекающее вклады лицо более двух месяцев добровольно и в полном разме­ре не производило платежи в фонд гарантий вкладов, Комиссия предупреждает привлека­ющее вклады лицо о том, что разрешение (ли­цензия) на деятельность кредитного учрежде­ния или ссудосберегательного общества мо­жет быть аннулировано.

(5) Если привлекающее вклады лицо в те­чение месяца после вынесения Комиссией предупреждения о том, что разрешение (ли­цензия) на деятельность кредитного учрежде­ния или ссудосберегательного общества мо­жет быть аннулировано, добровольно и в пол­ном размере не произвело платежи в фонд га­рантий вкладов, Комиссия может аннулиро­вать выданное привлекающему вклады лицу разрешение (лицензию) на деятельность кре­дитного учреждения или ссудосберегательно­го общества.

Статья 13.

(1) Фонд гарантий вкладов ис­пользуется для выплат гарантированных воз­мещений, покрытия связанных с организацией выплат гарантированных возмещений расхо­дов, а также для оплаты управляющего, если согласно части второй настоящей статьи уп­равление фондом гарантий вкладов передано другому управляющему. Управление фондом гарантий вкладов осуществляется согласно утвержденным советом Комиссии правилам. Средства фонда гарантий вкладов хранятся на счете в Банке Латвии.

(2) Согласно решению совета Комиссии уп­равление фондом гарантий вкладов с заклю­чением соответствующего договора может быть передано другому управляющему.

(3) Доходы (проценты роста), полученные при управлении фондом гарантий вкладов, за­числяются в этот фонд.

(4) Средства фонда гарантий вкладов за­прещается использовать в не предусмотрен­ных настоящим Законом целях. Другие сред­ства Комиссии, не являющиеся средствами фонда гарантий вкладов, запрещается ис­пользовать для выплат гарантированного воз­мещения.

Статья 14.

(1) Гарантированное возмеще­ние выплачивается только тем вкладчикам, которые в установленный законом срок после наступления случая недоступности вкладов представили свои требования ликвидатору или администратору привлекающего вклады лица и требования которых признаны упомя­нутыми лицами. Случай недоступности вкла­дов наступает со дня вступления в силу поста­новления суда о признании привлекающего вклады лица ликвидируемым или о начале процедуры его банкротства.

(2) Комиссия или уполномоченное ею лицо производит выплаты гарантированного возме­щения согласно утвержденному ликвидато­ром или администратором привлекающего вклады лица списку, который ликвидатор или администратор привлекающего вклады лица представляет в Комиссию не позднее чем в течение десяти дней после истечения упомя­нутого в части первой настоящей статьи сро­ка».

11. Заменить в статьях 15, 16 и 20 слова «Комиссия рынка финансов и капитала» (в со­ответствующем падеже) словом «Комиссия» (в соответствующем падеже).

12. Изложить статьи 17 и 18 в следующей редакции:

«Статья 17. Гарантированное возмещение не выплачивается за:

1) вклады центральных банков и привлека­ющих вклады лиц;

2) вклады финансовых учреждений;

3) вклады структур, финансируемых из го­сударственного бюджета или бюджетов само­управлений, в том числе за транзитные фон­ды;

4) вклады тех вкладчиков, которые в соот­ветствии с законом являются лицами, связан­ными с привлекающим вклады лицом;

5) вклады третьих лиц, внесенные от имени или по поручению (доверенности) упомянутых в пункте 7 настоящей статьи лиц;

6) вклады, индивидуально предоставлен­ные вкладчикам с особо высокими процентны­ми ставками или на иных условиях, выполне­ние которых способствовало ухудшению фи­нансового положения привлекающего вклады лица;

7) гарантированные вклады, которые свя­заны с легализацией преступно полученных средств или признаются преступно получен­ными средствами в случае вступления в силу обвинительного приговора суда;

8) гарантированные вклады, принятые в ка­честве обеспечения по обязательствам вклад­чика или третьих лиц перед привлекающим вклады лицом, до полного исполнения этих обязательств;

9) гарантированные вклады, вытекающие из требования, которое против привлекающе­го вклады лица возникло или могло бы возник­нуть в связи с тем, что привлекающее вклады лицо совершало сделки с сертификатами вкладов (депозитов) на предъявителя или с облигациями на предъявителя;

10) вклады, которые согласно закону обра­зуют собственный капитал привлекающего вклады лица;

11) гарантированные вклады, которые со­гласно закону являются описанными или аре­стованными.

Статья 18. Гарантированное возмещение устанавливается в соответствии с размером гарантированного вклада на день наступле­ния случая недоступности вкладов».

13. Заменить в статье 19 слово «вклады» словами «гарантированные вклады» и слова «на день наступления неплатежеспособности, установленной решением суда» словами «на день наступления случая недоступности вкла­дов».

14. Заменить в статье 20 слово «сроки» словом «время».

15. Дополнить раздел III статьями 201 и 202 в следующей редакции:

«Статья 201.

(1) Гарантированное возме­щение выплачивается не позднее чем в трех­месячный срок после наступления случая не­доступности вкладов.

(2) Комиссия согласно решению совета Ко­миссии имеет право устанавливать продле­ние срока выплаты гарантированного возме­щения на срок, не превышающий трех меся­цев.

(3) Комиссия согласно решению совета Ко­миссии имеет право устанавливать продле­ние срока выплаты гарантированного возме­щения еще два раза, каждый раз на срок, не превышающий трех месяцев.

Статья 202.

(1) Привлекающее вклады ли­цо перед внесением вклада обязано предо­ставить вкладчику информацию о размере и порядке выплаты гарантированного возмеще­ния.

(2) Привлекающему вклады лицу в реклам­ных целях разрешается использовать только общую ссылку на свое участие в системе га­рантий вкладов, но запрещается использо­вать любую численную информацию о гаран­тиях вкладов».

16. Дополнить Переходные положения пунктом 4 в следующей редакции:

«4. Положения части первой статьи 8 Зако­на не применяются в отношении:

1) привлекающих вклады лиц, получивших разрешение (лицензию) на деятельность кредитного учреждения или ссудосберегательно­го общества до вступления в силу этой право­вой нормы;

2) привлекающих вклады лиц, которые бы­ли созданы путем объединения двух или не­скольких привлекающих вклады лиц, для кото­рых на день объединения имело силу действующее разрешение (лицензия) на деятель­ность кредитного учреждения или ссудосбере­гательного общества;

3) филиала иностранного банка в Латвии, который создан путем реорганизации дочер­него предприятия соответствующего иност­ранного банка зарегистрированного в Лат­вийской Республике банка, или в отношении дочернего предприятия иностранного банка зарегистрированного в Латвийской Республи­ке банка, который создан путем реорганиза­ции филиала соответствующего иностранного банка в Латвии».

 

 

 

 

Закон вступает в силу 1 января 2003 года.

Закон принят Саэймом 11 октября 2001 го­да.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

г. Рига, 31 октября 2001 года

 

 

Саэйм принял и Президент государства провозгласил следующий закон

 

 

 

Закон о защите вкладчиков

 

 

Раздел I. Общие положения

 

Статья 1. В Законе используются следу­ющие термины:

1) финансовые инструменты пере­водные ценные бумаги, вкладные свиде­тельства, инструменты денежного рынка, срочные финансовые договоры, не стандар­тизированные договоры о будущей процент­ной ставке, инструменты процентной ставки, взаимного обмена валюты и акций и возмож­ных сделок;

2) услуги по вложениям:

а) хранение финансовых инструментов,

б) получение и передача поручений на по­купку или продажу финансовых инструмен­тов от имени клиентов,

в) выполнение поручений на покупку или продажу финансовых инструментов иным образом, а не за свой счет,

г) сделки с финансовыми инструментами за свой счет,

д) управление портфелями вложений от­дельных индивидуальных клиентов соглас­но полномочию клиентов раздельно от соб­ственности лица, оказывающего услуги по вложениям, если в таких портфелях вложе­ний имеются деньги и финансовые инстру­менты,

е) гарантирование эмиссий финансовых инструментов и размещение таких эмис­сий;

3) вкладчиклицо, передающее участ­нику системы деньги или финансовые инст­рументы для оказания услуги по вложени­ям;

4) вложение деньги или финансовые инструменты, которые вкладчики передают участнику системы для оказания услуги по вложениям;

5) система защиты вкладчиков  совокупность меро­приятий по защите интересов вкладчиков, обеспечению необходимых для этой защиты финансовых средств и выплаты компенса­ций согласно настоящему Закону;

6) участник системы юридическое ли­цо, которое в установленном порядке полу­чило в Комиссии рынка финансов и капитала специальное разрешение (лицензию) на ока­зание услуг по вложениям;

7) необратимая утрата финансовых ин­струментов констатированный Комисси­ей рынка финансов и капитала факт о нео­братимом уничтожении или повреждении данных, удостоверяющих право собственности вкладчика на финансовые инструменты и находящихся в компьютерной системе или на учете иного рода участника системы, вследствие какого-либо действия, бездейст­вия или преступного деяния и участник сис­темы отказывается от восстановления этих данных по предъявленным вкладчиком доку­ментам;

8) невыполненная услуга по вложениям услуга по вложениям, которую участник системы принял к исполнению, но полностью или частично не осуществил, и в результате этого вкладчик потерпел убытки или финан­совые инструменты оказались необратимо утраченными;

9) компенсация выплачиваемая вклад­чику в установленном настоящим Законом порядке и определенном им размере денеж­ная сумма, если участник системы неспосо­бен в полном объеме и сроки выполнить свои обязательства перед вкладчиком;

10) портфель финансовых инструмен­тов участника системы общая сумма финансовых инструментов, которая принад­лежит вкладчикам участника системы, имею­щим право на компенсацию в установленном настоящим Законом порядке и определен­ном им размере, и которая исчислена со­гласно настоящему Закону;

11) общий портфель финансовых инст­рументов участников системы общая сумма портфелей финансовых инструмен­тов участников системы.

Статья 2.

(1) Целью настоящего Закона является создание системы защиты интере­сов вкладчиков.

(2) Настоящий Закон определяет общие принципы системы, порядок обеспечения не­обходимых для ее действия финансовых средств и выплаты компенсаций.

(3) Вкладчик имеет право на получение компенсации, если участник системы не спо­собен в полном объеме и сроки выполнить свои обязательства перед вкладчиком.

(4) Настоящий Закон не распространяет­ся на:

1) лиц, оказывающих услуги по вложени­ям, которые до дня вступления в силу насто­ящего Закона признаны ликвидируемыми, неплатежеспособными или обанкротивши­мися;

2) случаи необратимой утраты финансо­вых инструментов до дня вступления в силу настоящего Закона;

3) случаи, когда вкладчики потерпели убытки вследствие изменений цен финансовых инструментов или когда финансовые ин­струменты стали неликвидными.

(5) В случае прекращения участником си­стемы своей деятельности оказываемые им услуги по вложениям гарантируются в уста­новленном настоящим Законом порядке и определенном им размере до полного вы­полнения обязательств.

(6) Зарегистрированные в Латвии филиа­лы лиц, оказывающих услуги по вложениям, в иностранных государствах присоединяют­ся к системе защиты вкладчиков иностран­ных государств, если это устанавливается нормативными актами иностранных госу­дарств. Если филиал присоединяется к сис­теме защиты вкладчиков иностранных госу­дарств, он не становится участником систе­мы.

Статья 3.

(1) Компенсация для одного вкладчика исчисляется за:

1) необратимо утраченные финансовые инструменты;

2) убытки, вызванные невыполненной ус­лугой по вложениям.

(2) Независимо от дня принятия участни­ком системы к исполнению услуги по вложе­нию, компенсация для одного вкладчика яв­ляется следующей:

1) с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года в размере 90 процентов от стои­мости необратимо утраченных финансовых инструментов или убытков, причиненных не­выполненной услугой по вложениям, но не более 3000 латов;

2) с 1 января 2004 года по 31 декабря 2005 года в размере 90 процентов от стои­мости необратимо утраченных финансовых инструментов или убытков, причиненных не­выполненной услугой по вложениям, но не более 6000 латов;

3) с 1 января 2006 года по 31 декабря 2007 года в размере 90 процентов от стои­мости необратимо утраченных финансовых инструментов или убытков, причиненных не­выполненной услугой по вложениям, но не более 9000 латов;

4) с 1 января 2008 года в размере 90 процентов от стоимости необратимо утра­ченных финансовых инструментов или убытков, причиненных невыполненной ус­лугой по вложениям, но не более 13000 ла­тов.

(3) Компенсация выплачивается в латах.

Статья 4.

Комиссия рынка финансов и ка­питала обеспечивает выплату компенсаций и выполняет следующие функции:

1) организует внесение участниками сис­темы платежей для выплаты компенсаций и осуществляет надзор за ним;

2) проверяет обоснованность заявлений о компенсации;

3) организует выплату компенсаций;

4) принимает решения о займах для воз­можности осуществления выплаты компен­саций.

 

Раздел II. Выплата компенсации

 

Статья 5.

(1) Компенсация выплачивает­ся лишь тем вкладчикам, которые подали в Комиссию рынка финансов и капитала заяв­ление:

1) о необратимой утрате финансовых ин­струментов;

2) об убытках, причиненных невыполнен­ной услугой по вложениям.

(2) Заявление о получении компенсации должно быть подано в течение года с момен­та, когда вкладчику стало известно о невы­полнении участником системы своих обяза­тельств, но не позднее пяти лет со дня невы­полнения обязательств.

(3) Комиссия рынка финансов и капита­ла:

1) устанавливает порядок приема заявле­ний о выплате компенсации и порядок опре­деления размера компенсации;

2) в 30-дневный срок оценивает получен­ное заявление о компенсации и принимает решение об обоснованности выплаты ком­пенсации или об отказе в выплате компенса­ции;

3) обобщает информацию о вкладчиках, заявления о получении компенсации кото­рых признаны обоснованными, и сообщает участникам системы о платежах, которые они должны произвести.

Статья 6.

(1) Компенсация выплачивает­ся в трехмесячный срок со дня принятия ре­шения о признании заявления о компенса­ции обоснованным.

(2) В исключительных случаях и особых обстоятельствах Комиссия рынка финансов и капитала может продлить упомянутый в ча­сти первой настоящей статьи срок на три ме­сяца.

Статья 7.

Компенсация не выплачивает­ся:

1) лицу за сделки, в связи с которыми вы­несен обвинительный приговор по уголовно­му делу за легализацию средств, получен­ных преступным путем;

2) участникам системы, страховым обще­ствам, обществам вложений или иным вкладчикам, которые поставили в извест­ность о том, что являются профессиональ­ными вкладчиками;

3) лицам, входящим в один концерн с участником системы;

4) пенсионным фондам;

5) государству и самоуправлениям;

6) членам правления и совета участника системы, руководителю ревизионной ко­миссии и членам этой комиссии, руководи­телю внутренней ревизионной службы и членам этой службы, другим работникам участника системы, уполномоченным осу­ществлять планирование, руководство и контроль деятельности участника системы и несущим ответственность за это, а также лицам, прямо или косвенно получившим бо­лее пяти процентов от капитала участника системы;

7) лицам, несущим ответственность за установленную законом ревизию докумен­тов бухгалтерского учета участников систе­мы;

8) лицам, являющимся родственниками первой степени упомянутых в пунктах 6 и 7 настоящей статьи лиц либо их супруга­ми;

9) лицам, действующим от имени упомя­нутых в пункте 7 настоящей статьи лиц;

10) лицам, в отношении которых Комис­сия рынка финансов и капитала констатиро­вала, что на основании особых условий ин­дивидуально заключенного договора они получили высокие процентные ставки или финансовые концессии либо создали или использовали в свою пользу обстоятельст­ва, вызвавшие финансовые трудности у участника системы или способствовавшие ухудшению его финансового положения.

Статья 8.

(1) Размер компенсации опре­деляется:

1) в случае необратимой утраты финан­совых инструментов в соответствии с ры­ночной ценой принадлежащих вкладчику финансовых инструментов на день подачи в Комиссию финансов и капитала заявле­ния о необратимой утрате финансовых ин­струментов. Если рыночная цена на день подачи заявления не может быть определе­на, используется последняя доступная ры­ночная цена финансовых инструментов, ко­торая была до дня подачи заявления;

2) в случае невыполненной услуги по вложениям в соответствии с убытками, причиненными вкладчику невыполненной услугой по вложениям.

(2) Производится перерасчет стоимости необратимо утраченных финансовых инст­рументов или убытков, вызванных невы­полненной услугой по вложениям, с иност­ранной валюты в латы по установленному Банком Латвии курсу соответствующей иностранной валюты на день принятия ре­шения об обоснованности заявления о ком­пенсации.

Статья 9.

Комиссия рынка финансов и капитала публикует информацию о порядке и сроках выплаты компенсации в газете «Латвияс Вестнесис» и по меньшей мере в одной ежедневной газете.

Статья 10.

Надзор за выплатой компен­саций осуществляется Консультативным советом рынка финансов и капитала Комис­сии рынка финансов и капитала.

 

Раздел III. Обеспечение необходимых для действия системы финансовых средств

 

Статья 11.

(1) Участники системы пред­ставляют в Комиссию рынка финансов и ка­питала квартальный отчет о портфеле сво­их финансовых инструментов.

(2) Портфель финансовых инструментов участника системы исчисляется путем сум­мирования тех вложений, которые находят­ся у участника системы или которыми уча­стник системы управляет и которые в соот­ветствующий период времени:

1) не превышают упомянутые в части второй статьи 3 настоящего Закона макси­мальные размеры компенсации и компенси­руются в размере 90 процентов от вложе­ния;

2) превышают упомянутые в части вто­рой статьи 3 настоящего Закона максималь­ные размеры компенсации и компенсируют­ся в размере 90 процентов от вложения в пределах этого максимума, считая лишь ту часть вложения, которая компенсируется.

(3) Порядок и сроки составления и пред­ставления отчета, а также порядок исчисле­ния портфеля финансовых инструментов участника системы определяются Комисси­ей рынка финансов и капитала.

Статья 12.

(1) Участник системы обязан в установленном настоящим Законом по­рядке зачислять денежные средства на от­крытый в Банке Латвии счет для выплаты компенсаций.

(2) Участник системы информирует сво­их нынешних или будущих вкладчиков о своей деятельности в системе и размерах компенсации, а также о правилах, которые должны соблюдаться для получения ком­пенсации согласно настоящему Закону. Ин­формация должна быть легко воспринимае­мой и понятной.

(3) Информация о деятельности в систе­ме не должна использоваться участником системы в целях рекламы.

Статья 13.

(1) Комиссия рынка финансов и капитала имеет право требовать от участ­ников системы зачисления на открытый в Банке Латвии счет денежных средств для обеспечения компенсаций. В течение года со дня направления первого требования Ко­миссии рынка финансов и капитала общая сумма этих средств не должна превышать четырех процентов от средней арифмети­ческой величины общего портфеля финан­совых инструментов участников системы за предыдущие 12 месяцев.

(2) Платежи каждого участника системы для обеспечения компенсаций определяют­ся пропорционально его части в общем портфеле финансовых инструментов участ­ников системы. При определении части платежей каждого участника системы из общего портфеля финансовых инструментов участников системы вычитается портфель финансовых инструментов того участника системы, вкладчики которого имеют право на компенсацию согласно настоящему За­кону на основании данных представленных в предыдущем квартале отчетов о портфе­ле финансовых инструментов участника си­стемы.

(3) В 30-дневный срок после получения требования Комиссии рынка финансов и ка­питала о платежах для обеспечения ком­пенсаций участники системы зачисляют на открытый в Банке Латвии счет затребован­ные денежные средства.

(4) Зачисленные на открытый в Банке Латвии счет денежные средства участников системы разрешается использовать только для выплаты компенсаций.

(5) Денежные суммы, не использованные для выплаты компенсаций, в двухмесячный срок со дня их зачисления на счет возвра­щаются участникам системы пропорцио­нально их платежам для обеспечения ком­пенсаций.

(6) Комиссия рынка финансов и капитала может продлить упомянутый в части пятой настоящей статьи срок на три месяца.

(7) Комиссия рынка финансов и капитала имеет право брать займы для выплаты ком­пенсаций, если платежей участников систе­мы не хватает для выплаты компенсации согласно настоящему Закону.

Статья 14.

(1) Если участник системы не производит установленные настоящим За­коном платежи, Комиссия рынка финансов и капитала начисляет пеню в размере одно­го процента от неуплаченной суммы за каж­дый просроченный день.

(2) Если участник системы просрочил ус­тановленный срок платежа более чем на 30 дней, Комиссия рынка финансов и капитала имеет право принять решение о приоста­новлении специального разрешения (ли­цензии) на оказание услуг по вложениям.

(3) Если после вышеупомянутых меро­приятий платежи не могут быть взысканы, Комиссия рынка финансов и капитала име­ет право принять решение об аннулирова­нии специального разрешения (лицензии) на оказание услуг по вложениям с предва­рительным информированием об этом за 12 месяцев участника системы.

Статья 15.

(1) Комиссия рынка финансов и капитала обладает регрессным правом в размере выплаченной компенсации в отно­шении того участника системы, вкладчикам которого выплачена компенсация.

(2) Возвращенные в регрессном порядке денежные средства зачисляются на откры­тый в Банке Латвии счет.

(3) Возвращенные в регрессном порядке денежные средства в месячный срок со дня возврата денег выплачиваются участникам системы, которые производили платежи для обеспечения компенсаций. Выплачива­емая каждому участнику системы денежная сумма определяется пропорционально его части в выплаченной компенсации.

(4) Если Комиссия рынка финансов и ка­питала не использует упомянутое в части первой настоящей статьи право в течение года со дня выплаты компенсаций, она вправе передать его участникам системы, которые производили платежи для обеспе­чения компенсаций.

(5) Если Комиссии рынка финансов и ка­питала не удалось в регрессном порядке вернуть средства, она вправе передать право регрессного иска участникам систе­мы, которые производили взносы для обес­печения компенсации.

 

Раздел IV. Зарегистрированные в иностранных государствах лица, оказывающие услуги по вложениям

 

Статья 16.

Зарегистрированное в иност­ранных государствах лицо, оказывающее услуги по вложениям, желающее оказывать услуги по вложениям в Латвии (в дальней­шем иностранное общество), до получе­ния специального разрешения (лицензии) на оказание услуг по вложениям или регист­рации для начала деятельности в Латвии представляет в Комиссию рынка финансов и капитала документы, доказывающие, что вкладчикам Латвии, которые будут пользо­ваться услугами по вложениям филиала иностранного общества, они гарантируются системой защиты вкладчиков страны пре­бывания иностранного общества.

Статья 17.

Если система защиты вклад­чиков страны пребывания иностранного об­щества дает вкладчикам Латвии право на:

1) меньший размер компенсации, чем си­стема, иностранное общество становит­ся участником системы;

2) больший размер компенсации, чем си­стема, иностранное общество не стано­вится участником системы.

Статья 18.

Иностранное общество обес­печивает своих нынешних и будущих вклад­чиков информацией о деятельности филиа­ла в системе защиты вкладчиков в таком же объеме, что и в своей стране пребывания, но не меньшем, чем установлено действую­щими в Латвии нормативными актами.

 

 

Статья 19.

Если право на компенсацию получает вкладчик иностранного общест­ва, он имеет право подать заявление в Ко­миссию рынка финансов и капитала, кото­рая помогает вкладчику получить компен­сацию от системы защиты иностранных вкладчиков.

 

Переходные положения

 

1. Упомянутая в пункте 2 статьи 17 на­стоящего Закона компенсация не должна превышать установленный частью второй статьи 3 настоящего Закона размер не бо­лее чем до 1 января 2008 года.

2. Латвийский Центральный депозитарий является участником системы до тех пор, пока он держит счета тех вкладчиков, кото­рые не являются участниками системы.

 

 

 

 

Закон вступает в силу 1 января 2002 го­да.

Закон принят Саэймом 8 ноября 2001 го­да.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

г. Рига, 23 ноября 2001 года

 

 

Сейм принял и Президент государства обнародовал следующий закон

 

 

 

 

Изменения в Законе о кредитных учреждениях

 

 

Внести в Закон о кредитных учреждениях (Ведомости Сейма и Кабинета министров Латвийской Республики, 1995, № 23; 1996, № 9, 14, 23; 1997, № 23; 1998, № 13; 2000, № 13) следующие изменения:

 

1. Заменить во всем тексте Закона слова «отделение (филиал)» (в соответствующем падеже) словом «филиал» (в соответствую­щем падеже), слова «общее собрание акцио­неров (членов)» (в соответствующем падеже) — словами «собрание акционеров» (в соот­ветствующем падеже), слова «акционеры (члены)» (в соответствующем падеже) — сло­вом «акционеры» (в соответствующем паде­же), слово «аудитор» (в соответствующем па­деже) — словами «присяжный ревизор» (в со­ответствующем падеже) и слова «заключение аудиторов» (в соответствующем падеже) — словами «заключение присяжного ревизора» (в соответствующем падеже).

2. В статье 1:

изложить пункт 1 в следующей редакции:

«1) кредитное учреждение — предпри­нимательское общество, учрежденное с це­лью приема вкладов и других возвратных средств от неограниченного круга клиентов и выдачи кредитов от своего имени и оказания других финансовых услуг»;

изложить подпункт «г» пункта 4 в следую­щей редакции:

«г) выпуск и обслуживание безналичных денежных платежных средств (всех платеж­ных средств, кроме банкнот и монет в любой валюте)»;

исключить из пункта 9 слова «физическое или юридическое»;

исключить пункт 17;

дополнить статью пунктами 40, 41 и 42 в следующей редакции:

«40) тесные отношения — взаимное обязательство двух или нескольких лиц:

а) в виде участия — лицо в прямой форме или в виде контроля имеет 20 и более процен­тов прав голоса на предприятии (в предпри­нимательском обществе) или лицо в прямой форме или в виде контроля приобрело учас­тие, охватывающее 20 и более процентов от основного капитала или имеющего право го­лоса основного капитала предприятия (пред­принимательского общества),

б) в виде контроля,

в) если они связаны с одним и тем же ли­цом в виде контроля;

41) собрание кредиторов — организо­ванная совместная форма деятельности кре­диторов в процессе санации кредитного уч­реждения;

42) комитет кредиторов — избранная собранием кредиторов структура, которая в случае санации кредитного учреждения пред­ставляет собрание кредиторов в соответст­вии с установленным объемом полномочий».

3. Изложить часть первую статьи 2 в сле­дующей редакции:

«(1) Настоящий Закон устанавливает пра­вовой статус кредитных учреждений, регла­ментирует деятельность, ответственность этих учреждений и надзор за ними, а также ус­танавливает права, обязанности и ответст­венность тех лиц, на которых распространя­ются требования настоящего Закона».

4. Изложить статью 3 в следующей редак­ции:

«Статья 3. (1) В Латвийской Республике кредитное учреждение действует в качестве банка или филиала иностранного банка.

(2) Банк разрешается учреждать как акци­онерное общество, и он может действовать исключительно как акционерное общество или как государственное акционерное обще­ство».

5. Заменить в статье 4 слова «законом «Об акционерных обществах» словами «Коммер­ческим законом».

6. Исключить статью 5.

7. Изложить статью 8 в следующей редак­ции:

«Статья 8. (1) Обязанностью кредитного учреждения является в установленные Ко­миссией рынка финансов и капитала и Бан­ком Латвии сроки предоставление им всей за­требованной информации, необходимой для выполнения установленных законами функ­ций Комиссии рынка финансов и капитала и Банка Латвии.

(2) Обязанностью кредитного учреждения является подготовка публичных отчетов для информирования общественности о деятель­ности и финансовых показателях кредитного учреждения. Объем и порядок опубликования включаемой в публичные отчеты минималь­ной информации устанавливаются Комиссией рынка финансов и капитала».

8, В статье 9:

исключить из части первой слова «ссудосберегательное товарищество»;

изложить часть третью в следующей ре­дакции:

«(3) Исключительно кредитным учрежде­ниям разрешается выпускать и обслуживать безналичные денежные платежные средства. Кредитное учреждение может передавать третьим лицам связанные с выпуском и об­служиванием безналичных денежных платеж­ных средств под задания, если кредитное уч­реждение принимает на себя полную ответст­венность за их выполнение и если передача этих заданий третьим лицам не создает для платежной системы дополнительных финан­совых рисков».

9. Изложить статьи 11 и 12 в следующей редакции:

«Статья 11. (1) Кредитные учреждения мо­гут начинать свою деятельность в Латвии только после получения выданной Комиссией рынка финансов и капитала лицензии (разре­шения) и регистрации в установленном зако­нами порядке.

(2) Комиссия рынка финансов и капитала выдает лицензию (разрешение) на деятель­ность кредитного учреждения на неопреде­ленный срок.

Статья 12. (1) Банки Латвийской Респуб­лики должны получить разрешение Комиссии рынка финансов и капитала на открытие фи­лиала в иностранных государствах.

(2) Банки Латвийской Республики должны сообщать в Комиссию рынка финансов и ка­питала об открытии филиала в Латвийской Республике или открытии представительства в иностранных государствах.

(3) Иностранные банки должны сообщать в Комиссию рынка финансов и капитала об от­крытии представительства в Латвийской Рес­публике».

10. Дополнить Закон статьями 121, 122 и 123 в следующей редакции:

«Статья 121. (1) Банк, зарегистрированный в стране-участнице Европейского союза или государстве европейки: о экономического пространства, имеет право открыть филиал в Латвии без получения установленной настоя­щим Законом лицензии (разрешения) только после:

1) получения Комиссией рынка финансов и капитала от осуществляющей надзор за кре­дитными учреждениями структуры страны-участницы Европейского союза или государ­ства европейского экономического простран­ства сообщения, содержащего:

а) подтверждение о наличии у соответст­вующего банка действующей лицензии (раз­решения) на деятельность кредитного учреж­дения,

б) программу деятельности филиала,

в) адрес филиала,

г) имя и фамилию руководителя филиала,

д) информацию о величине собственного капитала банка и показателе достаточности капитала,

е) информацию о показателе достаточнос­ти капитала материнского предприятия банка, которое является кредитным учреждением или управляющим финансами обществом,

ж) информацию о системе гарантий вкла­дов, участником которой является соответст­вующий банк;

2) получения Комиссией рынка финансов и капитала от соответствующей иностранной осуществляющей надзор за кредитными уч­реждениями структуры письменного под­тверждения о том, что она вовремя будет ин­формировать Комиссию рынка финансов и ка­питала о проверках в филиалах банка в Лат­вии и не будет препятствовать представите­лям Комиссии рынка финансов и капитала участвовать в этих проверках, а также неза­медлительно после завершения проверки представит в Комиссию рынка финансов и ка­питала сообщение о результатах проведен­ной проверки;

3) информирования Комиссией рынка финансов и капитала соответствующей осу­ществляющей надзор за кредитными учреж­дениями структуры страны-участницы Евро­пейского союза или государства европей­ского экономического пространства о готов­ности начать надзор за филиалом банка или о прошествии двух месяцев со дня получе­ния Комиссией рынка финансов и капитала сообщения соответствующей осуществляю­щей надзор за кредитными учреждениями структуры страны-участницы Европейского союза.

(2) Обязанностью банка, зарегистрирован­ного в странах-участницах Европейского сою­за или государствах европейского экономиче­ского пространства, является информирова­ние Комиссии рынка финансов и капитала за месяц заранее о любых изменениях в упомя­нутой в пункте 1 части первой настоящей ста­тьи информации, а также о намерении пре­кратить деятельность филиала.

(3) Для выполнения подпункта «б» пункта 1 части первой настоящей статьи должны быть представлены документы, дающие яс­ное представление о стратегии деятельности филиала банка, финансовом прогнозе на следующие два года, плане изучения рынка, организационной структуре с точно опреде­ленными и распределенными задачами структурных подразделений и обязанностями руководителей структурных подразделений, а также описание основных принципов полити­ки и процедуры управления существенными рисками, бухгалтерской политики и организа­ции учета, информационной системы управ­ления, правила защиты активов и информа­ционной системы, описание политики и про­цедуры внутренней ревизии, а также процеду­ры идентификации подозрительных финансо­вых сделок.

(4) Банк, зарегистрированный в стране-участнице Европейского союза или государст­ве европейского экономического пространст­ва, через 30 дней после представления им в осуществляющую надзор за кредитными уч­реждениями структуру этого государства со­ответствующего сообщения об оказании фи­нансовых услуг в Латвии начинает оказывать финансовые услуги в Латвии без открытия филиала.

(5) Если в течение 30 дней после получе­ния упомянутого в части четвертой настоя­щей статьи сообщения в Комиссию рынка фи­нансов и капитала не представлен мотивиро­ванный письменный отказ осуществляющей надзор за кредитными учреждениями структу­ры соответствующего государства, считается, что она не возражает против оказания финан­совых услуг этим кредитным учреждением в Латвии.

Статья 122. (1) Зарегистрированный в Лат­вийской Республике банк открывает филиал в стране-участнице Европейского союза или го­сударстве европейского экономического про­странства в установленном настоящей стать­ей порядке.

(2) Банк в письменном виде информиру­ет Комиссию рынка финансов и капитала о своем желании открыть филиал в стране-участнице Европейского союза или государ­стве европейского экономического прост­ранства. В заявлении он указывает страну-участницу Европейского союза или государ­ство европейского экономического пространства, где предусмотрено открыть фили­ал, адрес филиала, имя, фамилию и лич­ный код, если таковой присвоен, руководи­теля филиала.

(3) К упомянутому в части второй настоя­щей статьи заявлению банк прилагает доку­менты, дающие достоверное и ясное пред­ставление о запланированной деятельности, оказываемых финансовых услугах филиала, соответствующей им структуре и организации труда филиала.

(4) Заявление об открытии филиала в стране-участнице Европейского союза или го­сударстве европейского экономического про­странства Комиссия рынка финансов и капи­тала рассматривает в 30-дневный срок после получения всех необходимых, подготовлен­ных в соответствии с требованиями норма­тивных актов документов и о своем решении в письменном виде информирует осуществля­ющую надзор за кредитными учреждениями структуру соответствующей страны-участни­цы Европейского союза или государства ев­ропейского экономического пространства и соответствующий банк.

(5) Комиссия рынка финансов и капитала информирует осуществляющую надзор за кредитными учреждениями структуру соот­ветствующей страны-участницы Европейско­го союза или государства европейского эконо­мического пространства о величине собствен­ного капитала и показателе достаточности ка­питала банка, а также ставит в известность о своем мнении о пригодности руководителя филиала должности.

(6) Банк не позднее чем за 30 дней до внесения изменений в упомянутую в части второй и третьей настоящей статьи инфор­мацию в письменном виде сообщает о них в Комиссию рынка финансов и капитала и осу­ществляющую надзор за кредитными учреж­дениями структуру соответствующей стра­ны-участницы Европейского союза или госу­дарства европейского экономического про­странства. Об утверждении изменений Ко­миссия рынка финансов и капитала прини­мает решение и ставит в известность о сво­ем решении осуществляющую надзор за кредитными учреждениями структуру соот­ветствующей страны-участницы Европей­ского союза или государства европейского экономического пространства и банк в срок и порядке, упомянутые в части четвертой настоящей статьи.

Статья 123. (1) Зарегистрированный в Лат­вийской Республике банк начинает оказание финансовых услуг в стране-участнице Евро­пейского союза или государстве европейского экономического пространства без открытия там филиала в установленном настоящей статьей порядке.

(2) Банк в письменном виде информирует Комиссию рынка финансов и капитала о сво­ем желании начать оказание финансовых ус­луг в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономическо­го пространства без открытия там филиала. В заявлении банк указывает страну-участницу Европейского союза или государство евро­пейского экономического пространства, где предусматривается оказание финансовых ус­луг, и финансовые услуги, оказание которых он предусматривает.

(3) Заявление об оказании банком финан­совых услуг в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского эконо­мического пространства без открытия там фи­лиала Комиссия рынка финансов и капитала рассматривает и о своем решении в письмен­ном виде информирует осуществляющую надзор за кредитными учреждениями структу­ру соответствующей страны-участницы Евро­пейского союза или государства европейского экономического пространства и банк 8 тече­ние 30 дней после его получения».

11.В статье 13:

изложить часть первую в следующей ре­дакции:

«(1) Вновь учрежденное кредитное учреж­дение до его внесения в Коммерческий ре­гистр подает в Комиссию рынка финансов и капитала заявление о получении лицензии (разрешения). Регистрация кредитного уч­реждения в Коммерческом регистре произво­дится только после представления в Коммер­ческий регистр решения Комиссии рынка фи­нансов и капитала о выдаче лицензии (разре­шения) на деятельность кредитного учрежде­ния»;

дополнить статью частями третьей, чет­вертой и пятой в следующей редакции:

«(3) Учредители банка организуют внесе­ние денег на временный счет в Банке Лат­вии и полностью оплачивают учредитель­ный основной капитал банка до рассмотре­ния упомянутого в части первой настоящей статьи заявления в Комиссии рынка финан­сов и капитала. В учредительный основной капитал банка могут быть вложены только деньги.

(4) Комиссия рынка финансов и капитала устанавливает порядок выдачи лицензии (разрешения) на деятельность кредитного уч­реждения и других предусмотренных настоя­щим Законом разрешений и представления сообщений и представляемые документы, а также связанные с деятельностью кредитных учреждений ограничения.

(5) Записи в Коммерческом регистре про­изводятся только после получения установ­ленных настоящим Законом соответствую­щих лицензий (разрешений)».

12. Изложить статью 14 в следующей ре­дакции:

«Статья 14. Комиссия рынка финансов и капитала рассматривает заявление о получе­нии лицензии (разрешения) в трехмесячный срок после получения всех необходимых до­кументов. Комиссия рынка финансов и капи­тала имеет право не выдавать лицензию (раз­решение) вновь учреждаемому кредитному учреждению, если:

1) при учреждении кредитного учреждения не соблюдены законы;

2) тесные отношения кредитного учрежде­ния с третьими лицами могут создать угрозу для его финансовой стабильности или огра­ничивают право Комиссии рынка финансов и капитала на выполнение установленных зако­ном функций надзора;

3) законы и иные нормативные акты друго­го государства, которые распространяются на лица, имеющие тесные отношения с вновь уч­реждаемым кредитным учреждением, ограни­чивают право Комиссии рынка финансов и ка­питала на выполнение установленных зако­ном функций надзора;

4) представленные кредитным учреждени­ем документы содержат недостоверные све­дения;

5) одно или несколько из упомянутых в ста­тье 24 настоящего Закона лиц не соответству­ет установленным законом требованиям;

6) Комиссия рынка финансов и капитала констатирует, что финансовые средства, вкладываемые в основной капитал банка, по­лучены в необычных или подозрительных фи­нансовых сделках либо документально не до­казано правовое получение этих финансовых средств».

13. Исключить статью 18.

14. Заменить в статьях 21 и 23 слово «экю» (в соответствующем падеже) словом «евро».

15. Исключить статью 22.

16. Изложить статьи 24, 25, 26 и 27 в сле­дующей редакции:

«Статья 24. (1) Председателем правле­ния, членом правления, руководителем служ­бы внутреннего аудита (ревизии) (контроле­ром общества) банка, руководителем филиа­ла иностранного банка, а также таким лицом, которое от имени кредитного учреждения при принятии существенных решений создает для кредитного учреждения гражданско-правовые обязательства, может быть лицо:

1) которое является внутренним налого­плательщиком (резидентом);

2) которое является компетентным в во­просах управления финансами;

3) которое имеет необходимое образова­ние и профессиональный опыт трехлетней работы на предприятии, в организации или учреждении соответствующей величины;

4) которое имеет безупречную репута­цию;

5) которое не лишено права на осуществ­ление предпринимательской деятельности.

(2) Председатель правления, члены правления и руководитель службы внутрен­него аудита (ревизии) (контролер общест­ва) банка должны иметь высшее образова­ние.

(3) Совет банка обязан сам или по требо­ванию Комиссии рынка финансов и капитала незамедлительно отозвать с должности упо­мянутых в части первой настоящей статьи лиц, если они не соответствуют установлен­ным настоящей статьей требованиям.

Статья 25. (1) Председателем правле­ния, членом правления, руководителем службы внутреннего аудита (ревизии) (кон­тролером общества) банка, руководителем филиала иностранного банка, а также таким лицом, которое от имени кредитного учреж­дения при принятии существенных решений создает для кредитного учреждения граж­данско-правовые обязательства, не может быть лицо:

1) которое осуждено за совершение умыш­ленного преступного деяния, в том числе за злостное банкротство;

2) которое осуждено за совершение умыш­ленного преступного деяния, хотя и освобож­дено от отбывания наказания в силу давнос­ти, помилования или амнистии;

3) в отношении которого уголовное дело о совершении умышленного преступного дея­ния прекращено в связи с давностью или ам­нистией.

(2) Совет банка обязан сам или по требо­ванию Комиссии рынка финансов и капитала незамедлительно отозвать с должности упо­мянутых в части первой настоящей статьи лиц, если на них может распространяться пункт 1, 2 или 3 части первой настоящей ста­тьи.

Статья 26. (1) Председателем совета и членом совета банка могут быть лица, соот­ветствующие требованиям пунктов 2, 3, 4 и 5 части первой статьи 24 настоящего Закона. Председателем совета и членом совета бан­ка не могут быть лица, на которых может рас­пространяться пункт 1, 2 или 3 части первой статьи 25 настоящего Закона.

(2) Собрание акционеров обязано само или по требованию Комиссии рынка финансов и капитала незамедлительно отозвать с должности упомянутых в части первой насто­ящей статьи лиц, если они не соответствуют установленным настоящей статьей требова­ниям.

Статья 27. (1) Комиссия рынка финансов и капитала может аннулировать лицензию (раз­решение) кредитного учреждения, если:

1) кредитное учреждение не начало дея­тельность в течение 12 месяцев со дня выда­чи лицензии (разрешения);

2) констатировано, что кредитное учреж­дение представило недостоверные сведения для получения лицензии (разрешения);

3) кредитное учреждение прекратило дея­тельность на срок, превышающий шесть ме­сяцев;

4) кредитное учреждение начало процесс самоликвидации;

5) кредитное учреждение отказывается от лицензии (разрешения) в случае реорганиза­ции;

6) суд утвердил принятое в установленном настоящим Законом порядке решение о нача­ле процедуры банкротства кредитного учреж­дения;

7) кредитное учреждение более двух меся­цев после предупреждения Комиссии рынка финансов и капитала об аннулировании ли­цензии (разрешения) на деятельность кредит­ного учреждения добровольно и в полном размере не внесло платежи в Фонд гарантий вкладов;

8) кредитное учреждение регулярно не со­блюдает требования настоящего Закона и других регулирующих деятельность кредит­ного учреждения законов и нормативные пра­вила и распоряжения Комиссии рынка финан­сов и капитала.

(2) Лицензия (разрешение) кредитного уч­реждения не возобновляется в случае ее ан­нулирования Комиссией рынка финансов и капитала».

17. В статье 29:

заменить в части первой слова «косвен­ным путем» словами «в виде контроля»;

заменить в части третьей слова «в собст­венность акций» словами «существенного участия».

18. Изложить часть первую статьи 33 в следующей редакции:

«Статья 33. (1) Если в случаях, установ­ленных статьей 29 настоящего Закона, лица приобрели существенное участие в банке в прямой форме или в виде контроля без разре­шения Комиссии рынка финансов и капитала, лица, которым принадлежат акции, обеспечи­вающие приобретенное таким способом су­щественное участие, не могут пользоваться правом голоса этих акций».

19. В статье 501:

заменить в части первой слова «прямо или косвенно» словами «в прямой форме или в виде контроля»;

дополнить статью частями шестой и седь­мой в следующей редакции:

«(6) Комиссия рынка финансов и капитала имеет право требовать необходимую для осуществления надзора за кредитными уч­реждениями информацию от предприятий (предпринимательских обществ), финансо­вые отчеты которых не консолидируются со­гласно требованиям части первой настоящей статьи, но которые с кредитным учреждени­ем имеют тесные отношения в виде контро­ля, и проводить внутренние проверки в них для оценки достоверности представленной информации.

(7) Комиссия рынка финансов и капитала при проведении проверок на упомянутых в на­стоящей статье предприятиях (в предприни­мательских обществах) имеет право знако­миться с информацией и документами, необ­ходимыми для выполнения ее задач и функ­ций, а предприятия (предпринимательские общества) обязаны предоставлять Комиссии рынка финансов и капитала эту информацию и документы».

20. Дополнить Закон статьей 561 в следую­щей редакции:

«Статья 561. Банк, в конкурсном порядке избранный Комиссией рынка финансов и ка­питала, в полном размере должен перенять от ликвидируемого банка вытекающие из эми­тированных им ипотечных закладных обяза­тельства в отношении держателей этих за­кладных вместе с активами, включенными в регистр покрытия ипотечных закладных».

21. Изложить статью 57 в следующей ре­дакции:

«Статья 57. (1) Кредитное учреждение должно получить разрешение Комиссии рын­ка финансов и капитала, если:

1) сменяется председатель правления банка, его заместитель или руководитель службы внутреннего аудита (ревизии) (кон­тролер общества);

2) кредитное учреждение реорганизуется.

(2) Кредитное учреждение не позднее чем за 15 дней до принятия соответствующего ре­шения в письменном виде должно сообщить в Комиссию рынка финансов и капитала о на­мерении изменить наименование или юриди­ческий адрес кредитного учреждения. Если в течение семи дней после получения сообще­ния кредитного учреждения Комиссия рынка финансов и капитала не заявила мотивиро­ванное возражение против смены наимено­вания или юридического адреса, считается, что Комиссия рынка финансов и капитала да­ла разрешение на смену наименования или юридического адреса кредитного учрежде­ния.

(3) Кредитное учреждение в установлен­ном Комиссией рынка финансов и капитала порядке предоставляет в Комиссию рынка финансов и капитала информацию о составе совета или правления, акционерах кредитно­го учреждения, начале оказания кредитным учреждением новых финансовых услуг и реги­страции устава (положения) или его измене­ния».

22. Дополнить статью 62 частью четвертой в следующей редакции:

«(4) Сведения о клиенте, его счетах и со­вершенных сделках согласно письменному договору предоставляются третьему лицу, ес­ли для предоставления таких сведений треть­ему лицу клиент дал недвусмысленное согла­сие в заключенном с кредитным учреждением договоре».

23. Дополнить часть первую статьи 63 пунктом 6 в следующей редакции:

«6) в учреждения государственной безо­пасности по акцептованному генеральным прокурором или особо уполномоченным про­курором затребованию, если сведения необ­ходимы для проверки связи лиц или финансо­вых средств с терроризмом».

24. В статье 64:

дополнить часть первую после слов «как представителю аудиторов» словами «как упо­мянутому в части четвертой статьи 62 настоя­щего Закона лицу»;

дополнить часть вторую после слова «пре­кратили» словами «договорные отношения или».

25. Дополнить часть вторую статьи 66 по­сле слов «судебному исполнительному лис­ту» словами «или решению налоговой адми­нистрации о взыскании просроченных налого­вых платежей в соответствии с Законом «О налогах и пошлинах».

26. Дополнить Закон статьей 741 в следую­щей редакции:

«Статья 741. Кредитные учреждения долж­ны обеспечивать эффективную процедуру рассмотрения жалоб и споров клиентов с кре­дитным учреждением о кредитных переводах безналичных денежных средств и сделках с электронными платежными средствами. Пол­ная письменная информация о процедуре рассмотрения упомянутых жалоб и споров должна быть свободно доступной в кредит­ном учреждении и в электронной форме на домашней странице кредитного учреждения в сети Интернета, если таковая создана».

27. Изложить статью 77 в следующей ре­дакции:

«Статья 77. Кредитное учреждение за каждый год деятельности подготавливает от­чет, в который включает баланс, расчет при­были и убытков, отчет об изменениях в капи­тале и резервах, отчет о денежном потоке и приложения, а также сообщение».

28. Изложить статью 88 в следующей ре­дакции:

«Статья 88. (1) Кредитное учреждение обязано информировать Комиссию рынка фи­нансов и капитала обо всех обстоятельствах, которые могут оказать существенное влияние на дальнейшую деятельность кредитного уч­реждения.

(2) Присяжный ревизор проверяет, соблю­дается ли кредитным учреждением упомяну­тое в части первой настоящей статьи требо­вание. О констатированных в период оказа­ния ревизионных услуг и в период исполнения поручения специалиста или доверия наруше­ниях нормативных актов, недостатках и иных недочетах, вследствие которых ставится под угрозу выполнение обязательств этого кре­дитного учреждения или его дальнейшая дея­тельность либо интересы клиента кредитного учреждения, присяжный ревизор незамедли­тельно представляет руководству кредитного учреждения и в Комиссию рынка финансов и капитала письменное сообщение.

(3) Присяжный ревизор обязан незамедли­тельно представить письменное сообщение в Комиссию рынка финансов и капитала об упо­мянутых в части второй настоящей статьи фактах, обнаруженных при оказании ревизи­онных услуг клиенту, которого с кредитным учреждением связывают отношения сущест­венного влияния или тесные отношения в ви­де контроля, или при выполнении данного та­ким клиентом поручения специалиста или до­верия.

(4) Предоставление упомянутой в частях второй и третьей настоящей статьи информа­ции в Комиссию рынка финансов и капитала не считается разглашением не подлежащих разглашению сведений, и в отношении при­сяжного ревизора не наступает гражданско-правовая ответственность».

29. Изложить статью 90 в следующей ре­дакции:

«Статья 90. (1) Годовой отчет, протокол (выписка из протокола) собрания акционеров кредитного учреждения об утверждении годо­вого отчета и полное сообщение присяжных ревизоров представляются в Комиссию рынка финансов и капитала в 10-дневный срок по­сле его утверждения на собрании акционеров кредитного учреждения, но не позднее чем через три месяца после завершения отчетно­го года.

(2) Комиссия рынка финансов и капитала имеет право потребовать от кредитного уч­реждения дополнительно представить подго­товленное присяжными ревизорами расши­ренное сообщение с комментариями о при­способленности системы внутреннего контро­ля, анализе рисков банковской деятельности и оценке соответствия требованиям норма­тивных актов и нормативным правилам и рас­поряжениям Комиссии рынка финансов и ка­питала».

30. Исключить статью 93.

31. Дополнить Закон статьей 991 в следую­щей редакции:

«Статья 991. (1) С целью достижения безо­пасности, стабильности и развития сектора кредитных учреждений Латвии Комиссия рын­ка финансов и капитала осуществляет надзор за кредитными учреждениями.

(2) Комиссия рынка финансов и капитала обязана незамедлительно осуществлять ме­роприятия согласно установленным главой VII настоящего Закона для устранения в дея­тельности кредитного учреждения и секторе кредитных учреждений недостатков, которые создают угрозу или могли бы создать угрозу стабильной деятельности какого-либо кре­дитного учреждения или всего сектора кредитных учреждений, препятствуют надлежа­щему совершению сделок, оказанию финан­совых услуг или могли бы вызвать значитель­ные убытки для народного хозяйства всего го­сударства».

32. Дополнить Закон статьей 1011 в следу­ющей редакции:

«Статья 1011. Комиссия рынка финансов и капитала имеет право не разрешить кредит­ному учреждению создания тесных отноше­ний или потребовать прекращения тесных от­ношений с третьими лицами либо запретить сделки с ними, если такие отношения могут создать угрозу или угрожают финансовой ста­бильности кредитного учреждения либо огра­ничивают право Комиссии рынка финансов и капитала на выполнение установленных зако­ном функций надзора».

33. Дополнить статью 102 пунктом 5 в сле­дующей редакции:

«5) кредитное учреждение осуществляет деятельность, которая создает угрозу или могла бы создать угрозу стабильности, плате­жеспособности или репутации этого кредит­ного учреждения».

34. В статье 103:

заменить слово «Комиссия» словами «со­вет Комиссии»;

дополнить статью пунктом 9 в следующей редакции:

«9) отдавать поднадзорным структурам и исполнительным структурам кредитного уч­реждения, а также руководителям и членам этих структур мотивированные письменные распоряжения, необходимые для ограниче­ния или прекращения деятельности кредитно­го учреждения, которая создает угрозу или могла бы создать угрозу стабильности, плате­жеспособности или репутации этого кредит­ного учреждения».

35. В статье 106:

заменить в части первой слова «не реже одного раза в год» словами «не реже одного раза в два года»;

дополнить часть пятую после слов «кре­дитным учреждениям» словами «и Комиссии рынка финансов и капитала».

36. Изложить часть вторую статьи 107 в следующей редакции:

«(2) До начала проверки обязанностью структур, осуществляющих надзор за иност­ранными кредитными учреждениями, являет­ся своевременное, но не позднее чем за 15 дней до начала соответствующей провер­ки информирование об этом в письменном ви­де Комиссии рынка финансов и капитала. Представители Комиссии рынка финансов и капитала имеют право участвовать в данной проверке. Осуществляющая надзор за иност­ранными кредитными учреждениями структу­ра представляет в Комиссию рынка финансов и капитала копию подготовленного по резуль­татам проведенной проверки сообщения на латышском, английском, русском или немец­ком языке. К копии сообщения, представлен­ной на других языках, прилагается нотариаль­но заверенный перевод сообщения на латыш­ский язык».

37. Дополнить Закон статьей 1081 в следу­ющей редакции:

«Статья 1081. (1) Если Комиссия рынка финансов и капитала констатирует, что фи­лиал зарегистрированного в стране-участни­це Европейского союза или государстве ев­ропейского экономического пространства банка, осуществляющий деятельность в Лат­вии, или зарегистрированный в стране-участ­нице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства банк, оказывающий финансовые услуги без открытия филиала, осуществляет действия, находящиеся в противоречии с законами Латвии, она незамедлительно требует от банка страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономическо­го пространства прекращения таких дейст­вий.

(2) Если филиал зарегистрированного в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства банка, осуществляющий дея­тельность в Латвии, или зарегистрированный в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства банк, оказывающий финансо­вые услуги без открытия филиала, не прекра­щает действия, находящиеся в противоречии с законами Латвии, Комиссия рынка финан­сов и капитала незамедлительно информиру­ет осуществляющую надзор структуру соот­ветствующей страны-участницы Европейского союза или государства европейского эко­номического пространства, которая обязана действовать таким образом, чтобы наруше­ния были устранены. Осуществляющая над­зор структура страны-участницы Европейско­го союза или государства европейского эко­номического пространства информирует Ко­миссию рынка финансов и капитала о приня­тых мерах.

(3) Если филиал зарегистрированного в стране-участнице Европейского союза или го­сударстве европейского экономического про­странства банка, осуществляющий деятель­ность в Латвии, или зарегистрированный в стране-участнице Европейского союза или го­сударстве европейского экономического про­странства банк, оказывающий финансовые услуги без открытия филиала, продолжает осуществлять действия, находящиеся в про­тиворечии с законами Латвии, Комиссия рын­ка финансов и капитала информирует осуще­ствляющую надзор структуру соответствую­щей страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономическо­го пространства и принимает меры для устра­нения таких нарушений.

(4) Установленные частями первой, вто­рой и третьей настоящей статьи требования не запрещают Комиссии рынка финансов и капитала осуществлять действия для устра­нения нарушений, находящихся в противоре­чии с охраняющими общественные интересы законами Латвии, и применения наказаний за них.

(5) Положения настоящей статьи не пре­пятствуют зарегистрированному в стране-участнице Европейского союза или государст­ве европейского экономического пространст­ва банку распространять рекламу в Латвии об оказываемых им финансовых услугах».

38. Дополнить Закон статьей 1101 в следу­ющей редакции:

«Статья 1101. (1) Комиссия рынка финан­сов и капитала и Банк Латвии в соответствии со своей компетенцией согласно взаимной договоренности обмениваются необходи­мой для выполнения их задач информаци­ей.

(2) В соответствии со своей компетенцией Комиссия рынка финансов и капитала сотруд­ничает с центральными банками иностранных государств, осуществляющими надзор за финансовыми структурами и теми структурами иностранных государств, которые несут от­ветственность за надзор за процедурами лик­видации, банкротства, аудита кредитных уч­реждений и других финансовых учреждений и иными подобными процедурами и осуществ­ляют надзор за системами гарантий инвести­ций и вкладов и расчетными системами, и по взаимной договоренности осуществляют об­мен с упомянутыми структурами такой инфор­мацией, которая необходима для надзора и выполнения функций этих структур.

(3) Упомянутая в настоящей статье инфор­мация используется исключительно для вы­полнения функций надзора и считается ин­формацией ограниченной доступности, одна­ко по предварительному письменному согла­сию предоставившей такую информацию структуры она может быть разглашена треть­им лицам».

39.В статье 111:

дополнить часть четвертую после слов «Банком Латвии» словами «или Комиссией рынка финансов и капитала»;

дополнить статью частью пятой в следую­щей редакции:

«(5) Комиссия рынка финансов и капита­ла, ее работники и уполномоченные не не­сут ответственности за убытки, возникшие у кредитного учреждения или третьих лиц, а также они не могут быть привлечены к от­ветственности за действия, которые были осуществлены ими законно, точно, обосно­ванно и добросовестно, при надлежащем выполнении функций надзора в установлен­ном законом и иными нормативными актами порядке».

40. Заменить в статье 128 слово «pieteikums» (в соответствующем падеже) словом «iesniegums» (в соответствующем па­деже) (в русском тексте без изменений).

41. Дополнить последнее предложение части третьей статьи 132 после слова «ин­формацию» словами «необходимую Комис­сии рынка финансов и капитала для выпол­нения функций надзора за кредитными уч­реждениями».

42. Изложить статью 135 в следующей ре­дакции:

«Статья 135. (1) В случае ликвидации кре­дитного учреждения вознаграждение ликви­датора устанавливает собрание участников (учредителей) или акционеров кредитного уч­реждения, и это вознаграждение в месяц не может превышать 15 минимальных месячных заработных плат.

(2) Если ликвидация происходит соглас­но постановлению суда, размер общего пропорционального вознаграждения ликви­датора и помощника ликвидатора составля­ет:

1)15 процентов от фактически возвращен­ных и зачисленных на счет кредитного учреж­дения в Банке Латвии денежных средств, не превышающих первые возвращенные десять тысяч латов;

2) если фактически возвращенные и зачис­ленные на счет кредитного учреждения в Бан­ке Латвии денежные средства превышают де­сять тысяч латов —15 процентов от фактиче­ски возвращенных и зачисленных на счет кре­дитного учреждения в Банке Латвии денеж­ных средств, не превышающих первые воз­вращенные десять тысяч латов, и 10 процен­тов от фактически возвращенных и зачислен­ных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, превышающих де­сять тысяч латов, но не превышающих сто ты­сяч латов;

3) если фактически возвращенные и за­численные на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежные средства превыша­ют сто тысяч латов —15 процентов от факти­чески возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии де­нежных средств, не превышающих первые возвращенные десять тысяч латов, и 10 про­центов от фактически возвращенных и зачис­ленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, превышаю­щих десять тысяч латов, но не превышающих сто тысяч латов, и пять процентов от факти­чески возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии де­нежных средств, превышающих сто тысяч ла-ТОВ.

(3) Для определения вознаграждения фактически возвращенными денежными средствами не считаются деньги в кассе кре­дитного учреждения, денежные средства, полученные от продажи ценных бумаг, кото­рые котируются на бирже, и денежные сред­ства, полученные при использовании права требования к Банку Латвии, кредитным уч­реждениям Латвии и иностранным кредит­ным учреждениям, деятельность которых не приостановлена или не прекращена, Латвий­скому государству или иностранному госу­дарству, вознаграждение (комиссионные) за оказанные кредитным учреждением финан­совые услуги, а также денежные средства, полученные от реализации смежных требо­ваний упомянутых в настоящей статье тре­бований, и проценты роста, полученные от имущества кредитного учреждения в процес­се ликвидации.

(4) Если при ликвидации, происходящей согласно постановлению суда, никакие де­нежные средства (в том числе денежные средства, которые согласно части третьей на­стоящей статьи не считаются фактически воз­вращенными денежными средствами для оп­ределения вознаграждения) фактически не возвращены и не зачислены на счет кредит­ного учреждения в Банке Латвии, ликвидатор и помощник ликвидатора до завершения лик­видации вместе получают разовое вознаграж­дение, о размере которого ликвидатор и Ко­миссия рынка финансов и капитала взаимно договариваются».

43. Заменить в части первой статьи 137 слова «общего собрания акционеров (чле­нов) кредитного учреждения» словами «со­брания акционеров кредитного учрежде­ния».

44. Заменить в части четвертой статьи 147 слова «Назначенный Комиссией рынка фи­нансов и капитала» словами «Примененный Комиссией рынка финансов и капитала поря­док усиленного надзора и назначенный ко­миссией».

45. Дополнить последнее предложение ча­сти четвертой статьи 154 после слова «ин­формацию» словами «связанную с процессом неплатежеспособности кредитного учреждения».

46. Заменить в пункте 1 части первой ста­тьи 157 слово «необходимым» словом «обя­зательным».

47. Дополнить статью 158 после слов «Ко­миссией рынка финансов и капитала» слова­ми «и собранием кредиторов».

48. В статье 161:

заменить в пункте 4 части второй слова «Банк Латвии» словами «Комиссию рынка фи­нансов и капитала»;

дополнить часть вторую пунктами 15, 16, 17 и 18 в следующей редакции:

«15) созывать первое собрание кредито­ров в случае санации кредитного учрежде­ния;

16) исчислять и обобщать в соответствии с законом «О защите работников в случае не­платежеспособности работодателя» требова­ния работников и подавать заявления об удовлетворении требований работников в Ад­министрацию неплатежеспособности. После получения денежных средств из Администра­ции неплатежеспособности администратор выплачивает третьим лицам по исполнитель­ным документам денежные суммы от требо­вания соответствующего работника, которые ему полагаются. Администратор включает в список требований необеспеченных кредито­ров удовлетворенные Администрацией не­платежеспособности суммы требований ра­ботников;

17) перед передачей вытекающих из ипо­течных закладных обязательств и включен­ных в покрытие закладных активов другому банку производить выплаты держателям ипо­течных закладных в случае наступления сро­ка выплаты по процентам или погашения ипо­течных закладных с обеспечением осуществ­ления выплат из активов, включенных в ре­гистр покрытия закладных, без допущения осуществления других выплат из включенных в регистр ипотечных закладных активов или внесения иных изменений в регистр ипотеч­ных закладных;

18) не позднее чем в 10-дневный срок по­сле получения распоряжения Комиссии рынка финансов и капитала передавать указанному Комиссией рынка финансов и капитала банку вытекающие из эмитированных ликвидируе­мым банком ипотечных закладных обязатель­ства в отношении держателей этих закладных вместе с активами, включенными в регистр покрытия ипотечных закладных».

49. Изложить статью 166 в следующей ре­дакции:

«Статья 166. (1) Размер общего пропор­ционального вознаграждения администра­тора и помощника администратора состав­ляет:

1)15 процентов от фактически возвращен­ных и зачисленных на счет кредитного учреж­дения в Банке Латвии денежных средств, не превышающих первые возвращенные десять тысяч латов;

2) если фактически возвращенные и зачис­ленные на счет кредитного учреждения в Бан­ке Латвии денежные средства превышают де­сять тысяч латов —15 процентов от фактиче­ски возвращенных и зачисленных на счет кре­дитного учреждения в Банке Латвии денеж­ных средств, не превышающих первые воз­вращенные десять тысяч латов, и 10 процен­тов от фактически возвращенных и зачислен­ных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, превышающих де­сять тысяч латов, но не превышающих сто ты­сяч латов;

3) если фактически возвращенные и за­численные на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежные средства превыша­ют сто тысяч латов —1.5 процентов от факти­чески возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии де­нежных средств, не превышающих первые возвращенные десять тысяч латов, и 10 про­центов от фактически возвращенных и зачис­ленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, превышаю­щих десять тысяч латов, но не превышающих сто тысяч латов, и пять процентов от факти­чески возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии де­нежных средств, превышающих сто тысяч ла­тов.

(2) Администратор и помощник админист­ратора получают фиксированное вознаграж­дение в следующих случаях и в следующем общем размере:

1) со дня назначения администратора до рассмотрения дела о неплатежеспособнос­ти — разовое вознаграждение в размере десяти минимальных месячных заработных плат;

2) до завершения процедуры банкротст­ва, если никакие денежные средства факти­чески не возвращены, — разовое вознаграж­дение, о размере которого администратор и Комиссия рынка финансов и капитала взаим­но договариваются с заключением соответ­ствующего письменного договора, но макси­мальный размер которого не должен превы­шать 20 минимальных месячных заработных плат;

3) в случае санации — месячную заработ­ную плату в размере 20 минимальных месяч­ных заработных плат;

4) в случае прекращения процесса непла­тежеспособности в связи с восстановлением платежеспособности, если платежеспособ­ность восстановлена, — разовое вознаграж­дение в размере пяти процентов от собствен­ного капитала кредитного учреждения на день прекращения процесса неплатежеспо­собности.

(3) При исчислении общего пропорцио­нального вознаграждения администратора и помощника администратора оно уменьшает­ся на исчисленный фиксированный размер вознаграждения.

(4) Фактически возвращенными денежны­ми средствами для определения вознаграж­дения не считаются деньги в кассе кредитно­го учреждения, денежные средства, получен­ные от продажи ценных бумаг, которые коти­руются на бирже, и денежные средства, по­лученные при использовании права требова­ния к Банку Латвии, кредитным учреждениям Латвии и иностранным кредитным учрежде­ниям, деятельность которых не приостанов­лена или не прекращена, Латвийскому госу­дарству или иностранному государству, воз­награждение (комиссионные) за оказанные кредитным учреждением финансовые услуги, а также денежные средства, полученные от реализации смежных требований упомяну­тых в настоящей статье требований, и про­центы роста, полученные от имущества кре­дитного учреждения в процессе неплатеже­способности.

(3) Если кредитному учреждению не хвата­ет денежных средств для обеспечения уста­новленного частью второй настоящей статьи вознаграждения, а также не хватает денеж­ных средств, которые согласно части четвер­той настоящей статьи не считаются фактиче­ски возвращенными денежными средствами для определения вознаграждения, админист­ратор и помощник администратора получают вознаграждение от Комиссии рынка финансов и капитала. О размере вознаграждения, кото­рое не должно превышать 20 минимальных месячных заработных плат в месяц, админис­тратор и Комиссия рынка финансов и капита­ла взаимно договариваются, заключают пись­менный договор и:

1) принимают решение о начале процеду­ры банкротства;

2) подают в суд заявления об утверждении порядка выплат и покрытия долгов админист­рации, установлении срока выплат и покры­тия долгов, начале и завершении процедуры банкротства и прекращении процесса непла­тежеспособности ».

50. Дополнить пункт 4 части первой статьи 167 после слов «решение о» словами «непла­тежеспособности или».

51. Изложить статью 179 в следующей ре­дакции:

«Статья 179. (1) Решение о применении санации принимает администратор. Решение о применении санации и план санации вступа­ют в силу после их' утверждения Комиссией рынка финансов и капитала и собранием кре­диторов. Санацией кредитного учреждения руководит администратор согласно плану са­нации, принятому и утвержденному Комисси­ей рынка финансов и капитала и собранием кредиторов.

(2) Решение о применении санации по за­явлению администратора, собрания кредито­ров или Комиссии рынка финансов и капитала может быть отменено судом, если принятие такого решения достигнуто путем применения обмана или принуждения либо произошло под влиянием заблуждения».

52. Дополнить Закон статьями 1791—1799 в следующей редакции:

«Статья 1791. В процесс санации включа­ются собрание кредиторов и комитет кредито­ров кредитного учреждения, администратор и лица, участие которых в процессе неплатеже­способности является обязательным.

Статья 1792. (1) Первое собрание кредито­ров созывает назначенный судом админист­ратор не позднее чем в трехнедельный срок после принятия решения о применении сана­ции (статья 179) в отношении кредитного уч­реждения.

(2) Администратор сообщает кредиторам время, место и повестку дня первого собра­ния кредиторов не позднее чем за две недели до установленной даты собрания. Сообщение о первом собрании кредиторов публикуется в газете «Латвияс Вестнесис» и в двух других газетах.

(3) Если кредиторов более трехсот, адми­нистратор при сообщении о собрании креди­торов приглашает кредиторов, требования ко­торых не превышают одного процента от сум­мы всех требований, уполномочить совмест­ного представителя.

Статья 1793. (1) Право быть представлен­ными на собрании кредиторов имеют все кре­диторы независимо от размера требования. Кредиторы участвуют в собрании лично или при посредничестве законных или договор­ных представителей.

(2) Если количество кредиторов превыша­ет триста, лично участвовать в собрании кре­диторов вправе только те кредиторы, которые представляют не менее одного процента от суммы всех требований. В этом случае одно лицо представляет нескольких кредиторов.

(3) Право голоса на собрании кредиторов, на котором проводится голосование о плане санации, имеют также обеспеченные кредито­ры в полном размере требований. В случае принятия плана санации право голоса на со­брании кредиторов в период санации имеют также те обеспеченные кредиторы, права ко­торых на реализацию залога являются огра­ниченными.

(4) Обеспеченные кредиторы на собрании кредиторов имеют право голоса в объеме нео­беспеченной части долга. Обеспеченные кре­диторы могут отказаться от обеспечения или его части и предъявить требование с соответ­ствующим получением права голоса в объеме всего долга или его необеспеченной части.

(5) На собрания кредиторов приглашаются лица, участие которых в процессе неплатеже­способности является обязательным.

Статья 1794. (1) Собрание кредиторов:

1) избирает комитет кредиторов;

2) утверждает или отклоняет план санации, а также его изменения;

3) принимает решение об уменьшении ос­новного капитала согласно плану санации, ес­ли собственный капитал общества составлял менее трех четвертей от основного капитала общества или подписанного основного капи­тала общества и участники или акционеры не приняли решение об уменьшении основного капитала в соответствии с Коммерческим за­коном до постановления суда о неплатеже­способности кредитного учреждения;

4) принимает решение об увеличении ос­новного капитала согласно плану санации, предусматривая для существующих участни­ков или акционеров право преимущественной покупки на доли или акции в соответствии с Коммерческим законом.

(2) Если в процессе неплатежеспособнос­ти участвует только один кредитор, он имеет все предусмотренные настоящим Законом полномочия собрания кредиторов.

Статья 1795. (1) Собрание кредиторов ве­дет администратор.

(2) Собрание кредиторов правомочно при­нимать решения независимо от размера представленных на нем долгов, если о созы­ве собрания в предусмотренный настоящим Законом срок было сообщено всем извест­ным кредиторам и если на него приглашены лица, участие которых в процессе неплатеже­способности является обязательным.

(3) Неявка на собрание кредиторов тех лиц, участие которых в процессе неплатеже­способности является обязательным, не слу­жит препятствием для его проведения, если собрание кредиторов созвано в установлен­ном настоящим Законом порядке.

(4) Собрание кредиторов принимает реше­ния простым большинством голосов по сумме требований присутствующих имеющих право голоса кредиторов. Количество голосов каж­дого кредитора устанавливается пропорцио­нально сумме долгов, заявленных им, а также отраженных в документах должника — кре­дитного учреждения (в регистрах бухгалтер­ского учета), если требование кредитора не заявлено.

(5) Количество голосов на собрании креди­торов определяется путем предоставления одного голоса за наименьшее известное тре­бование (сумму требований) кредитора; коли­чество прочих голосов кредиторов определя­ется путем деления требования (суммы тре­бований) каждого кредитора на наименьшее известное требование (сумму требований). Количество голосов каждого кредитора опре­деляется до каждого собрания кредиторов с учетом изменений в составе необеспеченных кредиторов и суммах требований.

(6) Ход собрания кредиторов протоколиру­ется. Протоколирование обеспечивает веду­щий собрание кредиторов.

(7) Собрание кредиторов по его мотивиро­ванному решению может быть прервано на срок до одного месяца, если за это проголосу­ют более половины присутствующих кредито­ров по сумме требований с указанием време­ни возобновления, места и повестки дня со­брания.

Статья 1796. (1) Собрание кредиторов мо­жет избрать комитет кредиторов.

(2) Собрание кредиторов обязательно должно избрать комитет кредиторов, если свои требования в процессе неплатежеспо­собности заявили более пятидесяти кредито­ров.

(3) Комитет кредиторов избирается из чис­ла имеющих право голоса участников собра­ния кредиторов в составе не менее пяти и не более девяти членов на весь период процес­са неплатежеспособности. В комитете креди­торов должны быть представлены все группы кредиторов, вовлеченные в соответствующий процесс неплатежеспособности (статьи 192 и 193).

Статья 1797. (1) Комитет кредиторов имеет в процессе санации установленные настоя­щим Законом полномочия собрания кредито­ров.

(2) Собрание кредиторов имеет право от­менить комитет кредиторов.

(3) Комитет кредиторов после его избрания незамедлительно избирает из своей среды председателя комитета кредиторов. Если со­брание кредиторов считает необходимым, оно может поручить председателю комитета кредиторов, одному или нескольким его членам постоянно контролировать соблюдение инте­ресов кредиторов в ходе процесса санации. В таком случае собрание кредиторов устанавли­вает вознаграждение этих лиц, которое вклю­чается в административные расходы.

(4) Член комитета кредиторов может отка­заться от выполнения обязанностей, в пись­менном виде предупредив об этом админист­ратора за месяц заранее. Если количество членов комитета кредиторов становится ме­нее пяти, администратор созывает собрание кредиторов, которое избирает новых членов комитета кредиторов.

Статья 1798. (1) Формой деятельности ко­митета кредиторов являются заседания.

(2) Заседания комитета кредиторов созы­ваются и ведутся председателем комитета кредиторов. Администратор может потребо­вать от председателя комитета кредиторов созыва заседания комитета кредиторов в не­дельный срок со дня подачи затребования.

(3) Комитет кредиторов правомочен прини­мать решения, если в заседании участвуют более половины избранных в комитет креди­торов членов. Комитет кредиторов принимает решения простым большинством голосов присутствующих членов комитета. При рав­ном распределении голосов решающим явля­ется голос председателя комитета кредито­ров.

Статья 1799. (1) Кредитор для своего пред­ставительства на собрании кредиторов может уполномочить не более одного лица. Уполно­моченное лицо представляет кредитора в полном размере требования кредитора.

(2) Группа кредиторов для своего предста­вительства на собрании кредиторов может уполномочить не более одного лица. Уполно­моченное лицо представляет группу кредито­ров в размере суммы требований участников всей группы кредиторов».

53. В статье 180:

дополнить часть первую после слова «со­гласно» словами «утвержденному Комиссией рынка финансов и капитала и собранием кре­диторов»;

дополнить часть вторую после слов «иму­щество кредитного учреждения» словами «с соответствующим согласованием этого с со­бранием кредиторов»;

изложить часть третью в следующей ре­дакции:

«(3) Если изменились существенные обсто­ятельства, которые влияют или могут повлиять на выполнение плана санации, администратор с согласия собрания кредиторов вносит изме­нения в план санации и представляет их для утверждения в Комиссию рынка финансов и ка­питала или принимает решение об отмене са­нации или прекращении санации».

54. В статье 181:

дополнить часть первую после слов «со дня их представления» словами «и админист­ратор передает их для утверждения на собра­нии кредиторов»;

дополнить часть вторую после слов «Ко­миссия рынка финансов и капитала» словами «или собрание кредиторов»;

изложить часть третью в следующей ре­дакции:

«(3) Если Комиссия рынка финансов и ка­питала или собрание кредиторов не утверж­дает решение об изменениях в плане сана­ции, санация продолжается по прежнему ут­вержденному плану».

55. Изложить часть первую статьи 182 в следующей редакции:

«(1) Срок санации обычно не должен пре­вышать шесть месяцев со дня утверждения Комиссией рынка финансов и капитала и со­бранием кредиторов решения о применении санации и плана санации. Срок санации начи­нается после утверждения плана санации на собрании кредиторов. По истечении первона­чального срока санации администратор с со­гласия Комиссии рынка финансов и капитала и собрания кредиторов может продлевать срок санации каждые три месяца, считая со дня согласия собрания кредиторов с решени­ем о продлении срока санации и об изменени­ях в плане санации».

56. Дополнить часть первую статьи 183 по­сле слов «Комиссией рынка финансов и капи­тала» словами «или собранием кредиторов».

57. Заменить в статье 189 слова «Граж­данский процессуальный кодекс Латвии» (в соответствующем падеже) словами «Граж­данский процессуальный закон» (в соответст­вующем падеже).

58. В статье 192:

изложить пункт 1 в следующей редакции:

«1) выплаты вкладчикам, которым соглас­но закону полагается гарантированное возме­щение. Выплаты устанавливаются в предус­мотренном законом размере гарантированно­го возмещения. Если у вкладчика в кредитном учреждении открыто несколько счетов, счита­ется, что вкладчик имеет один вклад в разме­ре суммы всех вкладов. Если вкладчик полу­чил гарантированное возмещение, он утрачи­вает право требования в отношении получен­ной суммы и требования фонда гарантий вкладов к кредитному учреждению приравни­ваются к требованиям данной группы»;

дополнить пункт 2 словами «или требова­ния государственного агентства «Администрация непла­тежеспособности, если оно удовле­творило вышеупомянутые требования из средств фонда гарантий требований работни­ков согласно Закону «О защите работников в случае неплатежеспособности работодателя».

59. Дополнить Закон статьей 208 в следую­щей редакции:

«Статья 208. Изданные Комиссией рынка финансов и капитала административные акты в отношении конкретного кредитного учреж­дения или его должностного лица могут быть обжалованы в суде в месячный срок со дня вступления в силу соответствующего админи­стративного акта».

60. Дополнить Переходные положения пунктами 9,10,11 и 12 в следующей редакции:

«9. Порядок вступления в силу статей 121, 122, 123 и 1081 Закона устанавливается осо­бым законом.

10. Подпункт 16 части второй статьи 161 и изменение в пункте 2 статьи 192 Закона всту­пают в силу 1 января 2003 года.

11. Пункт 3 части первой статьи 24 Закона вступает в силу 1 апреля 2004 года, а часть вторая — 1 апреля 2007 года.

12. Процессы неплатежеспособности (бан­кротства) или ликвидации кредитных учреж­дений, начатые до вступления в силу настоя­щего Закона, решаются и завершаются в по­рядке, установленном Законом о кредитных учреждениях до дня вступления настоящего Закона в силу».

 

Закон принят Сеймом 11 апреля 2002 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

г. Рига, 26 апреля 2002 года

 

Саэйм принял и Президент государства подписал следующий Закон:

 

 

 

Изменение в Законе о кредитных учреждениях

 

 

Внести в Закон о кредитных учреждениях (Ве­домости Саэйма и Кабинета министров Латвийской Республики, 1995, № 23; 1996, №№ 9, 14, 23; 1997, № 23; 1998, № 13; 2000, № 13; 2002, №№ 10, 23) следующее изменение:

 

Дополнить статью 63 частью З1 в следующей редакции:

«(З1) Присяжному нотариусу, рассматриваю­щему дело о наследстве, сведения предоставля­ются об остатках счетов физического лица — на­следодателя».

 

 

 

 

Закон принят Саэймом 8 мая 2003 года.

Президент ЛР В.Вике-Фрейберга

г. Рига, 16 мая 2003 года

 

 

Сейм принял и Президент государства подписал следующий Закон:

 

 

 

Изменения в Законе о защите вкладчиков

 

 

Внести в Закон о защите вкладчиков («Ве­домости Сейма и Кабинета министров Латвий­ской Республики», 2001, № 24) следующие из­менения:

 

1. Заменить во всем Законе слово «finansu» словом «finanšu».

2. В статье 1:

исключить пункты 1 и 2;

дополнить статью пунктом 12 в следующей редакции:

«12) иностранное общество оказываю­щее услуги по вложениям лицо, которое зареги­стрировано в иностранном государстве, не явля­ющемся государством Европейского союза или Европейской экономической зоны, и которое в установленном законом порядке начало оказа­ние услуг по вложениям на территории Латвии».

3. Дополнить статью 2 частью седьмой в следующей редакции:

«(7) Филиалы зарегистрированных в Латвии оказывающих услуги по вложениям лиц, кото­рые в установленном законом порядке начали оказание услуг по вложениям в каком-либо из государств Европейского союза или Европей­ской экономической зоны (если в соответствую­щем государстве действует такая система за­щиты вкладчиков, установленный в рамках ко-

торой объем компенсации превышает установ­ленный настоящим Законом объем), имеют право добровольно присоединиться к системе защиты вкладчиков соответствующей страны-участницы. Зарегистрированное в Латвии ока­зывающее услуги по вложениям лицо, которое добровольно присоединилось к системе защи­ты вкладчиков государства Европейского союза или Европейской экономической зоны, сохраня­ет также статус участника установленной насто­ящим Законом системы».

4. Изложить наименование раздела IV в сле­дующей редакции:

«Раздел IV.

Зарегистрированные в иностранных госу­дарствах, государствах Европейского союза и Европейской экономической зоны оказываю­щие услуги по вложениям лица».

5. Изложить статью 16 в следующей редак­ции:

«Статья 16. Зарегистрированное в иностран­ных государствах оказывающее услуги по вложе­ниям лицо до получения им лицензии на оказа­ние услуг по вложениям на территории Латвии представляет в Комиссию рынка финансов и ка­питала документы, доказывающие, что вкладчики Латвии, которые будут пользоваться услугами по вложениям этого оказывающего услуги по вложениям лица, будут иметь право на получе­ние компенсации из системы защиты вкладчиков страны пребывания иностранного общества».

6. Дополнить статью 18 частью второй в сле­дующей редакции:

«(2) Зарегистрированное в государстве Ев­ропейского союза или Европейской экономиче­ской зоны оказывающее услуги по вложениям лицо, которое в установленном законом поряд­ке начало оказание услуг по вложениям на тер­ритории Латвии, обеспечивает своих имеющих­ся и будущих вкладчиков информацией о своем участии в системе защиты вкладчиков в таком же объеме, как и вкладчиков в своей стране пребывания, но не в меньшем объеме, нежели объем, установленный действующими в Латвии нормативными актами».

7. В статье 19:

дополнить статью частью второй в следую­щей редакции:

«(2) Если право на компенсацию получает вкладчик, пользующийся услугами по вложени­ям такого зарегистрированного в государстве Европейского союза или Европейской экономи­ческой зоны оказывающего услуги по вкладам лица, которое в установленном законом порядке начало оказание услуг по вложениям на тер­ритории Латвии, этот вкладчик имеет право по­дать заявление в Комиссию рынка финансов и капитала, которая помогает получить компен­сацию из системы защиты вкладчиков соответ­ствующего государства Европейского союза или Европейской экономической зоны»;

считать прежний текст статьи частью первой.

8. Дополнить Переходные положения пунк­тами 3 и 4 в следующей редакции:

«3. Вступление в силу пункта 12 статьи 1, ча­сти седьмой статьи 2, части второй статьи 18 и части второй статьи 19 Закона устанавливается особым законом.

4. До дня вступления в силу установленного пунктом 3 Переходных положений особого зако­на зарегистрированные в государствах Евро­пейского союза и Европейской экономической зоны оказывающие услуги по вложениям лица считаются иностранными обществами».

9. Дополнить Закон информативной ссылкой на директиву Европейского союза в следующей редакции:

«Информативная ссылка на директиву Европейского союза

В Закон включены нормы права, вытекаю­щие из директивы 97/9/ЕС».

Закон вступает в силу 1 января 2004 года.

 

 

 

 

Закон принят Сеймом 20 ноября 2003 года.

За Президента ЛР Председатель Сейма И.Удре

г. Рига, 11 декабря 2003 года

 

 

Саэйм принял и Президент государства подписал следующий Закон:

 

 

 

Изменения в Законе о кредитных учреждениях

 

 

Внести в Закон о кредитных учреждениях («Ведомости Саэйма и Кабинета министров Лат­вийской Республики», 1995, № 23; 1996, №№ 9, 14,23; 1997, № 23; 1998, № 13; 2000, № 13; 2002, №№ 10,23; 2003, № 14) следующие изменения:

 

1. В статье 1:

изложить подпункт «д» пункта 4 в следую­щей редакции:

«д) торговля от своего имени или от имени клиента валютой»;

изложить подпункт «ж» пункта 4 в следую­щей редакции:

«ж) оказание услуг по вложениям и смеж­ных услуг по вложениям»;

исключить подпункты «и» и «к» пункта 4;

заменить в пункте 8 слова «семи лет» сло­вами «пяти лет»;

изложить пункт 18 в следующей редак­ции:

«18) группа взаимосвязанных клиентов два или несколько лиц:

а) которые создают для кредитного учрежде­ния один общий риск, поскольку одно из этих лиц прямо или косвенно контролирует другое лицо или других лиц, за исключением случаев, когда лица, которые прямо или косвенно конт­ролируют другое лицо или других лиц, являют­ся Латвийским государством и самоуправлениями Латвии, странами-участницами Европей­ского союза, государствами Европейской орга­низации экономического сотрудничества и раз­вития и Европейской экономической зоны, са­моуправлениями стран-участниц Европейского союза и государств Европейской экономической зоны,

б) между которыми не существует отноше­ний контроля, но которые создают для кредит­ного учреждения общий риск, поскольку свя­заны таким образом, что финансовые пробле­мы одного лица могут создать для другого ли­ца или других лиц трудности с уплатой дол­гов».

2. Заменить в статье 4 слова «Законом «О ценных бумагах» словами «Законом о рынке финансовых инструментов».

3. Заменить в части третьей статьи 135 и части четвертой статьи 166 слова «ценных бу­маг, которые котируются на бирже», словами «финансовых инструментов, которые котиру­ются на регулируемом рынке».

4. Заменить в частях четвертой и пятой ста­тьи 172 слова «ценные бумаги» (в соответ­ствующем падеже) словами «существующие в бумажной форме финансовые инструменты» (в соответствующем падеже).

Закон вступает в силу 1 января 2004 года.

 

 

 

 

Закон принят Саэймом 20 ноября 2003 года.

За Президента ЛР Председатель Саэйма И.Удре

г. Рига, 11 декабря 2003 года

 

 

Саэйм принял и Президент государства подписал следующий Закон:

 

 

 

Изменения в Законе о кредитных учреждениях

 

 

Внести в Закон о кредитных учреждениях (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Лат­вийской Республики, 1995, № 23; 1996, №№ 9, 14,23; 1997, №23; 1998, № 13; 2000, № 13; 2002, №№ 10,23; 2003, № 14) следующие изменения:

 

Изложить пункт 2 статьи 192 в следующей редакции:

«2) требования работников в отношении оп­латы труда за последние три месяца трудовых правоотношений в 12-месячный период до ог­лашения решения суда о неплатежеспособнос­ти должника; в отношении возмещения за еже­годный оплачиваемый отпуск, право на который получено в 12-месячный период до оглашения решения суда о неплатежеспособности долж­ника; в отношении возмещения за оплаченное отсутствие иного рода в последние три месяца трудовых правоотношений в 12-месячный пери­од до оглашения решения суда о неплатеже­способности должника; в отношении выходного пособия в установленном законом минималь­ном размере; в отношении возмещения за вред в связи с несчастным случаем на работе или профессиональным заболеванием — за весь неоплаченный период и суммы этого возмеще­ния за три года вперед, если несчастный случай на работе произошел или профессиональное заболевание получено до 1 января 1997 года, а также в случаях, если у бывшего работника, ко­торый не считается застрахованным лицом со­гласно Закону «Об обязательном социальном страховании от несчастных случаев на работе и профессиональных заболеваний», профессио­нальное заболевание, причиной которого явля­ется выполненная этим работником работа во вредных условиях труда до 1 января 1997 года, констатировано после 1 января 1997 года; обя­зательные взносы государственного социаль­ного страхования и платежи по подоходному налогу с населения, связанные с упомянутыми в настоящем пункте выплатами, или требова­ния государственного агентства «Администрация неплате­жеспособности», если оно удовлетво­рило вышеупомянутые требования из средств фонда гарантий требований работников соглас­но Закону «О защите работников в случае не­платежеспособности работодателя».

 

 

 

 

Закон принят Саэймом 20 ноября 2003 года.

За Президента ЛР Председатель Саэйма И.Удре

г. Рига, 11 декабря 2003 года