РАБОЧЕЕ ОГЛАВЛЕНИЕ
Папка
«БАНК»
|
Дата |
Наименование |
Файл |
Стр. |
|
|
|
|
|
|
|
1992 год |
|
|
|
|
|
|
|
|
14.10. |
О внесении изменений и дополнений в Закон Латвийской Республики от 19 мая 1992 года «О банках» |
Iz141092 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
1998 год |
|
|
|
|
|
|
|
|
04.11. |
Изменения в Законе «О Банке Латвии» |
Iz041198 |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2000 год |
|
|
|
|
|
|
|
|
16.05. |
Устав государственного акционерного общества «Латвияс Хипотеку ун земес банка» |
Pr177v00 |
12 |
|
14.06. |
Изменения в Законе о кредитных учреждениях |
Iz140600 |
4 |
|
20.06. |
Изменения в Законе о гарантиях вкладов физических лиц |
Iz200600 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
2001 год |
|
|
|
|
|
|
|
|
07.02. |
О годовых отчетах |
Si15v01 |
6 |
|
31.10. |
Изменения в Законе о гарантиях вкладов физических лиц |
Iz311001 |
6 |
|
23.11. |
Закон о защите вкладчиков |
Za231101 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
2002 год |
|
|
|
|
|
|
|
|
26.04. |
Изменения в Законе о кредитных учреждениях |
Iz260402 |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
2003 год |
|
|
|
|
|
|
|
|
16.05. |
Изменение в Законе о кредитных учреждениях |
Iz160503 |
1 |
|
11.12. |
Изменения в Законе о кредитных учреждениях |
Iz111203 |
1 |
|
11.12. |
Изменения в Законе о защите вкладчиков |
IzV111203 |
2 |
|
11.12. |
Изменения в Законе о кредитных учреждениях |
Iz111203a |
1 |
Постановление Верховного Совета Латвийской Республики
О порядке введения в действие Закона Латвийской Республики «О внесении изменений и дополнений в Закон Латвийской Республики от 19 мая 1992 года «О банках»
Верховный Совет Латвийской Республики постановляет:
1. Установить,
что Закон Латвийской Республики «О внесении изменений и дополнений в Закон
Латвийской Республики от 19 мая 1992 года «О банках» вступает в силу с 1 января
1993 года.
2. Признать не имеющими силы в
Латвийской Республике с 1января 1993 года все нормативные акты Государственного
банка бывшего СССР, регулирующие деятельность коммерческих банков и других
кредитных учреждений.
3. Поручить Банку Латвии совместно с
рабочей группой, образованной согласно постановлению Президиума Верховного
Совета Латвийской Республики от 16 апреля 1992 года для разработки
законодательных актов по бухгалтерскому учету, до 31 декабря 1992 года разработать соответствующие
международным правилам банковского бухгалтерского учета указания о содержании
отчетов коммерческих банков и других кредитных учреждений и порядке их
составления.
4. Коммерческим банкам и другим
кредитным учреждениям составлять отчеты за 1992 год согласно нормативным актам,
действующим до 1 января 1993 года.
5. Поручить Совету Министров
Латвийской Республики до 30 ноября 1992 года подготовить и внести в Верховный
Совет Латвийской Республики законопроект о подлежащих внесению в
законодательные акты изменениях и дополнениях в связи с принятием Закона
Латвийской Республики «О внесении изменений и дополнений в Закон Латвийской
Республики от 19 мая 1992 года «О банках».
Председатель Верховного Совета
Латвийской Республики
А.Горбунов
Секретарь Верховного Совета
Латвийской Республики
И.Даудиш
Рига, 14 октября 1992 года
О внесении изменений и дополнений в Закон Латвийской Республики от 19 мая 1992 года «О банках»
Верховный Совет Латвийской Республики постановляет:
Внести в Закон Латвийской Республики
от 19 мая 1992 года «О банках» (Ведомости Верховного Совета и Правительства
Латвийской Республики, 1992, № 22/23) следующие изменения и дополнения:
1. Изложить статью 12 в следующей
редакции:
«Статья 12. Коммерческие банки и другие
кредитные учреждения представляют Банку Латвии отчеты о своей деятельности
согласно установленным Банком Латвии формам и срокам. За достоверность представленных
сведений несет ответственность соответствующее кредитное учреждение.
Составление годового отчета регулируется главой IV настоящего Закона».
2. Дополнить Закон новой главой IV в
следующей редакции:
«Глава IV
Годовой отчет
Статья 27. Коммерческие банки и
другие кредитные учреждения за каждый отчетный» год должны составлять отчет,
который должен содержать баланс, подсчет прибыли и убытков и приложения, а
также сообщение.
Статья 28. Отчетный год должен совпадать
с календарным годом. Первый отчетный период может быть короче или длиннее
календарного года, однако не продолжительнее 18 месяцев
Статья 29. Годовой отчет должен
составляться в соответствии с настоящим Законом и вытекающими из настоящего
Закона указаниями Банка Латвии. Годовой отчет должен давать достоверное и ясное
представление об активах и обязательствах кредитного учреждения, его финансовом
положении и прибыли или убытках.
Статья 30. Если невозможно получить
достоверное и ясное представление о кредитном учреждении согласно требованиям
статьи 29 настоящего Закона, в годовой отчет должна быть включена соответствующая
дополнительная информация.
Статья 31. Статьи годового отчета
должны оцениваться в соответствии со следующими общими принципами:
1) следует принять, что кредитное
учреждение будет действовать и в дальнейшем;
2) следует сохранить те же методы
оценки, которые были использованы в предыдущем отчетном году;
3) оценку во всех случаях следует
производить с должной осторожностью при соблюдении следующих условий:
а) в отчет следует включать только
прибыль, полученную до дня составления баланса,
б) следует учитывать все возможные
убытки независимо от периода их возникновения, даже те, которые стали известны
в период времени между днем подведения баланса и днем составления годового
отчета,
в) следует учитывать все суммы уменьшения
стоимости и суммы износа независимо от того, заключается ли отчетный год с
прибылью или убытками;
4) в отчете следует отразить все
доходы и расходы, относящиеся к отчетному году, независимо от даты платежа;
5) статьи актива и пассива следует
оценивать отдельно;
6) начальный баланс каждого
отчетного года должен совпадать с итоговым балансом предыдущего года.
Статья 32. В исключительных случаях
можно отступить от общих принципов оценки, упомянутых в статье 31 настоящего
Закона. Любое такое отступление должно быть обосновано в приложении с
одновременным указанием того, каково его влияние на активы и обязательства)
финансовое положение и прибыль или убытки кредитного учреждения.
Статья 33. Сообщение должно
содержать отчего развитии финансовых обстоятельств кредитного учреждения и его
деятельности. Если на годовой отчет существенно повлияли какие-либо особые
обстоятельства или же годовой отчет может быть признан недостаточным,
информация об этих обстоятельствах должна быть представлена в отдельном пункте
сообщения.
В сообщении также должны быть
представлены сведения о важных событиях, если таковые имели место после
окончания отчетного года, о предусматриваемом развитии кредитного учреждения и
важных мероприятиях по развитию.
Статья 34. В сообщении или отчете в
связи с подсчетом прибыли и убытков или балансом должны быть представлены
предложения о распределении прибыли или покрытии убытков кредитного учреждения.
Статья 35. Годовой отчет кредитного
учреждения должен быть обязательно проверен присяжными ревизорами, если это не
сделано, годовой отчет утверждать нельзя.
Статья 36. Кредитное учреждение
обязано информировать Банк Латвии о всех обстоятельствах, которые могут существенно
повлиять на дальнейшую деятельность кредитного учреждения. Присяжные ревизоры
должны проверять, соблюдает ли кредитное учреждение это требование.
Статья 37. Статьи баланса, забалансовые
статьи, статьи подсчета прибыли и убытков, конкретное содержание приложений и
сообщения, а также методику оценки отдельных статей устанавливает Банк Латвии.
Статья 38. Годовой отчет публикуется в установленном Банком Латвии порядке».
Председатель Верховного Совета Латвийской Республики А.Горбунов
Секретарь Верховного Совета
Латвийской Республики И.Даудиш
г. Рига, 14 октября 1992 года
Саэйм принял и
Президент страны провозглашает следующий закон
Закон о
гарантиях вкладов физических лиц
Раздел 1. Общие положения
Статья 1.
В законе использованы следующие термины:
1) вклад физического лица — остаток денежных средств физического лица (вкладчика) в любой валюте на счете данного лица, который банк через определенное или неопределенное время обязан выплатить с процентами или без таковых;
2) гарантированное возмещение — денежная сумма, которая в связи с ликвидацией банка в случае банкротства выплачивается в установленном настоящим законом размере после того, как суд утвердил решение администратора о начале процедуры банкротства.
Статья 2.
(1) Целью настоящего закона является установление общих принципов гарантий по отношению к вкладам физических лиц в банках, которым Банк Латвии разрешает или на момент привлечения вкладов разрешал привлечение вкладов физических лиц, а также порядка создания, управления и расходования Фонда гарантий вкладов.
(2) Положения настоящего закона не распространяются на банки, ко дню вступления настоящего закона в силу признанные ликвидируемыми, неплатежеспособными или обанкротившимися.
Статья 3.
(1) Независимо от дня совершения вклада гарантированное возмещение одному вкладчику за вклад в банке, на который распространяется настоящий закон, является следующим:
1) со дня вступления настоящего закона в силу до 31 декабря 1999 года — в размере основной суммы вклада, но не более 500 лагов;
2) с 1 января 2000 года по 31 декабря 2001 года — в размере основной суммы вклада, но не более 1000 латов;
3) с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года — в размере основной суммы вклада, но не более 3000 латов;
4) с 1 января 2004 года по 31 декабря 2005 года — в размере основной суммы вклада, но не более 6000 латов;
5) с 1 января 2006 года по 31 декабря 2007 года — в размере основной суммы вклада, но не более 9000 латов;
6) с 1 января 2008 года — в размере основной суммы вклада, но не более 13 000 латов.
(2) Если вкладчик в одном банке имеет несколько счетов, то при расчете выплачиваемого гарантированного возмещения находящиеся на всех счетах вклады суммируются и данная общая сумма считается одним вкладом.
(3) Гарантированное возмещение выплачивается в латах.
Раздел П. Управление фонда гарантий вкладов
Статья 4.
(1) Управление фонда гарантий вкладов (далее — Управление фонда) является находящейся под надзором Министерства финансов государственной структурой, обеспечивающей накопление средств гарантий вкладов, управление ими и выплату гарантированного возмещения.
(2) Управление фонда осуществляет следующие функции:
1) организует перечисление платежей банков в фонд гарантий вкладов;
2) рассчитывает и взыскивает не уплаченные вовремя суммы и денежные штрафы;
3) организует выплату гарантированного возмещения;
4) реализует право кредиторского требования к банку в размере выплаченных гарантированных возмещений;
5) информирует Банк Латвии об установленном размере платежей банков, осуществлении взносов и связанных с ними нарушениях.
Статья 5.
(1) Надзор за накоплением средств фонда гарантий вкладов, выплатой гарантированного возмещения и деятельностью Управления фонда осуществляет Совет фонда гарантии вкладов (далее - Совет фонда), в состав которого входят пять человек: председатель совета и четыре члена совета.
(2) Председателя совета по рекомендации министра финансов назначает на должность Кабинет министров. Срок полномочий председателя совета составляет пять лет.
(3) Членов совета по рекомендации председателя совета утверждает Кабинет министров.
Председатель совета перед рекомендацией кандидатов в члены совета для утверждения одну кандидатуру согласовывает с Министерством финансов, одну — с Банком Латвии, одну — с Министерством юстиции и одну — с Латвийской ассоциацией коммерческих банков.
(4) Срок полномочий членов совета составляет три года.
(5) Решение о досрочном освобождении председателя совета от должности принимает Кабинет министров.
(6) Решение о досрочном освобождении членов совета от должности по рекомендации председателя Совета фонда принимает Кабинет министров.
Статья 6.
Оперативное руководство Управлением фонда осуществляет председатель совета — директор Управления фонда.
Раздел III. Формирование, управление и расходование Фонда гарантий
вкладов
Статья 7.
Фонд гарантий вкладов образуют:
1) платежи банков в установленных настоящим законом объеме и порядке;
2) единовременный взнос из государственного бюджета;
3) единовременный взнос Банка Латвии.
Статья 8.
(1) Платежи банков в Фонд гарантий вкладов в квартал устанавливаются в размере 0,075 процента от среднего остатка вкладов физических лиц в банке за предыдущий квартал. Платежи банков производятся в латах.
(2) Банк производит платежи в Фонд гарантий вкладов до момента, когда внесенная им сумма достигает величины, обеспечивающей выплату гарантированного законом возмещения тем вкладчикам данного банка, которые в соответствии с законом имеют право на подобное возмещение. Если величина необходимого гарантированного возмещения для данного банка увеличивается, банк возобновляет платежи в Фонд гарантий вкладов.
Статья 9.
Средний остаток вкладов за предыдущий квартал рассчитывается как средняя арифметическая величина указанных в отчетах за три месяца соответствующего квартала о вкладах физических лиц остатков вкладов.
Статья 10.
Банки, которым Банк Латвии разрешил привлечение вкладов физических лиц, до 20-го числа первого месяца каждого квартала осуществляют платежи в Фонд гарантий вкладов в установленном частью первой статьи 8 настоящего закона объеме.
(2) Банки, которым Банк Латвии на момент привлечения вкладов физических лиц разрешил привлечение вкладов физических лиц, но позднее запретил, но в которых по-прежнему имеются вклады физических лиц, до 20-го числа первого месяца каждого квартала осуществляют платежи в Фонд гарантий вкладов в двойном установленном частью первой статьи 8 настоящего закона объеме.
(3) Установленные частью второй настоящей статьи платежи банк осуществляет до момента выплаты им всех вкладов физических лиц или достижения внесенной банком суммы установленного частью второй статьи 8 объема, или до момента, когда Банк Латвии повторно разрешил привлечение вкладов физических лиц; после того платежи производятся в установленном частью первой статьи 8 настоящего закона объеме.
Статья 11.
Банки, которым Банк Латвии разрешил или на момент привлечения вкладов разрешал привлечение вкладов физических лиц и которые подобные вклады привлекали и не полностью возвратили, обязаны в установленные Советом фонда порядке и сроки представлять Управлению фонда месячный отчет о вкладах физических лиц.
Статья 12.
(1) Банк обязан уплачивать денежный штраф за вовремя не уплаченные суммы в Фонд гарантий вкладов.
(2) В случае просрочки платежа Управление фонда за каждый просроченный день начисляет денежный штраф — 0,05 процента от неуплаченной в срок суммы. Денежный штраф начисляется за время, за которое банк не внес рассчитанный ежеквартальный платеж.
(3) Если банк просрочил установленный срок платежа более чем на 30 дней, Управление фонда в соответствии с решением директора Управления фонда имеет право в бесспорном порядке взыскать неуплаченные вовремя суммы и денежный штраф, списав средства с корреспондентского счета банка в Банке Латвии.
(4) Управление фонда о каждом случае просрочки платежа письменно извещает Банк Латвии.
Статья 13. (1) Фонд гарантий вкладов расходуется на выплату гарантированных возмещений, а также на обеспечение функций Управления фонда в соответствии с утвержденным Советом фонда бюджетом.
(2) Средства Фонда гарантий вкладов хранятся на открытом в Банке Латвии счете, и данные средства разрешается вкладывать исключительно в государственные ценные бумаги Латвии.
Раздел IV. Выплаты гарантированного возмещения
Статья 14.
(1) Гарантированное возмещение выплачивается только тем физическим лицам, претензии которых в установленный Законом о кредитных учреждениях срок заявлены администратору банка и признаны администратором банка.
(2) Управление фонда осуществляет выплаты гарантированного возмещения в соответствии с представленным администратором банка списком.
Статья 15.
Если в Фонде гарантий вкладов не хватает средств для осуществления выплат гарантированного возмещения в соответствии с настоящим законом, они при посредничестве Управления фонда выплачиваются из государственного бюджета.
Статья 16.
Управление фонда обретает исковое право против банка в размере выплаченного гарантированного возмещения. Полученные в регрессном порядке средства зачисляются в Фонд гарантий вкладов.
Статья 17.
(1) Гарантированное возмещение не выплачивается:
1) по вкладам акционеров банка — физических лиц — в банках, в которых они имеют существенное участие;
2) по вкладам членов совета и правления банка, распорядительных директоров и членов ревизионной комиссии банка;
3) по вкладам, которые приняты в качестве обеспечения обязательств вкладчика или третьих лиц перед банком, до полного исполнения подобных обязательств;
4) по требованиям, которые возникли или могли бы возникнуть против банка от банковских операций с сертификатами вкладов (депозитов) на предьявителя и облигациями на предьявителя;
5) третьим лицам, которые свое исковое право против банка обрели в результате цессии или иной правовой сделки;
6) лицам, вложившим деньги в субординированный капитал банка.
(2) Положения пункта 5 части первой настоящей статьи не распространяются на наследников, унаследовавших вклады в установленном законом порядке.
Статья 18.
Величина гарантированного возмещения устанавливается в соответствии со вкладом физического лица на день вступления в силу приговора суда об объявлении банка неплатежеспособным.
Статья 19.
Вклады в иностранной валюте перерассчитываются в латы по установленному Банком Латвии курсу соответствующей иностранной валюты на день вступления в силу приговора суда об объявлении банка неплатежеспособным.
Статья 20.
Управление фонда устанавливает порядок, сроки и место выплаты гарантированного возмещения и публикует информацию в газете Латвияс Вестнесис и еще одной газете.
Раздал V.
Бухгалтерский учет, контроль за деятельностью и годовой отчет
Управления фонда
Статья 21.
Управление фонда ведет бухгалтерский учет и за каждый год деятельности подготавливает отчет в соответствии с Законом «О бухгалтерском учете», другими законами и установленным министром финансов порядком.
Статья 22.
Ревизию деятельности и документов Управления фонда осуществляет ревизионная комиссия, персональный состав которой утверждает Государственный контроль.
Статья 23.
(1) Управление фонда за каждый год деятельности подготавливает и представляет отчет Министерству финансов. Банку Латвии и Латвийской ассоциации коммерческих банков.
(2) Годовой отчет Управления фонда проверяет ревизионная комиссия. После рассмотрения результатов ревизии годовой отчет утверждает Совет фонда.
(3) Баланс и расчет доходов и расходов годового отчета Управления фонда публикуются в газете Латвияс Вестнесис не позднее 1 мая следующего за отчетным годом года.
Правила
перехода
1. Платежи в Фонд гарантий вкладов за четвертый квартал 1998 года банки осуществляют начиная с 1 января 1999 года.
2. Для обеспечения Фонда гарантий вкладов и начала деятельности Управления фонда:
1) Министерство финансов производит единовременный взнос в размере 500 000 латов в соответствии с государственным бюджетом на 1999 год;
2) Банк Латвии производит единовременный взнос в размере 500 000 латов.
3. Установленный статьей 9 настоящего закона остаток вкладов физических лиц уменьшается на размер признанного постановлением Совета Министров Латвийской Республики №411 от 1 октября 1992 года государственного долга, на который 15 апреля 1994 года эмитированы долгосрочные долговые обязательства государственного внутреннего займа. Данные условия будут действовать до времени, когда государство полностью погасит долгосрочные долговые обязательства.
Закон вступает
в силу 1 октября 1998 года.
Закон принят
Саэймом 21 мая 1998 года.
Президент
страны Г.Улманис
Рига, 3 июня
1998 года
Саэйм принял и Президент страны провозглашает следующий закон:
Внести в Закон «О Банке Латвии» (Зиньотайс, 1992,22/23; 1997, 15)
следующие изменения:
1. Изложить статью 25 в следующей
редакции:
«Статья 25. В заседаниях совета банка может участвовать министр
финансов без права голоса».
2. Изложить статью 36 в следующей
редакции:
«Статья 36. Банк Латвии правомочен предоставлять краткосрочные
кредиты под залог только тем латвийским банкам и прочим кредитным учреждениям,
иностранным банкам, международным валютным, финансовым и кредитным
организациям, у которых открыт счет в Банке Латвии. Банк Латвии не имеет
права предоставлять кредиты правительству и покупать ценные бумаги государственного
внутреннего займа на первоначальном рынке».
3. Изложить статьи 39 и 40 в
следующей редакции:
«Статья 39. Банк Латвии
утверждает бланки статистических отчетов и порядок подачи упомянутых отчетов.
Статья 40. Банк Латвии
производит
сбор, регистрацию и обобщение
финансовых статистических данных и необходимые для составления государственного
платежного баланса статистические данные, а также публикует обобщенную
статистическую информацию в форме, не позволяющей прямо или косвенно
идентифицировать какое-либо физическое или юридическое лицо.
Банк Латвии следит за экономической
и финансовой ситуацией в иностранных государствах и анализирует ее влияние на
народное хозяйство Латвии».
Правило перехода
Со вступлением в силу настоящего
закона утрачивают силу постановление Верховного Совета Латвийской Республики «О
неотложных мерах по стабилизации финансовой ситуации в народном хозяйстве и о
реорганизации системы расчетов в латвийских банках» (Зиньотайс, 1992, 20/21; 1994, 14) и постановление Верховного
Совета Латвийской Республики «О мероприятиях по созданию валютного рынка
Латвийской Республики» (Зиньотайс,
1991,15/16).
Закон принят Саэймом 29
октября 1998 года.
Президент страны Г.Улманис
Рига, 4 ноября 1998 года
Устав государственного акционерного общества «Латвияс Хипотеку ун земес банка»
Правила № 177 (протокол №23, §2) Рига,16 мая 2000 года
Изданы согласно статье 2 Закона
«О признании Закона «Об Ипотечно-земельном банке Латвии утратившим силу»
I. Общие вопросы
1. Государственное акционерное общество «Латвияс Хипотеку ун земес банка» («Ипотечно-земельный банк Латвии») (в дальнейшем — банк) является акционерным обществом, в котором все голоса принадлежат государству.
2. Полное наименование банка — государственное акционерное общество «Латвияс Хипотеку ун земес банка», сокращенное наименование — Ипотечный банк.
3. Полное
наименование банка на английском языке — State Owned Joint Stock
Company «Mortgage and Land Bank of
Latvia», сокращенное наименование — Mortgage Bank.
4. Учредителем банка является государство. Банк учрежден постановлением Совета Министров от 19 марта 1993 года № 140 «Об Ипотечно-земельном банке Латвии».
5. Единственным акционером банка является государство. Держателем принадлежащих государству акций в банке является Министерство финансов (в дальнейшем — держатель долей государственного капитала).
6. Основной целью деятельности банка является поддержка экономического развития
Латвии в соответствии с основными направлениями деятельности банка. Банк от своей деятельности должен получать необходимую для его развития прибыль.
7. Основные направления деятельности банка:
7.1. кредитование малых и средних предприятий,
7.2. ипотечное кредитование и эмиссия
ипотечных закладных.
8. Основными функциями банка в соответствии с
классификатором NACE
являются следующие:
8.1. финансовое посредничество, за исключением
страхования и финансирования пенсий (65), в т.ч.:
8.1.1. денежное посредничество (65.1 ) за исключением деятельности центральных банков;
8.1.2. прочее финансовое посредничество (65.2):
8.2. дополняющая финансовое посредничество
деятельность, за исключением страхования и финансирования пенсий (67.1):
8.3. операции с недвижимой собственностью
(70).
9. Банк имеет право совершать другие сделки в установленном Законом о кредитных учреждениях и иными законами порядке, в т.ч. инкассацию наличных денег.
10. Банк является юридическим лицом. Он может приобретать от своего имени имущественные и неимущественные права и принимать на себя обязанности, может быть истцом и ответчиком в суде или третейском суде.
11. Все телесные вещи (движимое и недвижимое
имущество), ценные бумаги и оборотные средства, которые государство вложило в
банк при его учреждении и которые вложило впоследствии, которые принадлежали
предпринимательским обществам, присоединившимся к банку, а также те телесные
вещи (движимое и недвижимое имущество), ценные бумаги и оборотные средства,
которые банк приобрел в период своей деятельности, являются собственностью
банка. Банк самостоятельно управляет всей принадлежащей ему собственностью,
использует ее и распоряжается ею.
12. Банк несет ответственность по своим
обязательствам всей принадлежащей ему собственностью, на которую согласно
законам может быть обращено взыскание. Банк не несет ответственности по
обязательствам государства, а государство не несет ответственности по
обязательствам банка, за исключением предусмотренных законами случаев.
13. Банк имеет печать с наименованием и
символикой банка.
14. Юридический адрес банка: Дома лаукумс, 4,
Рига, LV-1977, Латвийская
Республика.
II. Основной капитал банка
15. Учредительный основной капитал банка
составляет 100 000 латов.
16. Зарегистрированный основной капитал банка
составляет 7 000 000 латов.
17. Основной капитал банка образуют 4 745 500
акций, из них 25 000 акций являются резервными акциями правления банка (в
дальнейшем — правление). 4 720 500 акций являются обычными акциями с правом
голоса, и 25 000 акций являются обычными акциями без права голоса. Номинальная
стоимость каждой акции составляет один лат.
18. Все обычные акции с правом голоса
принадлежат государству. Обычные акции без права голоса образуют резерв
правления.
19. Принадлежащие государству обычные акции с правом голоса могут перейти в собственность других лиц только в том случае, если Кабинет министров принимает решение о приватизации банка.
20. Обычные акции без права голоса должны приобрести члены правления в срок и объеме, установленные пунктом 73 настоящих правил. Эти акции члены правления приобретают в соответствии с их номинальной стоимостью.
21. На резервные акции правления, так же как на принадлежащие государству акции, начисляются и выплачиваются дивиденды.
22. Резервные акции правления банк должен выкупить у членов правления после оставления ими должности и освобождения их от ответственности общим собранием акционеров банка (в дальнейшем — общее собрание акционеров).
23. Если общее собрание акционеров не освобождает членов правления от ответственности, резервные акции правления остаются банку.
24. Резервные акции правления банка выкупаются после утверждения годового отчета банка в течение календарного месяца. Банк выкупает акции у членов правления в соответствии с их номинальной стоимостью.
25. С резервными акциями правления не могут осуществляться никакие гражданско-правовые действия, за исключением предусмотренных пунктами 20,21,22,23 и 24 настоящих правил случаев.
26. Основной капитал банка может быть увеличен или уменьшен в предусмотренных Законом «Об акционерных обществах» случаях с соблюдением Закона «О преобразовании государственных предприятий и предприятий самоуправлений в уставные общества», а также условий Закона о кредитных учреждениях и настоящих правил.
27. Решение об увеличении и уменьшении основного капитала банка принимается и соответствующие изменения в настоящие правила вносятся Кабинетом министров.
III. Управление банком
28.
Управление банком осуществляется общим собранием акционеров, советом банка (в
дальнейшем — совет) и правлением. 29.
Функции общего собрания акционеров выполняются государственными уполномоченными
(в дальнейшем — уполномоченные).
30. Уполномоченные выполняют также функции
членов совета.
31. Исполнительной структурой банка является
правление.
IV. Уполномоченные
32. В банке имеется семь уполномоченных.
33. Уполномоченные на три года назначаются
держателем долей государственного капитала.
34. Уполномоченные осуществляют деятельность
согласно Закону «Об управлении долями капитала государства и самоуправлений в
предпринимательских обществах», Закону «Об акционерных обществах», Закону «О
преобразовании государственных предприятий и предприятий самоуправлений в
уставные общества» и настоящим правилам.
35. Договор полномочия заключается с
уполномоченными держателем долей государственного капитала. Договоры полномочия
подписываются министром финансов.
36. Уполномоченными не могут быть работники
или члены структур управления других кредитных учреждений. Уполномоченные могут
быть акционерами других кредитных учреждений, если на это дает согласие
держатель долей государственного капитала. Уполномоченным запрещается участвовать
в предприятиях и предпринимательских обществах или вступать лично, при посредничестве
уполномоченного или третьего лица в предприятия или предпринимательские
общества, интересы которых соприкасаются с интересами банка. На уполномоченных
распространяются также ограничения, установленные для членов совета.
37. Банк не может покупать векселя и другие
долговые обязательства уполномоченных, а также какое-либо их имущество.
V. Общее собрание акционеров
38. Общее собрание акционеров является высшей структурой управления банка.
39. Созываются очередные и внеочередные общие собрания акционеров.
40. Если правление в предусмотренный законом срок не созвало очередное общее собрание акционеров, его созывают сами уполномоченные по письменному требованию одного или нескольких уполномоченных. Если уполномоченные не созвали очередное общее собрание акционеров, его созывает держатель долей государственного капитала.
41. Внеочередное общее собрание акционеров правление созывает по своей инициативе или в том случае, если этого письменно требует совет, руководитель службы внутреннего аудита банка (в дальнейшем — служба внутреннего аудита) или кто-либо из уполномоченных, а также держатель долей государственного капитала. В требовании должны быть указаны причины созыва общего собрания и желательная повестка дня. Если имеется особая необходимость, внеочередное общее собрание акционеров может созвать держатель долей государственного капитала, сообщив об этом правлению и руководителю службы внутреннего аудита.
42. Исключительно общее собрание акционеров имеет право:
42.1. утверждать годовой отчет банка;
42.2. утверждать план работы и бюджет банка на очередной год;
42.3. утверждать план работы, смету расходов и список персонала службы внутреннего аудита банка;
42.4. распределять прибыль от деятельности за предыдущий год:
42.5. утверждать правила увеличения и уменьшения основного капитала, если Кабинет министров принял решение об увеличении или уменьшении основного капитала банка;
42.6. принимать решение об эмиссии и конверсии закладных, акций, облигаций и других предусмотренных законами ценных бумаг банка с соблюдением прав и направлений деятельности банка:
42.7. избирать на должность и снимать с должности
председателя правления (президента);
42.8. по
предложению председателя правления (президента) избирать на должность и снимать с должности первого заместителя председателя
правления банка (первого вице-президента), заместителя председателя правления
банка (вице-президента) и прочих членов правления;
42.9. избирать на должность и снимать с должности
руководителя службы внутреннего аудита;
42.10. решать вопросы об освобождении от
ответственности председателя правления (президента), первого заместителя
председателя правления (первого вице-президента), заместителя председателя
правления (вице-президента) и прочих членов правления или вносить предложения
о привлечении их к ответственности за предыдущий год деятельности;
42.11. принимать решения о предъявлении или
прекращении исков или жалоб в отношении председателя правления (президента),
первого заместителя председателя правления (первого вице-президента),
заместителя председателя правления (вице-президента), прочих членов правления и
руководителя службы внутреннего аудита;
42.12. по предложению правления создавать
постоянную комиссию по оценке имущества, а также утверждать данную ею оценку;
42.13. устанавливать вознаграждение и другие
условия трудового договора членов правления и руководителя службы внутреннего
аудита;
42.14. утверждать систему внутреннего контроля
банка;
42.15. утверждать годовой отчет внутреннего
контроля банка;
42.16. принимать решения по вопросам,
связанным с реорганизацией банка, если Кабинет министров принял решение о
реорганизации банка;
42.17. избирать на должность ликвидаторов
банка после принятия Кабинетом министров решения о ликвидации банка и снимать
с должности ликвидаторов, принимать решения о предъявлении или прекращении
исков или жалоб в их отношении;
42.18. утверждать и изменять инструкции для
правления и ликвидаторов;
42.19. предварительно рассматривать упомянутые
в пункте 44 настоящих правил вопросы, решения по которым принимаются Кабинетом
министров.
43. Другие не предусмотренные настоящими правилами вопросы хозяйственной деятельности и управления общее собрание акционеров может решать лишь в том случае, если этого требует правление, совет и держатель долей государственного капитала или если их рассмотрение на общем собрании акционеров предусмотрено нормативными актами.
44. По предложению держателя долей государственного капитала Кабинет министров принимает решение:
44.1. об увеличении или уменьшении основного
капитала банка;
44.2. о реорганизации или ликвидации банка.
45. Кабинет министров принимает также решение о необходимых изменениях в настоящих правилах.
46. Общее собрание акционеров должно быть объявлено в срок, обеспечивающий своевременное получение извещения о созыве общего собрания акционеров. Этот срок не должен составлять менее одной недели.
47. Уполномоченные приглашаются на общее собрание акционеров посредством направления заказным письмом извещения или с использованием средств телесвязи. В извещении указываются место, время и повестка дня общего собрания акционеров, а также информация о проектах решений.
48. Общее собрание акционеров является правомочным принимать решения, если в нем участвует более половины уполномоченных.
49. Общее собрание акционеров может обсуждать только те вопросы повестки дня и принимать по ним решения, которые указаны в извещении о созыве общего собрания, за исключением предусмотренного в пункте 50 настоящих правил случая.
50. Если в
общем собрании акционеров участвуют все уполномоченные, оно считается законным
независимо от времени и способа его созыва. Это общее собрание акционеров
может обсуждать также не включенные в повестку дня вопросы, если с этим
единогласно соглашаются все уполномоченные. 51. В общем собрании акционеров без права голоса могут участвовать
члены правления и руководитель службы внутреннего аудита.
52. На общем собрании акционеров каждый
уполномоченный имеет один голос.
53. Руководитель общего собрания акционеров
избирается в установленном законом порядке, а по его предложению общее
собрание избирает секретаря, который организует протоколирование хода общего
собрания акционеров.
54. Голосование на общем собрании акционеров
происходит открыто, за исключением случая, когда тайного голосования требует не
менее двух уполномоченных.
55. Решение общего собрания считается
принятым, если за него проголосовало более половины присутствующих
уполномоченных.
56. Протокол общего собрания акционеров
подписывается всеми присутствующими на общем собрании уполномоченными.
VI. Совет
57. Совет представляет интересы акционера в
промежутках между общими собраниями акционеров и контролирует деятельность
правления в пределах, установленных Законом «Об акционерных обществах», Законом
«О преобразовании государственных предприятий и предприятий самоуправлений в
уставные общества» и настоящими правилами.
58. Численность членов совета равняется
численности уполномоченных.
59. Члены совета из своей среды избирают
председателя совета и заместителя председателя совета. Заместитель
председателя совета исполняет обязанности председателя совета только в период
длительного отсутствия председателя совета (болезнь, командировка, отпуск)
или по поручению председателя совета.
60. Совет по вопросам деятельности банка:
60.1. осуществляет постоянный контроль за
деятельностью правления согласно законам, настоящим правилам и решениям общего
собрания акционеров;
60.2. проводит проверку представленного
правлением бюджета расходов и вместе со своим отзывом представляет его общему
собранию акционеров для утверждения:
60.3. проводит проверку годового отчета банка
и предложений правления о распределении прибыли;
60.4. предварительно рассматривает все вопросы, входящие в компетенцию общего собрания акционеров или рекомендованные по предложению членов правления или совета для обсуждения на общем собрании, и дает по ним заключение:
60.5. утверждает и изменяет основные принципы политики банка с учетом цели деятельности и основных направлений деятельности банка;
60.6. вносит предложения председателю правления (президенту) о рассмотрении соответствия законам, настоящим правилам и решениям общего собрания акционеров решений и распоряжений правления и руководителей структурных подразделений банка, а также вносит предложения об отмене решений и распоряжений правления и руководителей структурных подразделений банка;
60.7. принимает решения о приобретении, отдаче в залог и отчуждении недвижимой собственности банка, за исключением недвижимой собственности, которая приобретена в собственность банка в результате взыскания долгов;
60.8. принимает решения об открытии и закрытии отделений и расчетных групп банка;
60.9. принимает решения об учреждении дочерних предприятий банка и участии банка в предпринимательских обществах;
60.10. утверждает состав кредитных комитетов:
60.11. осуществляет постоянный надзор за деятельностью системы внутреннего контроля банка;
60.12. представляет банк в суде по всем искам предъявленным банком к членам правления, а также по искам, предъявленным правлением к банку.
61. Совет не имеет права принимать решения по вопросам, входящим в компетенцию правления.
62. Председатель совета созывает заседания
совета по необходимости, но не реже одного раза в квартал. Заседание совета
должно быть объявлено в срок, обеспечивающий своевременное получение извещения
о созыве заседания совета. Этот срок не должен составлять менее одной недели.
63. Каждый член совета, а также правление и
руководитель службы внутреннего аудита имеет право требовать созыва заседания
совета с письменной мотивировкой необходимости и цели созыва заседания.
64. Совет является правомочным принимать
решения, если в его заседании участвует более половины членов совета.
65. Каждый член совета имеет один голос. Решения
совет принимаются простым большинством голосов присутствующих членов совета.
Если член совета не соглашается с решением совета и голосует против него, он
не несет ответственности за принятое решение. Отличное мнение члена совета по
его требованию вносится в протокол заседания совета.
66. Протокол заседания совета подписывается
всеми присутствующими на заседании членами совета. В протоколе заседания совета
указывается, как по соответствующему вопросу голосовал каждый член совета.
67. Другие права и обязанности совета и его
членов установлены Законом «Об акционерных обществах и Законом «О
преобразовании государственных предприятий и предприятий самоуправлений в
уставные общества».
VII. Правление
68. Деятельностью банка руководит правление.
Правление ведает всеми делами банка в установленном законами, иными нормативными
актами и настоящими правилами порядке.
69. Правление управляет имуществом банка и
распоряжается его активами в соответствии с законами, настоящими правилами и
решениями общего собрания акционеров.
70. Правление принимает решения по всем
связанным с деятельностью банка вопросам, за исключением тех, которые входят в
компетенцию общего собрания акционеров и совета.
71. В состав правления входит пять членов
правления. Председатель правления (президент), первый заместитель председателя
правления (первый вице-президент) и заместитель председателя правления
(вице-президент) являются членами правления, и на них распространяются все
правила, которые распространяются на членов правления.
72. Член правления избирается на должность на
три года. После истечения выборного срока член правления может быть избран на
новый срок. Количество раз повторного избрания члена правления не
ограничивается.
73. Члены правления в течение месяца со дня
избрания должны приобрести резервные акции правления. Количество резервных
акций правления, которое должен приобрести каждый член правления, по
предложению правления с соблюдением принципа пропорциональности устанавливается
общим собранием акционеров.
74. Члены правления в течение месяца со дня
избрания должны сообщить председателю совета установленную Законом «Об акционерных
обществах» информацию.
75. Доверенности, договоры и другие документы
от имени банка подписываются председателем правления (президентом) или другими
должностными лицами банка, уполномоченными правлением. Поручительства
подписываются председателем правления (президентом). В период длительного
отсутствия председателя правления (президента) (болезнь, отпуск, командировка)
поручительства подписываются первым заместителем председателя правления
(первым вице-президентом) и еще одним членом правления. Если председатель
правления (президент) и первый заместитель председателя правления (первый
вице-президент) одновременно находятся в длительном отсутствии,
поручительства подписываются заместителем председателя правления
(вице-президентом) и еще одним членом правления. Если председатель правления
(президент), первый заместитель председателя правления (первый вице-президент)
и заместитель председателя правления (вице-президент) одновременно находятся в
длительном отсутствии, поручительства подписываются уполномоченным правлением
членом правления и еще одним членом правления.
76. Заседания правления созываются по необходимости,
но не реже одного раза в две недели.
77. Заседание правления созываются и ведутся
председателем правления (президент). В период длительного отсутствия
председателя правления (президента) или по поручению председателя правления
(президента) заседание правления созывается и ведется первым заместителем председателя
правления (первым вице-президентом). Если председатель правления (президент) и
первый заместитель председателя правления (первый вице-президент)
одновременно находятся в длительном отсутствии, заседание правления созывается
и ведется заместителем председателя правления (вице-президентом). Заседания
правления должны созываться также в том случае, если этого письменно требует
руководитель службы внутреннего аудита или кто-либо из членов правления с
указанием причины созыва заседания.
78. Заседание правления является правомочным
принимать решения, если в нем участвует более половины членов правления.
79. В заседаниях правления на правах советника
могут участвовать уполномоченные и руководитель службы внутреннего аудита.
80. Каждый член правления на заседании имеет
один голос. Правление принимает решения большинством голосов присутствующих
членов правления.
81. Если член правления не соглашается с решением
правления и голосует против него, он не несет ответственности за принятое
решение. Отличное мнение члена правления по его требованию вносится в
протокол заседания правления.
82. В протоколе заседания правления должно
быть указано, как по соответствующему вопросу голосовал каждый член правления.
Протокол заседания правления подписывается всеми присутствующими на заседании
членами правления.
83. Деятельностью правления руководит
председатель правления (президент), который устанавливает обязанности членов
правления.
84. Оперативное руководство банком осуществляет
председатель правления (президент). В период длительного отсутствия
председателя правления (президента) оперативное руководство банком
осуществляет первый заместитель председателя правления (первый вице-президент).
Если председатель правления (президент) и первый заместитель председателя правления
(первый вице-президент) одновременно находятся в длительном отсутствии,
оперативное руководство банком осуществляет заместитель председателя
правления (вице-президент). Если председатель правления (президент), первый
заместитель председателя правления (первый вице-президент) и заместитель
председате-ля правления (вице-президент) одновременно находятся в длительном
отсутствии, оперативное руководство банком осуществляет уполномоченный
правлением член правления.
85. Председатель правления (президент) в
соответствии с установленной настоящими правилами компетенцией без особого
полномочия представляет банк и правление.
VIII. Внутренний надзор за деятельностью банка
86. Для внутреннего надзора за деятельностью
банка общее собрание акционеров создает службу внутреннего аудита, и она подчиняется
общему собранию акционеров.
87. Основной задачей службы внутреннего аудита
является осуществление независимого надзора за системой внутреннего контроля и
оценка того, насколько достаточной и эффективной является эта система.
88. Служба внутреннего аудита работает
согласно утвержденному общим собранием акционеров плану работы и смете
расходов. Смета расходов службы внутреннего аудита является составной частью
бюджета банка.
89. Руководитель службы внутреннего аудита
подбирает работников службы согласно утвержденной общим собранием акционеров
смете расходов службы внутреннего аудита и списку персонала.
90. Работники службы внутреннего аудита
работают согласно законам и иным нормативным актам. Работники службы
внутреннего аудита несут ответственность перед банком и акционерами за убытки,
возникшие, если они сознательно или в результате халатности не выполнили
возложенные на них обязанности.
IX. Персонал банка
91. Трудовые правоотношения работников банка
регулируются согласно законам и настоящим правилам.
92. Трудовые договоры с должностными лицами и
работниками банка подписывают:
92.1. с председателем правления (президентом)
и руководителем службы внутреннего аудита — председатель совета с соблюдением
решений общего собрания акционеров;
92.2. с первым заместителем председателя
правления (первым вице-президентом), заместителем председателя правления
(вице-президентом) и остальными членами правления, а также с работниками
службы внутреннего аудита по письменной рекомендации руководителя службы
внутреннего аудита — председатель правления (президент) с соблюдением решений
общего собрания акционеров;
92.3. с работниками банка — председатель
правления (президент).
93. Для заключения и прекращения трудовых
договоров с председателем правления (президентом), первым заместителем
председателя правления (первым вице-президентом), заместителем председателя
правления (вице-президентом), остальными членами правления и руководителем
службы внутреннего аудита необходимо согласие общего собрания акционеров.
94. Общее собрание акционеров может устанавливать
категории тех руководящих работников банка, для принятия на работу в банк
которых требуется предварительное согласие совета или председателя совета. 95.
Прочие вопросы, связанные с трудовыми правоотношениями работников банка, решаются
председателем правления (президентом).
96. Членам правления запрещается занимать
другую оплачиваемую должность или выполнять какую-либо другую работу, за исключением
научной и педагогической работы. Совмещение должностей для работников банка
может письменно разрешить только председатель правления (президент). Членами
правления не могут быть работники или члены структур управления других
кредитных учреждений.
97. Члены правления могут быть акционерами
или держателями долей капитала других кредитных учреждений, если на это дает согласие
общее собрание акционеров, а также быть представителями банка в связанных
предприятиях или же предприятиях, в которых банк имеет существенное участие.
98. Банк не может покупать векселя и другие
долговые обязательства членов правления, а также какое-либо принадлежащее им
имущество. Членам правления и руководителям отделений банка запрещается
участвовать в предприятиях и предпринимательских обществах или вступать лично,
при посредничестве уполномоченного или третьего лица в предприятия и
предпринимательские общества, интересы которых соприкасаются с интересами
банка.
Х. Бухгалтерский учет, годовой отчет и распределение прибыли
99. Банк организует бухгалтерский учет согласно
законам и указаниям Банка Латвии.
100. Год хозяйственной деятельности банка
совпадает с календарным годом.
101. Банк по каждому году хозяйственной деятельности
подготавливает годовой отчет в соответствии с законами и указаниями Банка
Латвии. Годовой отчет банка проверяется и принимается согласно Закону «Об
акционерных обществах», Закону о кредитных учреждениях и указаниям Банка
Латвии. Годовой отчет банка и другие документы банка публикуются в
установленном Законом о кредитных учреждениях порядке.
102. После уплаты подоходного налога с
предприятия к распределению остающейся в распоряжении банка прибыли применяются
следующие нормативы:
102.1. не менее 50 процентов зачисляется в
резервный капитал банка:
102.2. дивиденды выплачиваются в таком размере
и порядке, которые предусматриваются законами и иными нормативными актами: 102.3.
остальная часть прибыли используется для других связанных с деятельностью
банка целей согласно решению общего собрания акционеров.
XI. Реорганизация и ликвидация банка
103. Решение о реорганизации или ликвидации
банка принимается Кабинетом министров.
104. Реорганизация и ликвидация банка
происходят согласно Закону «Об акционерных обществах», Закону о кредитных
учреждениях и иным законам.
XII. Заключительный вопрос
105. Признать утратившими силу правила
Кабинета министров от 29 октября 1996 года № 420 «Устав государственного
акционерного общества «Латвияс Хипотеку ун земес банка» («Латвияс Вестнесис»,
1996, №186).
Президент
министров А. Берзиньш
Министр
финансов Г. Берзиньш
Саэйм принял и
Президент государства провозгласил следующий закон
Изменения в
Законе о кредитных учреждениях
Внести
в Закон о кредитных учреждениях (Ведомости Саэйма и Кабинета министров
Латвийской Республики, 1995, № 23; 1996, № 9, 14, 23: 1997, № 23; 1998, № 13)
следующие изменения:
1. Дополнить статью
1 пунктами 38 и 39 в следующей редакции:
«38) платежное
средство — средство (отдельно или вместе с другим платежным средством),
которое позволяет его пользователям получать наличные деньги или другие вещи,
получать или производить платежи, давать распоряжение на перевод денежных
средств или утверждать перевод денежных средств и которое в качестве
платежного средства принимается также теми лицами, которыми это платежное
средство не выпускалось в обращение. Платежными средствами считаются наличные
деньги, чеки, платежные карты (кредитные карты, дебетовые карты и другие
подобные карты) карты банкоматов, платежные документы, электронные деньги,
программное обеспечение операций отдаленных электронных банков (в глобальной
компьютерной сети или с использованием компьютера или телефона) и другие
подобные средства;
39) электронные
деньги — зарегистрированные в электронных устройствах (в видеокарте или
компьютерной памяти) денежные средства, которые переданы пользователю в
качестве заменителя наличных денег и которые могут использоваться для
переводов электронных денег».
2. Заменить в статьях 1,9, 11, 12, 13, 14, 15,
17, 19, 27, 29, 31, 32, 33, 37, 50, 50\ 55, 56 и 57, в части четвертой статьи 61,
в статьях 75, 76, 79, 85, 88, 89, 90, 92, 95, 98, 100, 101, 102, 104, 105, 107,
109, 113, 114, 118, 119, 120, 123, 124, 125, 126, 128, 129, 132, 133, 136, 145,
146, 147, 154, 157 и 158, в частях третьей и четвертой статьи 166, в статьях
168, 169, 177, 179, 180, 181, 182, 183, 184 и 196 Закона слова «Банк Латвии» (в
соответствующем падеже) словами «Комиссия рынка финансов и капитала» (в
соответствующем падеже).
3. Изложить статьи
7 и 8 в следующей редакции:
«Статья 7. (1) Для кредитных
учреждений являются обязательными изданные согласно настоящему Закону и иным
законам нормативные правила и распоряжения Комиссии рынка финансов и капитала
о регулирующих деятельность кредитных учреждений требованиях и порядке расчета
показателей, характеризующих деятельность кредитных учреждений, и представления
отчетов.
(2) Для кредитных
учреждений являются обязательными утвержденные согласно настоящему Закону и
Закону «О Банке Латвии» нормативные указания и правила Банка Латвии, изданные
для обеспечения выполнения установленных настоящим Законом и Законом «О Банке
Латвии» функций и задач.
Статья 8. Обязанностью
кредитного учреждения является представление в установленные Комиссией рынка
финансов и капитала и Банком Латвии сроки всей затребованной ими информации,
необходимой для выполнения установленных законами функций Комиссии рынка финансов
и капитала и Банка Латвии».
4. Исключить статью
38.
5. Дополнить статью
64 после слов «Банк Латвии» (в соответствующем падеже) словами «Комиссия рынка
финансов и капитала» (в соответствующем падеже).
6. Исключить статью
99.
7. Изложить статью
103 в следующей редакции;
«Статья 103. В случае
применения усиленного порядка надзора Комиссия рынка финансов и капитала имеет
право осуществлять следующие действия:
1) предупреждать
кредитное учреждение;
2) ходатайствовать
перед Банком Латвии о прекращении выдачи им кредитов кредитному учреждению;
3) запрещать
кредитному учреждению вложение средств в малоликвидные активы;
4) ограничивать
прием вкладов или запрещать кредитному учреждению принимать вклады;
5) ограничивать
выдачу кредитов или запрещать кредитному учреждению выдавать кредиты;
6) ходатайствовать
перед Банком Латвии о приостановлении расчетов кредитного учреждения, в
которых использованы корреспондентские счета в Банке Латвии;
7) запрещать
кредитному учреждению производить расчеты и платежи на безналичные, в которых
использованы корреспондентские счета в других кредитных учреждениях и
финансовых учреждениях;
8) частично или
полностью приостанавливать оказание других финансовых услуг».
8. Изложить статью
106 в следующей редакции:
«Статья 106.
(1) Уполномоченное Комиссией рынка финансов и капитала лицо не реже одного
раза в год осуществляет
проверку
деятельности кредитного учреждения.
(2) Уполномоченное
Комиссией рынка финансов и капитала лицо имеет право ознакомиться со всей
документацией, активами и пассивами кредитного учреждения и получить от его
ответственных лиц разъяснения и информацию о предприятиях (предпринимательских
обществах), в которых кредитное учреждение имеет вложения.
(3) Уполномоченное
Банком Латвии лицо имеет право осуществлять проверку исполнения в кредитном
учреждении утвержденных им нормативных указаний и правил, а также ознакомиться
со всей документацией, активами и пассивами кредитного учреждения и получить
от его ответственных лиц необходимые для проведения проверки разъяснения и
информацию.
(4) В целях
создания и функционирования регистра должников кредитных учреждений кредитное
учреждение согласно утвержденным Банком Латвии правилам и нормативным
указаниям представляет в Банк Латвии сведения о должниках кредитного
учреждения и ходе выполнения ими обязательств.
(5) Банк Латвии
имеет право в предусмотренном утвержденными Банком Латвии правилами и
нормативными указаниями порядке предоставлять упомянутые в части четвертой
настоящей статьи сведения кредитным учреждениям.
(6) Кредитные
учреждения имеют право прямо или при посредничестве особо образованной для
этой цели структуры взаимно обмениваться сведениями о должниках, ходе
выполнения ими обязательств, а также обо всех случаях, когда клиент полностью
или частично не выполняет требований статьи 73 настоящего Закона».
9. В статье 108:
изложить части
вторую и третью в следующей редакции:
«(2) В случае
несогласия кредитного учреждения с заключением проверки Комиссии рынка
финансов и капитала оно имеет право подать жалобу в совет Комиссии рынка
финансов и капитала, который вправе назначить новую проверку, или принять
решение о внесении изменений в заключение проверки, или же отклонить жалобу.
(3) Если кредитное
учреждение не удовлетворяет решение совета Комиссии рынка финансов и капитала,
оно имеет право обжаловать это решение в суд»;
дополнить статью
частями четвертой и пятой в следующей редакции;
«(4) В случае
несогласия кредитного учреждения с заключением проверки Банка Латвии оно имеет
право подать жалобу в совет Банка Латвии, который вправе назначить новую проверку,
или принять решение о внесении изменений в заключение проверки, или же
отклонить жалобу.
(5) Если кредитное
учреждение не удовлетворяет решение совета Банка Латвии, оно имеет право
обжаловать это решение в суд».
10. Исключить
статью 110.
11. Изложить части
первую и вторую статьи 111 в следующей редакции;
«(1) Работники
Банка Латвии, Министерства финансов и Комиссии рынка финансов и капитала,
уполномоченные, аудиторы Комиссии рынка финансов и капитала, уполномоченные
Банком Латвии и Комиссией рынка финансов и капитала лица или другие лица,
осуществлявшие деятельность по поручению уполномоченных или аудиторов Комиссии
рынка финансов и капитала, считаются должностными лицами и подлежат наказанию
за распространение не подлежащей разглашению информации, если они умышленно
или неумышленно предали гласности или передали другим лицам сведения о
кредитном учреждении.
(2) Положения части
первой настоящей статьи не распространяются на сведения, предоставляемые
работниками Банка Латвии и Комиссии рынка финансов и капитала в установленном
статьями 61 и 107 настоящего Закона порядке, а также в установленных иными
законами случаях и порядке».
12. Дополнить
статью 112 после слов «нормативных указаний и правил Банка Латвии» словами
«нормативных правил и распоряжений Комиссии рынка финансов и капитала».
13. Дополнить
статью 129 частью третьей в следующей редакции:
«(3) В случае
отзыва выданной кредитному учреждению лицензии на деятельность кредитного
учреждения Комиссия рынка финансов и капитала незамедлительно в письменном
виде информирует об этом Банк Латвии».
14. Заменить в
части первой статьи 137 слова «указаний и правил Банка Латвии» словами
«нормативных указаний и правил Банка Латвии, нормативных правил и распоряжений
Комиссии рынка финансов и капитала».
15. Дополнить
статью 146 частью пятой в следующей редакции;
«(5) Комиссия рынка
финансов и капитала незамедлительно в письменном виде информирует Банк Латвии
о подаче заявления о неплатежеспособности в суд».
16. Дополнить
статью 147 частью пятой в следующей редакции;
«(5) Комиссия рынка
финансов и капитала незамедлительно в письменном виде информирует Банк Латвии
о назначении уполномоченного, если это сделано согласно положениям настоящей
статьи».
17. Заменить в
пункте 1 части второй статьи 150 слова «требования настоящего Закона и
нормативные указания и правила Банка Латвии» словами «требования настоящего
Закона, указания и правила Банка Латвии и нормативные правила и распоряжения
Комиссии рынка финансов и капитала».
18. Дополнить часть
первую статьи 159 после слов «копию постановления суда» словами «в Банк
Латвии».
19. В статье 161;
изложить пункт 9
части второй в следующей редакции;
«9) предоставлять
Комиссии рынка финансов и капитала и Банку Латвии информацию о ходе процесса
неплатежеспособности и в установленные им сроки предоставлять всю
затребованную информацию, необходимую ему для выполнения своих функций»;
заменить в пункте
14 части второй слова «указаний и правил Банка Латвии» словами
«нормативных
указаний и правил Банка Латвии, нормативных правил и распоряжений Комиссии
рынка финансов и капитала».
20. Дополнить пункт
второй статьи 197 после слов «Банком Латвии» словами «и Комиссией рынка
финансов и капитала».
21. Изложить статью
198 в следующей редакции:
«Статья 198. (1) Если кредитное
учреждение не выполняет требований статьи 8 настоящего Закона, Комиссия рынка
финансов и капитала и Банк Латвии имеют право налагать на кредитное учреждение
штраф до 1000 латов.
(2) Если кредитное
учреждение не выполняет требования статей 32, 90, 91, 95 и 96 или части
четвертой статьи 106 настоящего Закона, Комиссия рынка финансов и капитала
имеет право налагать на кредитное учреждение штраф до 1000 латов».
22. Изложить пункт
1 статьи 199 в следующей редакции:
«1) на юридическое
лицо Комиссия рынка финансов и капитала и Банк Латвии налагают штраф до 5000
латов».
23. Изложить статью
201 в следующей редакции;
«Статья 201. Штрафы, взысканные
за упомянутые в статьях 196, 198 и 199 настоящего Закона нарушения,
зачисляются в государственный бюджет».
Закон вступает в силу 1 июля 2001 года.
Закон принят Саэймом 1 июня 2000 года.
Президент ЛР В.Вике-Фрейберга
Рига, 14 июня 2000 года
Саэйм принял и
Президент государства провозгласил следующий закон
Изменения в
Законе о гарантиях вкладов физических лиц
Внести
в Закон о гарантиях вкладов физических лиц (Ведомости Саэйма и Кабинета
министров Латвийской Республики, 1998, № 13) следующие изменения:
1. Заменить в
пункте 2 статьи 1 слова «утверждения судом решения администратора» словами «принятия
судом решения».
2. Изложить часть
первую статьи 2 в следующей редакции:
«(1) Целью
настоящего Закона является определение общих принципов гарантий в отношении
вкладов физических лиц в банках, которым разрешается или на момент привлечения
вкладов было разрешено привлечение вкладов физических лиц, а также установление
порядка создания, управления и использования Фонда гарантий вкладов».
3. Изложить
наименование главы II в следующей
редакции:
«Глава II. Создание, управление и использование Фонда
гарантий вкладов»
4. Изложить статьи
4 и 5 в следующей редакции:
«Статья 4. Комиссия рынка
финансов и капитала обеспечивает накопление средств Фонда гарантий вкладов,
управление ими и выплату гарантированного возмещения, а также выполняет
следующие функции:
1) организует
зачисление банковских платежей в Фонд гарантий вкладов;
2) начисляет и
взыскивает не уплаченные вовремя суммы и пеню;
3) организует
выплату гарантированного возмещения;
4) реализует право
требования кредиторов к банку в размере выплаченных гарантированных
возмещений.
Статья 5. Надзор за
накоплением средств Фонда гарантий вкладов и выплатой гарантированного
возмещения осуществляет консультативный совет рынка финансов и капитала
Комиссии рынка финансов и капитала».
5. Исключить статью
6.
6. Изложить статьи
10 и 11 в .следующей редакции:
«Статья 10. (1) Банки, которым
разрешается привлечение вкладов физических лиц, до 20-го числа первого месяца
каждого квартала производят платежи в Фонд гарантий вкладов в установленном
частью первой статьи 8 настоящего Закона размере.
(2) Банки, которым
на момент привлечения вкладов физических лиц было разрешено и впоследствии
было запрещено привлечение вкладов физических лиц, но в которых все еще
имеются вклады физических лиц, до 20-го числа первого месяца каждого квартала
производят платежи в Фонд гарантий вкладов в двукратном установленном частью
первой статьи 8 настоящего Закона размере.
(3) Установленные
частью второй настоящей статьи платежи банк производит до момента, когда он
выплатит все вклады физических лиц или внесенная банком сумма достигнет
установленного частью второй статьи 8 настоящего Закона размера, или до момента,
когда банку вновь будет разрешено привлечение вкладов физических лиц. Затем
платежи производятся в установленном частью первой статьи 8 настоящего Закона
размере.
Статья 11. Банки, которым
разрешается или на момент привлечения вкладов было разрешено привлечение
вкладов физических лиц и которые такие вклады привлекли и полностью не
возвратили, обязаны в установленном Комиссией рынка финансов и капитала
порядке и в определенные ею сроки представить ей месячный отчет о вкладах физических
лиц».
7. Исключить
наименование главы III.
8. В статье 12:
заменить в части
второй слова «Управление фонда» словами «Комиссия рынка финансов и капитала»;
изложить часть
третью в следующей редакции:
«(3) Если банк
просрочил установленный срок более чем на 30 дней, Комиссия рынка финансов и
капитала имеет право в бесспорном порядке взыскать не уплаченные в срок сумму
и пеню и списать средства с корреспондентского счета банка в Банке Латвии, заранее
письменно сообщив об этом в Банк Латвии».
9. Изложить статью
13 в следующей редакции:
«Статья 13. Фонд гарантий
вкладов используется для выплат гарантированных возмещений. Средства Фонда
гарантий вкладов хранятся на открытом в Банке Латвии счете, и эти средства
могут быть вложены только в ценные бумаги Латвийского государства».
10. Считать прежнюю
главу IV главой III.
11. Заменить в
части второй статьи 14, в статьях 15, 16 и 20 слова «Управление фонда» (в
соответствующем падеже) словами «Комиссия рынка финансов и капитала» (в
соответствующем падеже).
12. Изложить статьи
18и19в следующей редакции:
«Статья 18. Величина
гарантированного возмещения определяется в соответствии с вкладом физического
лица на день наступления неплатежеспособности, установленной решением суда.
Статья 19. Вклады в
иностранной валюте исчисляются в латах по установленному Банком Латвии курсу
соответствующей иностранной валюты на день наступления неплатежеспособности,
установленной решением суда».
13. Исключить главу
V.
Переходные
положения
1. Управление Фонда
гарантий вкладов прекращает свою деятельность 30 июня 2001 года.
2. Комиссия рынка
финансов и капитала является преемницей прав и обязательств управления Фонда
гарантий вкладов в установленном Кабинетом министров порядке.
Закон вступает в
силу 1 июля 2001 года, а Переходные положения — 1 июля 2000 года.
Закон принят Саэймом 1 июня 2000 года.
Президент ЛР В.Вике-Фрейберга
Рига, 20 июня 2000 года
О годовых
отчетах
Служебная
информация № 15.5.2/2493 Рига, 7 февраля 2001 года
В связи с приближением срока представления
годовых отчетов и деклараций подоходного налога с предприятий за год таксации
Государственная служба доходов напоминает, что при соблюдении части первой статьи
22 закона «О подоходном налоге с предприятий» годовая декларация подоходного
налога с предприятий подается плательщиком одновременно с годовым отчетом
предприятия в сроки, установленные законом «О годовых отчетах предприятий»,
Законом о кредитных учреждениях и Законом о страховых обществах и надзоре за
ними.
1. Годовые
отчеты предприятий
При соблюдении статьи 1 закона «О годовых отчетах
предприятий» данный Закон распространяется на все зарегистрированные в Регистре
предприятий Латвийской Республики предприятия, предпринимательские общества и
бесприбыльные организации (в дальнейшем — предприятия) независимо от формы их
предпринимательской деятельности и вида собственности. Данный Закон не
распространяется на крестьянские и рыбацкие хозяйства и индивидуальные предприятия,
годовые доходы которых от хозяйственных сделок не превышают 45000 латов на
начало отчетного года. Данный Закон не распространяется также на кредитные
учреждения, страховые общества и частные пенсионные фонды.
Статьей 4 закона «О годовых отчетах
предприятий» установлены составные части годового отчета как единой
совокупности: баланс, расчет прибыли или убытков, отчет об изменениях
собственного капитала, отчет о денежном потоке, приложение, сообщение
руководства предприятия о развитии предприятия в отчетном году.
Все годовые отчеты и сообщения предприятий согласно
статье 62 закона «О годовых отчетах предприятий» подлежат обязательной
проверке ревизорами. Проверка осуществляется с соблюдением утвержденных
Латвийской ассоциацией присяжных ревизоров ревизионных стандартов. В
предпринимательских обществах, показатели которых превышают два из определенных
частью второй статьи 54 данного Закона критериев, т.е.
1) общая сумма баланса —100000 латов;
2) нетто-оборот — 200000 латов:
3) средняя численность работников за отчетный
год —25, проверку осуществляет присяжный ревизор. На остальных предприятиях (в
предпринимательских обществах), а также в предпринимательских обществах,
основной деятельностью которых является производство сельскохозяйственной
продукции, если у них нет невозвращенных гарантированных государством кредитов,
проверку может осуществлять ревизионная комиссия или ревизор этого предприятия
(предпринимательского общества), который назначен или избран согласно закону
о соответствующей форме предпринимательской деятельности и уставу предприятия
(предпринимательского общества).
Предприятие согласно статье 66 закона «О
годовых отчетах предприятий» не позднее чем через месяц после утверждения
годового отчета и не позднее чем через четыре месяца после завершения
отчетного года, а предприятие, объем деятельности которого превышает упомянутые
в части второй статьи 24 данного Закона критерии, т.е.
1) общая сумма баланса —1000000 латов;
2) нетто-оборот — 2400000 латов:
3) средняя численность работников за отчетный
год -250, не позднее чем через семь месяцев после завершения отчетного года
представляет (отправляет по почте или с курьером) в отделение Государственной
службы доходов по месту нахождения предприятия и в Регистр предприятий копию
проверенного годового отчета, а также заключения ревизора (если таковое имеется)
вместе с пояснением о том, когда годовой отчет утвержден. Упомянутые документы
могут быть представлены в электронной форме с приложением письменного
подтверждения их соответствия оригиналам документов.
В соответствии с частью второй статьи 66
Закона предприятия, на которые распространяются положения статьи 54 данного
Закона, сообщение руководства могут не представлять. В таком случае
представляется утвержденная копия протокола общего собрания акционеров или
участников, в котором указывается принятое решение о распределении прибыли или
покрытии убытков.
Согласно части четвертой статьи 66 Закона не
позднее чем через два месяца после утверждения годового отчета и сообщения
руководства и не позднее чем через восемь месяцев после завершения отчетного
года предприятия, объем деятельности которых превышает упомянутые в части
второй статьи 24 данного Закона критерии, за свои средства представляют для
опубликования в газете «Латвияс Вестнесис» копию годового отчета и заключения
ревизора. Статьей 68 закона «О годовых отчетах предприятий» предусматривается:
если руководство предприятия не направляет документы согласно требованиям Закона,
должностное лицо Государственной службы доходов налагает денежный штраф в
установленном Законом порядке.
2.
Консолидированные годовые отчеты
Согласно части первой статьи 35 закона «О
консолидированных годовых отчетах» не позднее чем через месяц после
утверждения консолидированного годового отчета и консолидированного сообщения
очередным общим собранием акционеров или участников материнского предприятия
концерна и не позднее чем через семь месяцев после завершения отчетного года
материнское предприятие концерна представляет в Регистр предприятий и
территориальное учреждение Государственной службы доходов (по месту нахождения
материнского предприятия концерна) копию утвержденного в установленном статьей
34 данного Закона порядке консолидированного годового отчета и
консолидированного сообщения вместе с копией утвержденного общим собранием
акционеров или участников этого предприятия годового отчета и копиями заключений
присяжных ревизоров. Упомянутые документы могут быть представлены в
электронной форме с приложением письменного подтверждения их соответствия
оригиналам документов.
В соответствии с требованиями статьи 32 закона
«О консолидированных годовых отчетах» подготовленный материнским предприятием
концерна консолидированный годовой отчет проверяют один или несколько присяжных
ревизоров, которые в соответствии с законом «О присяжных ревизорах» имеют
сертификат присяжного ревизора и на которых не распространяются упомянутые в
части второй данной статьи ограничения.
Проверку консолидированного годового отчета не
имеет права осуществлять присяжный ревизор, на которого распространяется по
меньшей мере одно из следующих условий:
- он имеет хозяйственные связи с каким-либо из
предприятий соответствующего концерна;
- он работает на каком-либо из предприятий
этого концерна;
- он ведет или в течение последних двух лет
вел бухгалтерский учет предприятия этого концерна либо подготовил его годовой
отчет;
- он лично прямо или косвенно является
заинтересованным в результате проверки консолидированного отчета;
-он или его супруг состоит в отношениях
родства или свойства (считая родство и свойство до первой степени в
соответствии с Гражданским законом) с кем-либо из членов надзорной структуры
или исполнительной структуры, директором предприятия или иным лицом, осуществляющим
оперативное руководство предприятием данного концерна.
Согласно статье 24 закона «О консолидированных
годовых отчетах» даты баланса консолидированного годового отчета, годового
отчета материнского предприятия концерна и годовых отчетов вовлеченных в
консолидацию дочерних предприятий должны быть одинаковыми, и они обозначаются
тем же днем, когда подготовлен годовой отчет материнского предприятия.
Если дата баланса годового отчета вовлеченного
в консолидацию дочернего предприятия концерна отличается от даты баланса
годового отчета материнского предприятия на три месяца и более, такое дочернее
предприятие включается в консолидацию на основании специально для консолидации
подготовленных финансовых отчетов, дата баланса которых соответствует дате
баланса консолидированного годового отчета.
Консолидированный годовой отчет и консолидированное
сообщение вместе с годовым отчетом соответствующего предприятия в семимесячный
срок после завершения отчетного года утверждаются очередным общим собранием
акционеров или участников материнского предприятия концерна.
Частью четвертой статьи 35 Закона
предусматривается: если материнское предприятие концерна не представило или
не опубликовало консолидированный годовой отчет, консолидированное сообщение и
заключение присяжного ревизора либо не соблюдало другое требования данной
статьи, оно привлекается к ответственности в установленном нормативными актами
порядке.
3. Годовые
отчеты кредитных учреждений
Кредитные учреждения годовой отчет
подготавливают и представляют согласно Закону о кредитных учреждениях и
указаниям Банка Латвии.
Статья 90 Закона о кредитных учреждениях
устанавливает, что годовой отчет представляется в Банк Латвии в 10-дневный
срок после его утверждения общим собранием акционеров (членов) кредитного
учреждения, но не позднее чем через три месяца после завершения отчетного
года.
Поскольку часть первая статьи 22 закона «О
подоходном налоге с предприятий» устанавливает, что плательщик (в том числе
кредитное учреждение) налоговую деклараций года таксации представляет
одновременно с годовым отчетом предприятия в сроки, установленные Законом о
кредитных учреждениях, то кредитные учреждения в 10-дневный срок после
утверждения годового отчета общим собранием акционеров (членов), но не позднее
чем через три месяца после завершения отчетного года должны представить копию
годового отчета также в Государственную службу доходов.
При соблюдении требований статьи 85 Закона о
кредитных учреждениях годовой отчет кредитного учреждения проверяется и по
нему дается заключение утвержденным Банком Латвии аудитором.
Отделение (филиал) иностранного банка согласно
статье 95 упомянутого Закона представляет перевод на латышский язык годового
отчета и полного аудиторского заключения соответствующего иностранного банка не
позднее чем через семь месяцев после завершения отчетного года. Такой отчет
должен быть проверен согласно международным стандартам аудиторской проверки.
4. Годовые
отчеты страховых обществ
Страховые общества годовые отчеты составляют и
представляют в соответствии с Законом о страховых обществах и надзоре за ними
и правилами Кабинета министров.
Согласно пункту 17 правил Кабинета министров
от 27 октября 1998 года № 421 «Правила составления годового отчета страхового
общества» общество не позднее 30 апреля года, следующего за отчетным годом, а
материнское предприятие концерна не позднее чем через семь месяцев после
завершения отчетного года представляет в отделение Государственной службы доходов
по месту нахождения предприятия копию годового отчета вместе с заключением
присяжного ревизора и пояснением, если годовой отчет не утвержден. После утверждения
годового отчета общим собранием акционеров или — для кооперативных товариществ
взаимного страхования — общим собранием членов (собранием уполномоченных) его
копия представляется в Государственную службу доходов.
Статья 52 Закона о страховых обществах и
надзоре за ними устанавливает, что годовой отчет страховщика проверяется
присяжным ревизором или иным лицом, которому Инспекция страхового надзора
предоставила право проверки годового отчета.
5. Годовые
отчеты частных пенсионных фондов
Частные пенсионные фонды годовой отчет составляют
и представляют в соответствии с законом «О частных пенсионных фондах» и правилами
Кабинета министров от 14 июля 1998 года № 253 «Правила о годовом отчете
частного пенсионного фонда».
При соблюдении статьи 25 закона «О частных
пенсионных фондах» за десять дней до утверждения годового отчета общим
собранием акционеров пенсионного фонда, но не позднее чем через четыре месяца
после завершения отчетного года данный годовой отчет должен быть представлен в
Инспекцию страхового надзора и Государственную службу доходов. Годовой отчет
проверяется присяжным ревизором или иным лицом, которому Инспекция страхового
надзора предоставила это право.
6. Годовые
отчеты общественных организаций, их объединений и профсоюзов
1 августа 2000 года были приняты правила
Кабинета министров № 251 «Правила о годовых отчетах общественных организаций,
их объединений и профсоюзов».
В соответствии с этими правилами
подготавливаются и представляются годовые отчеты общественных организаций, их
объединений и профсоюзов за 2000 год и последующие отчетные годы.
Пункт 2 правил Кабинета министров от 1 августа
2000 года № 251 «Правила о годовых отчетах общественных организаций, их
объединений и профсоюзов» устанавливает, что общественные организации, их объединения
и профсоюзы за каждый отчетный год подготавливают годовой отчет, состоящий из
баланса, отчета о доходах и расходах, отчета о пожертвованиях и дарениях и
сообщения.
Баланс годовых отчетов, отчет о доходах и
расходах и отчет о пожертвованиях и дарениях упомянутых организаций должны
быть составлены в соответствии со схемами, определенными приложениями 1, 2 и 3
к правилам.
В соответствии с пунктами 62 и 63 данных
правил годовой отчет общественных организаций, их объединений и профсоюзов
обязательно проверяется ревизионной структурой организации. Не позднее чем до
31 марта следующего года годовой отчет представляется (отправляется по почте
или с курьером) в территориальное учреждение Государственной службы доходов (по
месту нахождения организации) и в структуру регистров общественных организаций
— копия годового отчета, утвержденная руководством организации. Упомянутый
документ может быть представлен в электронной форме и с приложением
письменного подтверждения его соответствия оригиналу документа.
Дополнительно напоминаем, что в соответствии с
пунктом 60.3 упомянутых правил Кабинета министров № 251 в сообщении годового
отчета общественных организаций, их объединений и профсоюзов должна указываться
следующая информация о налогах и пошлинах:
- уплаченные в отчетном году суммы налогов и
пошлин в распределении по видам налогов и пошлин:
- полученные налоговые льготы и
предоставленные скидки — по каждому налогу отдельно с указанием документов,
подтверждающих право на такие льготы и скидки:
- данные о налоговых платежах, срок уплаты
которых еще не наступил, о просроченных налоговых платежах и связанных с ними
суммах увеличения основного долга, пени и штрафа, о других уплачиваемых в
государственный бюджет или бюджеты самоуправлений суммах по видам налогов —
после согласования упомянутых данных с налоговой администрацией.
7. Годовые
отчеты религиозных организаций
1 августа 2000 года были приняты правила
Кабинета министров № 252 «Правила о годовых отчетах религиозных организаций».
В соответствии с этими правилами
подготавливаются и представляются годовые отчеты религиозных организаций за
2000 год и последующие отчетные годы.
Согласно пункту 2 правил Кабинета министров от
1 августа 2000 года № 252 «Правила о годовых отчетах религиозных организаций»
религиозные организации, доходы которых от хозяйственных сделок в отчетном году
превышают 25000 латов, за каждый отчетный год подготавливают годовой отчет,
состоящий из баланса. отчета о доходах и расходах, отчета о пожертвованиях и
дарениях и приложения. Если доходы религиозных организаций от хозяйственных
сделок в отчетном году не превышают 25000 латов, соответствующие религиозные
организации не применяют установленный разделами II и V
данных правил порядок и за каждый отчетный год подготавливают отчет о доходах и
расходах и отчет о пожертвованиях и дарениях.
Баланс годовых отчетов, отчет о доходах и расходах
и отчет о пожертвованиях и дарениях религиозных организаций должны быть
составлены в соответствии со схемами, определенными приложениями 1, 2 и 3 к правилам.
Пункты 57 и 58 данных правил предусматривают,
что годовой отчет религиозной организации проверяется избранной ею ревизионной
структурой или ревизором. Не позднее 1 марта следующего года религиозная
организация представляет (отправляет по почте или с курьером) в Министерство
юстиции и территориальное учреждение Государственной службы доходов (по месту
нахождения религиозной организации) копию годового отчета, утвержденную
руководством религиозной организации. Упомянутый документ может быть представлен
в электронной форме и с приложением письменного подтверждения его соответствия
оригиналу документа.
Дополнительно напоминаем, что в соответствии с
пунктом 56.2 правил Кабинета министров № 252 в приложении к годовому отчету
религиозных организаций должна указываться следующая информация о налогах и
пошлинах:
- суммы уплаченных в отчетном году налогов и
пошлин в распределении по видам налогов и пошлин:
- полученные налоговые льготы и
предоставленные скидки — по каждому налогу отдельно с указанием документов,
подтверждающих право на такие льготы и скидки;
- данные о налоговых платежах, срок уплаты
которых еще не наступил, о просроченных налоговых платежах и связанных с ними
суммах увеличения основного долга, пени и штрафа, о других уплачиваемых в
государственный бюджет или бюджеты самоуправлений суммах по видам налогов —
после согласования упомянутых данных с налоговой администрацией.
8.
Ответственность
В соответствии со статьей 166.6 «Несоблюдение
правил бухгалтерского учета и статистической информации» Кодекса Латвии об
административных правонарушениях за несоблюдение установленных законами для
предприятия, предпринимательского общества, учреждения или организации правил
ведения бухгалтерского учета, порядка составления годовых отчетов, статистических
отчетов, за несвоевременное или неполное представление годовых отчетов,
статистических отчетов и статистической информации в соответствующие государственные
структуры налагается штраф в размере от 100 до 150 латов.
За уклонение от предоставления указанной в
части 1 данной статьи информации или документов налагается штраф в размере от
150 до 250 латов.
Первый
заместитель генерального директора ГСД,
директор
Главного налогового управления А.Ундзенс
Саэйм
принял и Президент государства провозгласил следующий закон
Изменения
в Законе о гарантиях вкладов физических лиц
Внести в Закон о
гарантиях вкладов физических лиц (Ведомости Саэйма и Кабинета министров
Латвийской Республики, 1998,
№13; 2000, №13) следующие изменения:
1. Изложить наименование Закона в следующей редакции:
«Закон о гарантиях вкладов».
2. Изложить статью 1 в следующей редакции:
«Статья 1. В Законе используются следующие термины:
1) гарантированный вклад — находящиеся на счете клиента привлекающего вклады лица денежные средства в любой валюте, которые привлекающее вклады лицо должно выплатить согласно положениям закона или условиям договора;
2) гарантированное возмещение — денежная сумма, которая в случае недоступности вкладов выплачивается в установленном настоящим Законом порядке и определенном им размере;
3) совместный вклад — гарантированный вклад, который совместно внесен двумя или несколькими лицами либо право на использование которого двумя или несколькими лицами закреплено в договоре, заключенном в письменной форме с привлекающим вклады лицом, за исключением вклада, внесенного физическими лицами в качестве членов персонального общества или членов (участников) такого подобного объединения лиц, которое не имеет статуса юридического лица;
4) привлекающее вклады лицо — зарегистрированный в Латвийской Республике банк, филиал иностранного банка или ссудосберегательное общество;
5) случай недоступности вкладов — неспособность привлекающего вклады лица выплатить вклады по следующим причинам:
а) Комиссия рынка финансов и капитала (в дальнейшем — Комиссия) аннулировала разрешение (лицензию) на деятельность кредитного учреждения или ссудосберегательного общества, и суд объявил привлекающее вклады лицо ликвидируемым, или
б) суд принял постановление о начале процедуры банкротства привлекающего вклады лица;
6) вкладчик — лицо, имеющее гарантированный вклад в привлекающем вклады лице;
7) фонд гарантий вкладов — совокупность имущества, которая образуется взносами упомянутых в статье 7 настоящего Закона субъектов и управление которой обеспечивается Комиссией».
3. Изложить статью 2 Закона в следующей редакции:
«Статья 2.
(1) Целью настоящего Закона является установление общих принципов гарантий в отношении вкладов в привлекающие вклады лица, а также порядок создания, управления и использования фонда гарантий вкладов.
(2) Положения настоящего Закона распространяются на филиалы зарегистрированных в Латвийской Республике банков в иностранных государствах, если нормативными актами этих государств не предусматривается их обязательное участие в системе гарантий вкладов соответствующего государства.
(3) Положения настоящего Закона распространяются на филиалы зарегистрированных в Латвийской Республике банков в иностранных государствах, если нормативными актами этих государств предусматривается их обязательное участие в системе гарантий вкладов соответствующего государства и устанавливается выплата гарантированного возмещения как разности размеров действующих в соответствующем государстве и Латвийской Республике гарантированных возмещений.
(4) Положения настоящего Закона не распространяются на:
1) филиалы зарегистрированных в странах-участницах Европейского Союза в Латвии, если нормативными актами этих государств предусматривается гарантирование вкладов в филиалах банков в иностранных государствах, включая Латвию, и охватываются все предусмотренные настоящим Законом вклады, причем гарантированное возмещение составляет не менее установленного правовыми актами Европейского Сообщества минимального гарантированного возмещения;
2) филиалы других иностранных банков в Латвии, если нормативными актами этих государств предусматривается гарантирование вкладов в филиалах банков в иностранных государствах, включая Латвию, и охватываются все предусмотренные настоящим Законом вклады, причем гарантированное возмещение составляет не менее установленного настоящим Законом.
(5) Положения настоящего Закона не распространяются на банки или ссудосберегательные общества, которые до дня вступления в силу настоящего Закона признаны ликвидируемыми, неплатежеспособными или обанкротившимися».
4. В статье 3:
изложить части первую и вторую в следующей редакции:
«(1) Независимо от дня совершения вклада гарантированное возмещение для одного вкладчика за внесенный в привлекающее вклады лицо вклад является следующим:
1) со дня вступления в силу настоящего Закона по 31 декабря 1999 года — в размере основной суммы вклада, но не более 500 латов;
2) с 1 января 2000 года по 31 декабря 2001 года — в размере гарантированного вклада, но не более 1000 латов;
3) с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года — в размере гарантированного вклада, но не более 3000 латов;
4) с 1 января 2004 года по 31 декабря 2005 года — в размере гарантированного вклада, но не более 6000 латов;
5) с 1 января 2006 года по 31 декабря 2007 года — в размере гарантированного вклада, но не более 9000 латов;
6) с 1 января 2008 года — в размере гарантированного вклада, но не более 13000 латов.
(2) Если вкладчик в одном привлекающем вклады лице имеет несколько гарантированных вкладов, все гарантированные вклады одного вкладчика суммируются и считаются одним гарантированным вкладом»;
дополнить статью новыми частями третьей и четвертой в следующей редакции:
«(3) Право вкладчика на гарантированное возмещение и те его обязательства перед привлекающим вклады лицом, срок выполнения которых наступает до истечения установленного статьей 14 настоящего Закона срока подачи претензий вкладчиков, взаимно погашаются зачетом, и это учитывается при исчислении гарантированного возмещения.
(4) Гарантированное возмещение за совместный вклад выплачивается каждому внесшему совместный вклад лицу в соответствии с его долей вклада, установленной договором, заключенным с привлекающим вклады лицом. Еспи доля каждого лица в совместном вкладе не установлена, совместный вклад распределяется на равные части»;
считать прежнюю часть третью частью пятой.
5. Изложить наименование раздела II в следующей редакции:
«Раздел II. Фонд гарантий вкладов».
6. Изложить статьи 4 и 5 в следующей редакции:
«Статья 4. Комиссия обеспечивает накопление средств в фонде гарантий вкладов, управление фондом гарантий вкладов и выплату гарантированного возмещения, а также реализует право требования кредиторов к привлекающему вклады лицу в размере выплаченного гарантированного возмещения.
Статья 5. Надзор за накоплением средств фонда гарантий вкладов и выплатой гарантированного возмещения осуществляется консультативным советом рынка финансов и капитала Комиссии».
7. Заменить в пункте 1 статьи 7 и статье 16 слово «банк» (в соответствующем падеже) словами «привлекающее вклады лицо» (в соответствующем падеже).
8. Изложить статью 8 в следующей редакции:
«Статья 8. (1) Банк и филиал иностранного банка в течение месяца после получения разрешения (лицензии) на деятельность кредитного учреждения вносит в фонд гарантий вкладов разовый начальный взнос в размере 50000 латов, а ссудосберегательное общество в течение месяца после получения разрешения (лицензии) на деятельность ссудосберегательного общества вносит в фонд гарантий вкладов разовый начальный взнос в размере 100 латов.
(2) Платежи привлекающего вклады лица в фонд гарантий вкладов, производимые один раз в квартал, устанавливаются в размере 0,05 процента от среднего остатка гарантированных вкладов в привлекающем вклады лице за предыдущий квартал. Платежи привлекающего вклады лица производятся в латах.
(3) Платежи в фонд гарантий вкладов не производятся за:
1) вклады центральных банков и привлекающих вклады лиц;
2) вклады финансовых учреждений;
3) вклады структур, финансируемых из государственного бюджета или бюджетов самоуправлений;
4) транзитные фонды (обязательства перед правительством Латвийской Республики, вытекающие из предоставленных кредитному учреждению специальных фондов для выдачи транзитных кредитов).
(4) Привлекающее вклады лицо производит платежи в фонд гарантий вкладов до момента достижения внесенной суммой размера, обеспечивающего выплату гарантированного законом возмещения тем вкладчикам привлекающего вклады лица, которые согласно закону имеют право на такое возмещение. Если привлекающему вклады лицу для выплат гарантированного возмещения необходимы более крупные средства, он возобновляет платежи в фонд гарантий вкладов.
(5) Платежи привлекающего вклады лица в фонд гарантий вкладов включаются в расходы привлекающего вклады лица».
9. В статье 9:
заменить слово «вклады» (в соответствующем падеже) словами «гарантированные вклады» (в соответствующем падеже);
исключить слова «физических лиц»;
дополнить статью после слова «величина» словами «с соблюдением установленного частью третьей статьи 8 настоящего Закона».
10. Изложить статьи 10, 11, 12, 13 и 14 в следующей редакции:
«Статья 10. Привлекающее вклады лицо до 20 числа первого месяца каждого квартала производит платежи в фонд гарантий вкладов в установленном статьей 8 настоящего Закона размере с зачислением средств на счет в Банке Латвии.
(2) Платежи привлекающего вклады лица в фонд гарантий вкладов не считаются обязательствами Комиссии перед привлекающим вклады лицом и не возвращаются в случае прекращения его деятельности.
Статья 11. Привлекающее вклады лицо обязано в установленном советом Комиссии порядке и определенные им сроки представлять в Комиссию квартальный отчет о гарантированных вкладах.
Статья 12. (1) Привлекающее вклады лицо обязано начислять и уплачивать денежный штраф за суммы, в установленный срок не внесенные в фонд гарантий вкладов. Этот денежный штраф вносится на счет в Банке Латвии.
(2) Денежный штраф за суммы, в установленный срок не внесенные в фонд гарантий вкладов, составляет 0,05 процента от не уплаченной в срок суммы за каждый просроченный день. Денежный штраф начисляется за время, в течение которого привлекающее вклады лицо не производило исчисленный ежеквартальный платеж.
(3) В случае просрочки привлекающим вклады лицом установленного срока платежа более чем на 30 дней Комиссия согласно своему решению имеет право в бесспорном порядке взыскать не уплаченные в срок суммы и денежный штраф с его счета в Банке Латвии с представлением решения Комиссии в Банк Латвии.
(4) Если привлекающее вклады лицо более двух месяцев добровольно и в полном размере не производило платежи в фонд гарантий вкладов, Комиссия предупреждает привлекающее вклады лицо о том, что разрешение (лицензия) на деятельность кредитного учреждения или ссудосберегательного общества может быть аннулировано.
(5) Если привлекающее вклады лицо в течение месяца после вынесения Комиссией предупреждения о том, что разрешение (лицензия) на деятельность кредитного учреждения или ссудосберегательного общества может быть аннулировано, добровольно и в полном размере не произвело платежи в фонд гарантий вкладов, Комиссия может аннулировать выданное привлекающему вклады лицу разрешение (лицензию) на деятельность кредитного учреждения или ссудосберегательного общества.
Статья 13.
(1) Фонд гарантий вкладов используется для выплат гарантированных возмещений, покрытия связанных с организацией выплат гарантированных возмещений расходов, а также для оплаты управляющего, если согласно части второй настоящей статьи управление фондом гарантий вкладов передано другому управляющему. Управление фондом гарантий вкладов осуществляется согласно утвержденным советом Комиссии правилам. Средства фонда гарантий вкладов хранятся на счете в Банке Латвии.
(2) Согласно решению совета Комиссии управление фондом гарантий вкладов с заключением соответствующего договора может быть передано другому управляющему.
(3) Доходы (проценты роста), полученные при управлении фондом гарантий вкладов, зачисляются в этот фонд.
(4) Средства фонда гарантий вкладов запрещается использовать в не предусмотренных настоящим Законом целях. Другие средства Комиссии, не являющиеся средствами фонда гарантий вкладов, запрещается использовать для выплат гарантированного возмещения.
Статья 14.
(1) Гарантированное возмещение выплачивается только тем вкладчикам, которые в установленный законом срок после наступления случая недоступности вкладов представили свои требования ликвидатору или администратору привлекающего вклады лица и требования которых признаны упомянутыми лицами. Случай недоступности вкладов наступает со дня вступления в силу постановления суда о признании привлекающего вклады лица ликвидируемым или о начале процедуры его банкротства.
(2) Комиссия или уполномоченное ею лицо производит выплаты гарантированного возмещения согласно утвержденному ликвидатором или администратором привлекающего вклады лица списку, который ликвидатор или администратор привлекающего вклады лица представляет в Комиссию не позднее чем в течение десяти дней после истечения упомянутого в части первой настоящей статьи срока».
11. Заменить в статьях 15, 16 и 20 слова «Комиссия рынка финансов и капитала» (в соответствующем падеже) словом «Комиссия» (в соответствующем падеже).
12. Изложить статьи 17 и 18 в следующей редакции:
«Статья 17. Гарантированное возмещение не выплачивается за:
1) вклады центральных банков и привлекающих вклады лиц;
2) вклады финансовых учреждений;
3) вклады структур, финансируемых из государственного бюджета или бюджетов самоуправлений, в том числе за транзитные фонды;
4) вклады тех вкладчиков, которые в соответствии с законом являются лицами, связанными с привлекающим вклады лицом;
5) вклады третьих лиц, внесенные от имени или по поручению (доверенности) упомянутых в пункте 7 настоящей статьи лиц;
6) вклады, индивидуально предоставленные вкладчикам с особо высокими процентными ставками или на иных условиях, выполнение которых способствовало ухудшению финансового положения привлекающего вклады лица;
7) гарантированные вклады, которые связаны с легализацией преступно полученных средств или признаются преступно полученными средствами в случае вступления в силу обвинительного приговора суда;
8) гарантированные вклады, принятые в качестве обеспечения по обязательствам вкладчика или третьих лиц перед привлекающим вклады лицом, до полного исполнения этих обязательств;
9) гарантированные вклады, вытекающие из требования, которое против привлекающего вклады лица возникло или могло бы возникнуть в связи с тем, что привлекающее вклады лицо совершало сделки с сертификатами вкладов (депозитов) на предъявителя или с облигациями на предъявителя;
10) вклады, которые согласно закону образуют собственный капитал привлекающего вклады лица;
11) гарантированные вклады, которые согласно закону являются описанными или арестованными.
Статья 18. Гарантированное возмещение устанавливается в соответствии с размером гарантированного вклада на день наступления случая недоступности вкладов».
13. Заменить в статье 19 слово «вклады» словами «гарантированные вклады» и слова «на день наступления неплатежеспособности, установленной решением суда» словами «на день наступления случая недоступности вкладов».
14. Заменить в статье 20 слово «сроки» словом «время».
15. Дополнить раздел III статьями 201 и 202 в следующей редакции:
«Статья 201.
(1) Гарантированное возмещение выплачивается не позднее чем в трехмесячный срок после наступления случая недоступности вкладов.
(2) Комиссия согласно решению совета Комиссии имеет право устанавливать продление срока выплаты гарантированного возмещения на срок, не превышающий трех месяцев.
(3) Комиссия согласно решению совета Комиссии имеет право устанавливать продление срока выплаты гарантированного возмещения еще два раза, каждый раз на срок, не превышающий трех месяцев.
Статья 202.
(1) Привлекающее вклады лицо перед внесением вклада обязано предоставить вкладчику информацию о размере и порядке выплаты гарантированного возмещения.
(2) Привлекающему вклады лицу в рекламных целях разрешается использовать только общую ссылку на свое участие в системе гарантий вкладов, но запрещается использовать любую численную информацию о гарантиях вкладов».
16. Дополнить Переходные положения пунктом 4 в следующей редакции:
«4. Положения части первой статьи 8 Закона не применяются в отношении:
1) привлекающих вклады лиц, получивших разрешение (лицензию) на деятельность кредитного учреждения или ссудосберегательного общества до вступления в силу этой правовой нормы;
2) привлекающих вклады лиц, которые были созданы путем объединения двух или нескольких привлекающих вклады лиц, для которых на день объединения имело силу действующее разрешение (лицензия) на деятельность кредитного учреждения или ссудосберегательного общества;
3) филиала иностранного банка в Латвии, который создан путем реорганизации дочернего предприятия соответствующего иностранного банка — зарегистрированного в Латвийской Республике банка, или в отношении дочернего предприятия иностранного банка — зарегистрированного в Латвийской Республике банка, который создан путем реорганизации филиала соответствующего иностранного банка в Латвии».
Закон
вступает в силу 1 января 2003 года.
Закон
принят Саэймом 11 октября 2001 года.
Президент
ЛР В.Вике-Фрейберга
г.
Рига, 31 октября 2001 года
Саэйм
принял и Президент государства провозгласил следующий закон
Закон
о защите вкладчиков
Раздел
I. Общие
положения
Статья 1. В Законе используются следующие термины:
1) финансовые инструменты — переводные ценные бумаги, вкладные свидетельства, инструменты денежного рынка, срочные финансовые договоры, не стандартизированные договоры о будущей процентной ставке, инструменты процентной ставки, взаимного обмена валюты и акций и возможных сделок;
2) услуги по вложениям:
а) хранение финансовых инструментов,
б) получение и передача поручений на покупку или продажу финансовых инструментов от имени клиентов,
в) выполнение поручений на покупку или продажу финансовых инструментов иным образом, а не за свой счет,
г) сделки с финансовыми инструментами за свой счет,
д) управление портфелями вложений отдельных индивидуальных клиентов согласно полномочию клиентов раздельно от собственности лица, оказывающего услуги по вложениям, если в таких портфелях вложений имеются деньги и финансовые инструменты,
е) гарантирование эмиссий финансовых инструментов и размещение таких эмиссий;
3) вкладчик — лицо, передающее участнику системы деньги или финансовые инструменты для оказания услуги по вложениям;
4) вложение — деньги или финансовые инструменты, которые вкладчики передают участнику системы для оказания услуги по вложениям;
5) система защиты вкладчиков — совокупность мероприятий по защите интересов вкладчиков, обеспечению необходимых для этой защиты финансовых средств и выплаты компенсаций согласно настоящему Закону;
6) участник системы — юридическое лицо, которое в установленном порядке получило в Комиссии рынка финансов и капитала специальное разрешение (лицензию) на оказание услуг по вложениям;
7) необратимая утрата финансовых инструментов — констатированный Комиссией рынка финансов и капитала факт о необратимом уничтожении или повреждении данных, удостоверяющих право собственности вкладчика на финансовые инструменты и находящихся в компьютерной системе или на учете иного рода участника системы, вследствие какого-либо действия, бездействия или преступного деяния и участник системы отказывается от восстановления этих данных по предъявленным вкладчиком документам;
8) невыполненная услуга по вложениям — услуга по вложениям, которую участник системы принял к исполнению, но полностью или частично не осуществил, и в результате этого вкладчик потерпел убытки или финансовые инструменты оказались необратимо утраченными;
9) компенсация — выплачиваемая вкладчику в установленном настоящим Законом порядке и определенном им размере денежная сумма, если участник системы неспособен в полном объеме и сроки выполнить свои обязательства перед вкладчиком;
10) портфель финансовых инструментов участника системы — общая сумма финансовых инструментов, которая принадлежит вкладчикам участника системы, имеющим право на компенсацию в установленном настоящим Законом порядке и определенном им размере, и которая исчислена согласно настоящему Закону;
11) общий портфель финансовых инструментов участников системы — общая сумма портфелей финансовых инструментов участников системы.
Статья 2.
(1) Целью настоящего Закона является создание системы защиты интересов вкладчиков.
(2) Настоящий Закон определяет общие принципы системы, порядок обеспечения необходимых для ее действия финансовых средств и выплаты компенсаций.
(3) Вкладчик имеет право на получение компенсации, если участник системы не способен в полном объеме и сроки выполнить свои обязательства перед вкладчиком.
(4) Настоящий Закон не распространяется на:
1) лиц, оказывающих услуги по вложениям, которые до дня вступления в силу настоящего Закона признаны ликвидируемыми, неплатежеспособными или обанкротившимися;
2) случаи необратимой утраты финансовых инструментов до дня вступления в силу настоящего Закона;
3) случаи, когда вкладчики потерпели убытки вследствие изменений цен финансовых инструментов или когда финансовые инструменты стали неликвидными.
(5) В случае прекращения участником системы своей деятельности оказываемые им услуги по вложениям гарантируются в установленном настоящим Законом порядке и определенном им размере до полного выполнения обязательств.
(6) Зарегистрированные в Латвии филиалы лиц, оказывающих услуги по вложениям, в иностранных государствах присоединяются к системе защиты вкладчиков иностранных государств, если это устанавливается нормативными актами иностранных государств. Если филиал присоединяется к системе защиты вкладчиков иностранных государств, он не становится участником системы.
Статья 3.
(1) Компенсация для одного вкладчика исчисляется за:
1) необратимо утраченные финансовые инструменты;
2) убытки, вызванные невыполненной услугой по вложениям.
(2) Независимо от дня принятия участником системы к исполнению услуги по вложению, компенсация для одного вкладчика является следующей:
1) с 1 января 2002 года по 31 декабря 2003 года — в размере 90 процентов от стоимости необратимо утраченных финансовых инструментов или убытков, причиненных невыполненной услугой по вложениям, но не более 3000 латов;
2) с 1 января 2004 года по 31 декабря 2005 года — в размере 90 процентов от стоимости необратимо утраченных финансовых инструментов или убытков, причиненных невыполненной услугой по вложениям, но не более 6000 латов;
3) с 1 января 2006 года по 31 декабря 2007 года — в размере 90 процентов от стоимости необратимо утраченных финансовых инструментов или убытков, причиненных невыполненной услугой по вложениям, но не более 9000 латов;
4) с 1 января 2008 года — в размере 90 процентов от стоимости необратимо утраченных финансовых инструментов или убытков, причиненных невыполненной услугой по вложениям, но не более 13000 латов.
(3) Компенсация выплачивается в латах.
Статья 4.
Комиссия рынка финансов и капитала обеспечивает выплату компенсаций и выполняет следующие функции:
1) организует внесение участниками системы платежей для выплаты компенсаций и осуществляет надзор за ним;
2) проверяет обоснованность заявлений о компенсации;
3) организует выплату компенсаций;
4) принимает решения о займах для возможности осуществления выплаты компенсаций.
Раздел
II. Выплата
компенсации
Статья 5.
(1) Компенсация выплачивается лишь тем вкладчикам, которые подали в Комиссию рынка финансов и капитала заявление:
1) о необратимой утрате финансовых инструментов;
2) об убытках, причиненных невыполненной услугой по вложениям.
(2) Заявление о получении компенсации должно быть подано в течение года с момента, когда вкладчику стало известно о невыполнении участником системы своих обязательств, но не позднее пяти лет со дня невыполнения обязательств.
(3) Комиссия рынка финансов и капитала:
1) устанавливает порядок приема заявлений о выплате компенсации и порядок определения размера компенсации;
2) в 30-дневный срок оценивает полученное заявление о компенсации и принимает решение об обоснованности выплаты компенсации или об отказе в выплате компенсации;
3) обобщает информацию о вкладчиках, заявления о получении компенсации которых признаны обоснованными, и сообщает участникам системы о платежах, которые они должны произвести.
Статья 6.
(1) Компенсация выплачивается в трехмесячный срок со дня принятия решения о признании заявления о компенсации обоснованным.
(2) В исключительных случаях и особых обстоятельствах Комиссия рынка финансов и капитала может продлить упомянутый в части первой настоящей статьи срок на три месяца.
Статья 7.
Компенсация не выплачивается:
1) лицу за сделки, в связи с которыми вынесен обвинительный приговор по уголовному делу за легализацию средств, полученных преступным путем;
2) участникам системы, страховым обществам, обществам вложений или иным вкладчикам, которые поставили в известность о том, что являются профессиональными вкладчиками;
3) лицам, входящим в один концерн с участником системы;
4) пенсионным фондам;
5) государству и самоуправлениям;
6) членам правления и совета участника системы, руководителю ревизионной комиссии и членам этой комиссии, руководителю внутренней ревизионной службы и членам этой службы, другим работникам участника системы, уполномоченным осуществлять планирование, руководство и контроль деятельности участника системы и несущим ответственность за это, а также лицам, прямо или косвенно получившим более пяти процентов от капитала участника системы;
7) лицам, несущим ответственность за установленную законом ревизию документов бухгалтерского учета участников системы;
8) лицам, являющимся родственниками первой степени упомянутых в пунктах 6 и 7 настоящей статьи лиц либо их супругами;
9) лицам, действующим от имени упомянутых в пункте 7 настоящей статьи лиц;
10) лицам, в отношении которых Комиссия рынка финансов и капитала констатировала, что на основании особых условий индивидуально заключенного договора они получили высокие процентные ставки или финансовые концессии либо создали или использовали в свою пользу обстоятельства, вызвавшие финансовые трудности у участника системы или способствовавшие ухудшению его финансового положения.
Статья 8.
(1) Размер компенсации определяется:
1) в случае необратимой утраты финансовых инструментов — в соответствии с рыночной ценой принадлежащих вкладчику финансовых инструментов на день подачи в Комиссию финансов и капитала заявления о необратимой утрате финансовых инструментов. Если рыночная цена на день подачи заявления не может быть определена, используется последняя доступная рыночная цена финансовых инструментов, которая была до дня подачи заявления;
2) в случае невыполненной услуги по вложениям — в соответствии с убытками, причиненными вкладчику невыполненной услугой по вложениям.
(2) Производится перерасчет стоимости необратимо утраченных финансовых инструментов или убытков, вызванных невыполненной услугой по вложениям, с иностранной валюты в латы по установленному Банком Латвии курсу соответствующей иностранной валюты на день принятия решения об обоснованности заявления о компенсации.
Статья 9.
Комиссия рынка финансов и капитала публикует информацию о порядке и сроках выплаты компенсации в газете «Латвияс Вестнесис» и по меньшей мере в одной ежедневной газете.
Статья 10.
Надзор за выплатой компенсаций осуществляется Консультативным советом рынка финансов и капитала Комиссии рынка финансов и капитала.
Раздел
III. Обеспечение
необходимых для действия системы финансовых средств
Статья 11.
(1) Участники системы представляют в Комиссию рынка финансов и капитала квартальный отчет о портфеле своих финансовых инструментов.
(2) Портфель финансовых инструментов участника системы исчисляется путем суммирования тех вложений, которые находятся у участника системы или которыми участник системы управляет и которые в соответствующий период времени:
1) не превышают упомянутые в части второй статьи 3 настоящего Закона максимальные размеры компенсации и компенсируются в размере 90 процентов от вложения;
2) превышают упомянутые в части второй статьи 3 настоящего Закона максимальные размеры компенсации и компенсируются в размере 90 процентов от вложения в пределах этого максимума, считая лишь ту часть вложения, которая компенсируется.
(3) Порядок и сроки составления и представления отчета, а также порядок исчисления портфеля финансовых инструментов участника системы определяются Комиссией рынка финансов и капитала.
Статья 12.
(1) Участник системы обязан в установленном настоящим Законом порядке зачислять денежные средства на открытый в Банке Латвии счет для выплаты компенсаций.
(2) Участник системы информирует своих нынешних или будущих вкладчиков о своей деятельности в системе и размерах компенсации, а также о правилах, которые должны соблюдаться для получения компенсации согласно настоящему Закону. Информация должна быть легко воспринимаемой и понятной.
(3) Информация о деятельности в системе не должна использоваться участником системы в целях рекламы.
Статья 13.
(1) Комиссия рынка финансов и капитала имеет право требовать от участников системы зачисления на открытый в Банке Латвии счет денежных средств для обеспечения компенсаций. В течение года со дня направления первого требования Комиссии рынка финансов и капитала общая сумма этих средств не должна превышать четырех процентов от средней арифметической величины общего портфеля финансовых инструментов участников системы за предыдущие 12 месяцев.
(2) Платежи каждого участника системы для обеспечения компенсаций определяются пропорционально его части в общем портфеле финансовых инструментов участников системы. При определении части платежей каждого участника системы из общего портфеля финансовых инструментов участников системы вычитается портфель финансовых инструментов того участника системы, вкладчики которого имеют право на компенсацию согласно настоящему Закону на основании данных представленных в предыдущем квартале отчетов о портфеле финансовых инструментов участника системы.
(3) В 30-дневный срок после получения требования Комиссии рынка финансов и капитала о платежах для обеспечения компенсаций участники системы зачисляют на открытый в Банке Латвии счет затребованные денежные средства.
(4) Зачисленные на открытый в Банке Латвии счет денежные средства участников системы разрешается использовать только для выплаты компенсаций.
(5) Денежные суммы, не использованные для выплаты компенсаций, в двухмесячный срок со дня их зачисления на счет возвращаются участникам системы пропорционально их платежам для обеспечения компенсаций.
(6) Комиссия рынка финансов и капитала может продлить упомянутый в части пятой настоящей статьи срок на три месяца.
(7) Комиссия рынка финансов и капитала имеет право брать займы для выплаты компенсаций, если платежей участников системы не хватает для выплаты компенсации согласно настоящему Закону.
Статья 14.
(1) Если участник системы не производит установленные настоящим Законом платежи, Комиссия рынка финансов и капитала начисляет пеню в размере одного процента от неуплаченной суммы за каждый просроченный день.
(2) Если участник системы просрочил установленный срок платежа более чем на 30 дней, Комиссия рынка финансов и капитала имеет право принять решение о приостановлении специального разрешения (лицензии) на оказание услуг по вложениям.
(3) Если после вышеупомянутых мероприятий платежи не могут быть взысканы, Комиссия рынка финансов и капитала имеет право принять решение об аннулировании специального разрешения (лицензии) на оказание услуг по вложениям с предварительным информированием об этом за 12 месяцев участника системы.
Статья 15.
(1) Комиссия рынка финансов и капитала обладает регрессным правом в размере выплаченной компенсации в отношении того участника системы, вкладчикам которого выплачена компенсация.
(2) Возвращенные в регрессном порядке денежные средства зачисляются на открытый в Банке Латвии счет.
(3) Возвращенные в регрессном порядке денежные средства в месячный срок со дня возврата денег выплачиваются участникам системы, которые производили платежи для обеспечения компенсаций. Выплачиваемая каждому участнику системы денежная сумма определяется пропорционально его части в выплаченной компенсации.
(4) Если Комиссия рынка финансов и капитала не использует упомянутое в части первой настоящей статьи право в течение года со дня выплаты компенсаций, она вправе передать его участникам системы, которые производили платежи для обеспечения компенсаций.
(5) Если Комиссии рынка финансов и капитала не удалось в регрессном порядке вернуть средства, она вправе передать право регрессного иска участникам системы, которые производили взносы для обеспечения компенсации.
Раздел
IV.
Зарегистрированные в иностранных государствах лица, оказывающие услуги по
вложениям
Статья 16.
Зарегистрированное в иностранных государствах лицо, оказывающее услуги по вложениям, желающее оказывать услуги по вложениям в Латвии (в дальнейшем — иностранное общество), до получения специального разрешения (лицензии) на оказание услуг по вложениям или регистрации для начала деятельности в Латвии представляет в Комиссию рынка финансов и капитала документы, доказывающие, что вкладчикам Латвии, которые будут пользоваться услугами по вложениям филиала иностранного общества, они гарантируются системой защиты вкладчиков страны пребывания иностранного общества.
Статья 17.
Если система защиты вкладчиков страны пребывания иностранного общества дает вкладчикам Латвии право на:
1) меньший размер компенсации, чем система, — иностранное общество становится участником системы;
2) больший размер компенсации, чем система, — иностранное общество не становится участником системы.
Статья 18.
Иностранное общество обеспечивает своих нынешних и будущих вкладчиков информацией о деятельности филиала в системе защиты вкладчиков в таком же объеме, что и в своей стране пребывания, но не меньшем, чем установлено действующими в Латвии нормативными актами.
Статья 19.
Если право на компенсацию получает вкладчик иностранного общества, он имеет право подать заявление в Комиссию рынка финансов и капитала, которая помогает вкладчику получить компенсацию от системы защиты иностранных вкладчиков.
Переходные
положения
1. Упомянутая в пункте 2 статьи 17 настоящего Закона компенсация не должна превышать установленный частью второй статьи 3 настоящего Закона размер не более чем до 1 января 2008 года.
2. Латвийский Центральный депозитарий является участником системы до тех пор, пока он держит счета тех вкладчиков, которые не являются участниками системы.
Закон
вступает в силу 1 января 2002 года.
Закон
принят Саэймом 8 ноября 2001 года.
Президент
ЛР В.Вике-Фрейберга
г.
Рига, 23 ноября 2001 года
Сейм
принял и Президент государства обнародовал следующий закон
Изменения
в Законе о кредитных учреждениях
Внести в Закон о
кредитных учреждениях (Ведомости Сейма и Кабинета министров Латвийской
Республики, 1995, № 23; 1996, № 9, 14, 23; 1997, № 23; 1998, № 13; 2000, № 13)
следующие изменения:
1. Заменить во всем тексте Закона слова «отделение (филиал)» (в соответствующем падеже) словом «филиал» (в соответствующем падеже), слова «общее собрание акционеров (членов)» (в соответствующем падеже) — словами «собрание акционеров» (в соответствующем падеже), слова «акционеры (члены)» (в соответствующем падеже) — словом «акционеры» (в соответствующем падеже), слово «аудитор» (в соответствующем падеже) — словами «присяжный ревизор» (в соответствующем падеже) и слова «заключение аудиторов» (в соответствующем падеже) — словами «заключение присяжного ревизора» (в соответствующем падеже).
2. В статье 1:
изложить пункт 1 в следующей редакции:
«1) кредитное учреждение — предпринимательское общество, учрежденное с целью приема вкладов и других возвратных средств от неограниченного круга клиентов и выдачи кредитов от своего имени и оказания других финансовых услуг»;
изложить подпункт «г» пункта 4 в следующей редакции:
«г) выпуск и обслуживание безналичных денежных платежных средств (всех платежных средств, кроме банкнот и монет в любой валюте)»;
исключить из пункта 9 слова «физическое или юридическое»;
исключить пункт 17;
дополнить статью пунктами 40, 41 и 42 в следующей редакции:
«40) тесные отношения — взаимное обязательство двух или нескольких лиц:
а) в виде участия — лицо в прямой форме или в виде контроля имеет 20 и более процентов прав голоса на предприятии (в предпринимательском обществе) или лицо в прямой форме или в виде контроля приобрело участие, охватывающее 20 и более процентов от основного капитала или имеющего право голоса основного капитала предприятия (предпринимательского общества),
б) в виде контроля,
в) если они связаны с одним и тем же лицом в виде контроля;
41) собрание кредиторов — организованная совместная форма деятельности кредиторов в процессе санации кредитного учреждения;
42) комитет кредиторов — избранная собранием кредиторов структура, которая в случае санации кредитного учреждения представляет собрание кредиторов в соответствии с установленным объемом полномочий».
3. Изложить часть первую статьи 2 в следующей редакции:
«(1) Настоящий Закон устанавливает правовой статус кредитных учреждений, регламентирует деятельность, ответственность этих учреждений и надзор за ними, а также устанавливает права, обязанности и ответственность тех лиц, на которых распространяются требования настоящего Закона».
4. Изложить статью 3 в следующей редакции:
«Статья 3. (1) В Латвийской Республике кредитное учреждение действует в качестве банка или филиала иностранного банка.
(2) Банк разрешается учреждать как акционерное общество, и он может действовать исключительно как акционерное общество или как государственное акционерное общество».
5. Заменить в статье 4 слова «законом «Об акционерных обществах» словами «Коммерческим законом».
6. Исключить статью 5.
7. Изложить статью 8 в следующей редакции:
«Статья 8. (1) Обязанностью кредитного учреждения является в установленные Комиссией рынка финансов и капитала и Банком Латвии сроки предоставление им всей затребованной информации, необходимой для выполнения установленных законами функций Комиссии рынка финансов и капитала и Банка Латвии.
(2) Обязанностью кредитного учреждения является подготовка публичных отчетов для информирования общественности о деятельности и финансовых показателях кредитного учреждения. Объем и порядок опубликования включаемой в публичные отчеты минимальной информации устанавливаются Комиссией рынка финансов и капитала».
8, В статье 9:
исключить из части первой слова «ссудосберегательное товарищество»;
изложить часть третью в следующей редакции:
«(3) Исключительно кредитным учреждениям разрешается выпускать и обслуживать безналичные денежные платежные средства. Кредитное учреждение может передавать третьим лицам связанные с выпуском и обслуживанием безналичных денежных платежных средств под задания, если кредитное учреждение принимает на себя полную ответственность за их выполнение и если передача этих заданий третьим лицам не создает для платежной системы дополнительных финансовых рисков».
9. Изложить статьи 11 и 12 в следующей редакции:
«Статья 11. (1) Кредитные учреждения могут начинать свою деятельность в Латвии только после получения выданной Комиссией рынка финансов и капитала лицензии (разрешения) и регистрации в установленном законами порядке.
(2) Комиссия рынка финансов и капитала выдает лицензию (разрешение) на деятельность кредитного учреждения на неопределенный срок.
Статья 12. (1) Банки Латвийской Республики должны получить разрешение Комиссии рынка финансов и капитала на открытие филиала в иностранных государствах.
(2) Банки Латвийской Республики должны сообщать в Комиссию рынка финансов и капитала об открытии филиала в Латвийской Республике или открытии представительства в иностранных государствах.
(3) Иностранные банки должны сообщать в Комиссию рынка финансов и капитала об открытии представительства в Латвийской Республике».
10. Дополнить Закон статьями 121, 122 и 123 в следующей редакции:
«Статья 121. (1) Банк, зарегистрированный в стране-участнице Европейского союза или государстве европейки: о экономического пространства, имеет право открыть филиал в Латвии без получения установленной настоящим Законом лицензии (разрешения) только после:
1) получения Комиссией рынка финансов и капитала от осуществляющей надзор за кредитными учреждениями структуры страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономического пространства сообщения, содержащего:
а) подтверждение о наличии у соответствующего банка действующей лицензии (разрешения) на деятельность кредитного учреждения,
б) программу деятельности филиала,
в) адрес филиала,
г) имя и фамилию руководителя филиала,
д) информацию о величине собственного капитала банка и показателе достаточности капитала,
е) информацию о показателе достаточности капитала материнского предприятия банка, которое является кредитным учреждением или управляющим финансами обществом,
ж) информацию о системе гарантий вкладов, участником которой является соответствующий банк;
2) получения Комиссией рынка финансов и капитала от соответствующей иностранной осуществляющей надзор за кредитными учреждениями структуры письменного подтверждения о том, что она вовремя будет информировать Комиссию рынка финансов и капитала о проверках в филиалах банка в Латвии и не будет препятствовать представителям Комиссии рынка финансов и капитала участвовать в этих проверках, а также незамедлительно после завершения проверки представит в Комиссию рынка финансов и капитала сообщение о результатах проведенной проверки;
3) информирования Комиссией рынка финансов и капитала соответствующей осуществляющей надзор за кредитными учреждениями структуры страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономического пространства о готовности начать надзор за филиалом банка или о прошествии двух месяцев со дня получения Комиссией рынка финансов и капитала сообщения соответствующей осуществляющей надзор за кредитными учреждениями структуры страны-участницы Европейского союза.
(2) Обязанностью банка, зарегистрированного в странах-участницах Европейского союза или государствах европейского экономического пространства, является информирование Комиссии рынка финансов и капитала за месяц заранее о любых изменениях в упомянутой в пункте 1 части первой настоящей статьи информации, а также о намерении прекратить деятельность филиала.
(3) Для выполнения подпункта «б» пункта 1 части первой настоящей статьи должны быть представлены документы, дающие ясное представление о стратегии деятельности филиала банка, финансовом прогнозе на следующие два года, плане изучения рынка, организационной структуре с точно определенными и распределенными задачами структурных подразделений и обязанностями руководителей структурных подразделений, а также описание основных принципов политики и процедуры управления существенными рисками, бухгалтерской политики и организации учета, информационной системы управления, правила защиты активов и информационной системы, описание политики и процедуры внутренней ревизии, а также процедуры идентификации подозрительных финансовых сделок.
(4) Банк, зарегистрированный в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства, через 30 дней после представления им в осуществляющую надзор за кредитными учреждениями структуру этого государства соответствующего сообщения об оказании финансовых услуг в Латвии начинает оказывать финансовые услуги в Латвии без открытия филиала.
(5) Если в течение 30 дней после получения упомянутого в части четвертой настоящей статьи сообщения в Комиссию рынка финансов и капитала не представлен мотивированный письменный отказ осуществляющей надзор за кредитными учреждениями структуры соответствующего государства, считается, что она не возражает против оказания финансовых услуг этим кредитным учреждением в Латвии.
Статья 122. (1) Зарегистрированный в Латвийской Республике банк открывает филиал в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства в установленном настоящей статьей порядке.
(2) Банк в письменном виде информирует Комиссию рынка финансов и капитала о своем желании открыть филиал в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства. В заявлении он указывает страну-участницу Европейского союза или государство европейского экономического пространства, где предусмотрено открыть филиал, адрес филиала, имя, фамилию и личный код, если таковой присвоен, руководителя филиала.
(3) К упомянутому в части второй настоящей статьи заявлению банк прилагает документы, дающие достоверное и ясное представление о запланированной деятельности, оказываемых финансовых услугах филиала, соответствующей им структуре и организации труда филиала.
(4) Заявление об открытии филиала в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства Комиссия рынка финансов и капитала рассматривает в 30-дневный срок после получения всех необходимых, подготовленных в соответствии с требованиями нормативных актов документов и о своем решении в письменном виде информирует осуществляющую надзор за кредитными учреждениями структуру соответствующей страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономического пространства и соответствующий банк.
(5) Комиссия рынка финансов и капитала информирует осуществляющую надзор за кредитными учреждениями структуру соответствующей страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономического пространства о величине собственного капитала и показателе достаточности капитала банка, а также ставит в известность о своем мнении о пригодности руководителя филиала должности.
(6) Банк не позднее чем за 30 дней до внесения изменений в упомянутую в части второй и третьей настоящей статьи информацию в письменном виде сообщает о них в Комиссию рынка финансов и капитала и осуществляющую надзор за кредитными учреждениями структуру соответствующей страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономического пространства. Об утверждении изменений Комиссия рынка финансов и капитала принимает решение и ставит в известность о своем решении осуществляющую надзор за кредитными учреждениями структуру соответствующей страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономического пространства и банк в срок и порядке, упомянутые в части четвертой настоящей статьи.
Статья 123. (1) Зарегистрированный в Латвийской Республике банк начинает оказание финансовых услуг в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства без открытия там филиала в установленном настоящей статьей порядке.
(2) Банк в письменном виде информирует Комиссию рынка финансов и капитала о своем желании начать оказание финансовых услуг в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства без открытия там филиала. В заявлении банк указывает страну-участницу Европейского союза или государство европейского экономического пространства, где предусматривается оказание финансовых услуг, и финансовые услуги, оказание которых он предусматривает.
(3) Заявление об оказании банком финансовых услуг в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства без открытия там филиала Комиссия рынка финансов и капитала рассматривает и о своем решении в письменном виде информирует осуществляющую надзор за кредитными учреждениями структуру соответствующей страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономического пространства и банк 8 течение 30 дней после его получения».
11.В статье 13:
изложить часть первую в следующей редакции:
«(1) Вновь учрежденное кредитное учреждение до его внесения в Коммерческий регистр подает в Комиссию рынка финансов и капитала заявление о получении лицензии (разрешения). Регистрация кредитного учреждения в Коммерческом регистре производится только после представления в Коммерческий регистр решения Комиссии рынка финансов и капитала о выдаче лицензии (разрешения) на деятельность кредитного учреждения»;
дополнить статью частями третьей, четвертой и пятой в следующей редакции:
«(3) Учредители банка организуют внесение денег на временный счет в Банке Латвии и полностью оплачивают учредительный основной капитал банка до рассмотрения упомянутого в части первой настоящей статьи заявления в Комиссии рынка финансов и капитала. В учредительный основной капитал банка могут быть вложены только деньги.
(4) Комиссия рынка финансов и капитала устанавливает порядок выдачи лицензии (разрешения) на деятельность кредитного учреждения и других предусмотренных настоящим Законом разрешений и представления сообщений и представляемые документы, а также связанные с деятельностью кредитных учреждений ограничения.
(5) Записи в Коммерческом регистре производятся только после получения установленных настоящим Законом соответствующих лицензий (разрешений)».
12. Изложить статью 14 в следующей редакции:
«Статья 14. Комиссия рынка финансов и капитала рассматривает заявление о получении лицензии (разрешения) в трехмесячный срок после получения всех необходимых документов. Комиссия рынка финансов и капитала имеет право не выдавать лицензию (разрешение) вновь учреждаемому кредитному учреждению, если:
1) при учреждении кредитного учреждения не соблюдены законы;
2) тесные отношения кредитного учреждения с третьими лицами могут создать угрозу для его финансовой стабильности или ограничивают право Комиссии рынка финансов и капитала на выполнение установленных законом функций надзора;
3) законы и иные нормативные акты другого государства, которые распространяются на лица, имеющие тесные отношения с вновь учреждаемым кредитным учреждением, ограничивают право Комиссии рынка финансов и капитала на выполнение установленных законом функций надзора;
4) представленные кредитным учреждением документы содержат недостоверные сведения;
5) одно или несколько из упомянутых в статье 24 настоящего Закона лиц не соответствует установленным законом требованиям;
6) Комиссия рынка финансов и капитала констатирует, что финансовые средства, вкладываемые в основной капитал банка, получены в необычных или подозрительных финансовых сделках либо документально не доказано правовое получение этих финансовых средств».
13. Исключить статью 18.
14. Заменить в статьях 21 и 23 слово «экю» (в соответствующем падеже) словом «евро».
15. Исключить статью 22.
16. Изложить статьи 24, 25, 26 и 27 в следующей редакции:
«Статья 24. (1) Председателем правления, членом правления, руководителем службы внутреннего аудита (ревизии) (контролером общества) банка, руководителем филиала иностранного банка, а также таким лицом, которое от имени кредитного учреждения при принятии существенных решений создает для кредитного учреждения гражданско-правовые обязательства, может быть лицо:
1) которое является внутренним налогоплательщиком (резидентом);
2) которое является компетентным в вопросах управления финансами;
3) которое имеет необходимое образование и профессиональный опыт трехлетней работы на предприятии, в организации или учреждении соответствующей величины;
4) которое имеет безупречную репутацию;
5) которое не лишено права на осуществление предпринимательской деятельности.
(2) Председатель правления, члены правления и руководитель службы внутреннего аудита (ревизии) (контролер общества) банка должны иметь высшее образование.
(3) Совет банка обязан сам или по требованию Комиссии рынка финансов и капитала незамедлительно отозвать с должности упомянутых в части первой настоящей статьи лиц, если они не соответствуют установленным настоящей статьей требованиям.
Статья 25. (1) Председателем правления, членом правления, руководителем службы внутреннего аудита (ревизии) (контролером общества) банка, руководителем филиала иностранного банка, а также таким лицом, которое от имени кредитного учреждения при принятии существенных решений создает для кредитного учреждения гражданско-правовые обязательства, не может быть лицо:
1) которое осуждено за совершение умышленного преступного деяния, в том числе за злостное банкротство;
2) которое осуждено за совершение умышленного преступного деяния, хотя и освобождено от отбывания наказания в силу давности, помилования или амнистии;
3) в отношении которого уголовное дело о совершении умышленного преступного деяния прекращено в связи с давностью или амнистией.
(2) Совет банка обязан сам или по требованию Комиссии рынка финансов и капитала незамедлительно отозвать с должности упомянутых в части первой настоящей статьи лиц, если на них может распространяться пункт 1, 2 или 3 части первой настоящей статьи.
Статья 26. (1) Председателем совета и членом совета банка могут быть лица, соответствующие требованиям пунктов 2, 3, 4 и 5 части первой статьи 24 настоящего Закона. Председателем совета и членом совета банка не могут быть лица, на которых может распространяться пункт 1, 2 или 3 части первой статьи 25 настоящего Закона.
(2) Собрание акционеров обязано само или по требованию Комиссии рынка финансов и капитала незамедлительно отозвать с должности упомянутых в части первой настоящей статьи лиц, если они не соответствуют установленным настоящей статьей требованиям.
Статья 27. (1) Комиссия рынка финансов и капитала может аннулировать лицензию (разрешение) кредитного учреждения, если:
1) кредитное учреждение не начало деятельность в течение 12 месяцев со дня выдачи лицензии (разрешения);
2) констатировано, что кредитное учреждение представило недостоверные сведения для получения лицензии (разрешения);
3) кредитное учреждение прекратило деятельность на срок, превышающий шесть месяцев;
4) кредитное учреждение начало процесс самоликвидации;
5) кредитное учреждение отказывается от лицензии (разрешения) в случае реорганизации;
6) суд утвердил принятое в установленном настоящим Законом порядке решение о начале процедуры банкротства кредитного учреждения;
7) кредитное учреждение более двух месяцев после предупреждения Комиссии рынка финансов и капитала об аннулировании лицензии (разрешения) на деятельность кредитного учреждения добровольно и в полном размере не внесло платежи в Фонд гарантий вкладов;
8) кредитное учреждение регулярно не соблюдает требования настоящего Закона и других регулирующих деятельность кредитного учреждения законов и нормативные правила и распоряжения Комиссии рынка финансов и капитала.
(2) Лицензия (разрешение) кредитного учреждения не возобновляется в случае ее аннулирования Комиссией рынка финансов и капитала».
17. В статье 29:
заменить в части первой слова «косвенным путем» словами «в виде контроля»;
заменить в части третьей слова «в собственность акций» словами «существенного участия».
18. Изложить часть первую статьи 33 в следующей редакции:
«Статья 33. (1) Если в случаях, установленных статьей 29 настоящего Закона, лица приобрели существенное участие в банке в прямой форме или в виде контроля без разрешения Комиссии рынка финансов и капитала, лица, которым принадлежат акции, обеспечивающие приобретенное таким способом существенное участие, не могут пользоваться правом голоса этих акций».
19. В статье 501:
заменить в части первой слова «прямо или косвенно» словами «в прямой форме или в виде контроля»;
дополнить статью частями шестой и седьмой в следующей редакции:
«(6) Комиссия рынка финансов и капитала имеет право требовать необходимую для осуществления надзора за кредитными учреждениями информацию от предприятий (предпринимательских обществ), финансовые отчеты которых не консолидируются согласно требованиям части первой настоящей статьи, но которые с кредитным учреждением имеют тесные отношения в виде контроля, и проводить внутренние проверки в них для оценки достоверности представленной информации.
(7) Комиссия рынка финансов и капитала при проведении проверок на упомянутых в настоящей статье предприятиях (в предпринимательских обществах) имеет право знакомиться с информацией и документами, необходимыми для выполнения ее задач и функций, а предприятия (предпринимательские общества) обязаны предоставлять Комиссии рынка финансов и капитала эту информацию и документы».
20. Дополнить Закон статьей 561 в следующей редакции:
«Статья 561. Банк, в конкурсном порядке избранный Комиссией рынка финансов и капитала, в полном размере должен перенять от ликвидируемого банка вытекающие из эмитированных им ипотечных закладных обязательства в отношении держателей этих закладных вместе с активами, включенными в регистр покрытия ипотечных закладных».
21. Изложить статью 57 в следующей редакции:
«Статья 57. (1) Кредитное учреждение должно получить разрешение Комиссии рынка финансов и капитала, если:
1) сменяется председатель правления банка, его заместитель или руководитель службы внутреннего аудита (ревизии) (контролер общества);
2) кредитное учреждение реорганизуется.
(2) Кредитное учреждение не позднее чем за 15 дней до принятия соответствующего решения в письменном виде должно сообщить в Комиссию рынка финансов и капитала о намерении изменить наименование или юридический адрес кредитного учреждения. Если в течение семи дней после получения сообщения кредитного учреждения Комиссия рынка финансов и капитала не заявила мотивированное возражение против смены наименования или юридического адреса, считается, что Комиссия рынка финансов и капитала дала разрешение на смену наименования или юридического адреса кредитного учреждения.
(3) Кредитное учреждение в установленном Комиссией рынка финансов и капитала порядке предоставляет в Комиссию рынка финансов и капитала информацию о составе совета или правления, акционерах кредитного учреждения, начале оказания кредитным учреждением новых финансовых услуг и регистрации устава (положения) или его изменения».
22. Дополнить статью 62 частью четвертой в следующей редакции:
«(4) Сведения о клиенте, его счетах и совершенных сделках согласно письменному договору предоставляются третьему лицу, если для предоставления таких сведений третьему лицу клиент дал недвусмысленное согласие в заключенном с кредитным учреждением договоре».
23. Дополнить часть первую статьи 63 пунктом 6 в следующей редакции:
«6) в учреждения государственной безопасности по акцептованному генеральным прокурором или особо уполномоченным прокурором затребованию, если сведения необходимы для проверки связи лиц или финансовых средств с терроризмом».
24. В статье 64:
дополнить часть первую после слов «как представителю аудиторов» словами «как упомянутому в части четвертой статьи 62 настоящего Закона лицу»;
дополнить часть вторую после слова «прекратили» словами «договорные отношения или».
25. Дополнить часть вторую статьи 66 после слов «судебному исполнительному листу» словами «или решению налоговой администрации о взыскании просроченных налоговых платежей в соответствии с Законом «О налогах и пошлинах».
26. Дополнить Закон статьей 741 в следующей редакции:
«Статья 741. Кредитные учреждения должны обеспечивать эффективную процедуру рассмотрения жалоб и споров клиентов с кредитным учреждением о кредитных переводах безналичных денежных средств и сделках с электронными платежными средствами. Полная письменная информация о процедуре рассмотрения упомянутых жалоб и споров должна быть свободно доступной в кредитном учреждении и в электронной форме на домашней странице кредитного учреждения в сети Интернета, если таковая создана».
27. Изложить статью 77 в следующей редакции:
«Статья 77. Кредитное учреждение за каждый год деятельности подготавливает отчет, в который включает баланс, расчет прибыли и убытков, отчет об изменениях в капитале и резервах, отчет о денежном потоке и приложения, а также сообщение».
28. Изложить статью 88 в следующей редакции:
«Статья 88. (1) Кредитное учреждение обязано информировать Комиссию рынка финансов и капитала обо всех обстоятельствах, которые могут оказать существенное влияние на дальнейшую деятельность кредитного учреждения.
(2) Присяжный ревизор проверяет, соблюдается ли кредитным учреждением упомянутое в части первой настоящей статьи требование. О констатированных в период оказания ревизионных услуг и в период исполнения поручения специалиста или доверия нарушениях нормативных актов, недостатках и иных недочетах, вследствие которых ставится под угрозу выполнение обязательств этого кредитного учреждения или его дальнейшая деятельность либо интересы клиента кредитного учреждения, присяжный ревизор незамедлительно представляет руководству кредитного учреждения и в Комиссию рынка финансов и капитала письменное сообщение.
(3) Присяжный ревизор обязан незамедлительно представить письменное сообщение в Комиссию рынка финансов и капитала об упомянутых в части второй настоящей статьи фактах, обнаруженных при оказании ревизионных услуг клиенту, которого с кредитным учреждением связывают отношения существенного влияния или тесные отношения в виде контроля, или при выполнении данного таким клиентом поручения специалиста или доверия.
(4) Предоставление упомянутой в частях второй и третьей настоящей статьи информации в Комиссию рынка финансов и капитала не считается разглашением не подлежащих разглашению сведений, и в отношении присяжного ревизора не наступает гражданско-правовая ответственность».
29. Изложить статью 90 в следующей редакции:
«Статья 90. (1) Годовой отчет, протокол (выписка из протокола) собрания акционеров кредитного учреждения об утверждении годового отчета и полное сообщение присяжных ревизоров представляются в Комиссию рынка финансов и капитала в 10-дневный срок после его утверждения на собрании акционеров кредитного учреждения, но не позднее чем через три месяца после завершения отчетного года.
(2) Комиссия рынка финансов и капитала имеет право потребовать от кредитного учреждения дополнительно представить подготовленное присяжными ревизорами расширенное сообщение с комментариями о приспособленности системы внутреннего контроля, анализе рисков банковской деятельности и оценке соответствия требованиям нормативных актов и нормативным правилам и распоряжениям Комиссии рынка финансов и капитала».
30. Исключить статью 93.
31. Дополнить Закон статьей 991 в следующей редакции:
«Статья 991. (1) С целью достижения безопасности, стабильности и развития сектора кредитных учреждений Латвии Комиссия рынка финансов и капитала осуществляет надзор за кредитными учреждениями.
(2) Комиссия рынка финансов и капитала обязана незамедлительно осуществлять мероприятия согласно установленным главой VII настоящего Закона для устранения в деятельности кредитного учреждения и секторе кредитных учреждений недостатков, которые создают угрозу или могли бы создать угрозу стабильной деятельности какого-либо кредитного учреждения или всего сектора кредитных учреждений, препятствуют надлежащему совершению сделок, оказанию финансовых услуг или могли бы вызвать значительные убытки для народного хозяйства всего государства».
32. Дополнить Закон статьей 1011 в следующей редакции:
«Статья 1011. Комиссия рынка финансов и капитала имеет право не разрешить кредитному учреждению создания тесных отношений или потребовать прекращения тесных отношений с третьими лицами либо запретить сделки с ними, если такие отношения могут создать угрозу или угрожают финансовой стабильности кредитного учреждения либо ограничивают право Комиссии рынка финансов и капитала на выполнение установленных законом функций надзора».
33. Дополнить статью 102 пунктом 5 в следующей редакции:
«5) кредитное учреждение осуществляет деятельность, которая создает угрозу или могла бы создать угрозу стабильности, платежеспособности или репутации этого кредитного учреждения».
34. В статье 103:
заменить слово «Комиссия» словами «совет Комиссии»;
дополнить статью пунктом 9 в следующей редакции:
«9) отдавать поднадзорным структурам и исполнительным структурам кредитного учреждения, а также руководителям и членам этих структур мотивированные письменные распоряжения, необходимые для ограничения или прекращения деятельности кредитного учреждения, которая создает угрозу или могла бы создать угрозу стабильности, платежеспособности или репутации этого кредитного учреждения».
35. В статье 106:
заменить в части первой слова «не реже одного раза в год» словами «не реже одного раза в два года»;
дополнить часть пятую после слов «кредитным учреждениям» словами «и Комиссии рынка финансов и капитала».
36. Изложить часть вторую статьи 107 в следующей редакции:
«(2) До начала проверки обязанностью структур, осуществляющих надзор за иностранными кредитными учреждениями, является своевременное, но не позднее чем за 15 дней до начала соответствующей проверки информирование об этом в письменном виде Комиссии рынка финансов и капитала. Представители Комиссии рынка финансов и капитала имеют право участвовать в данной проверке. Осуществляющая надзор за иностранными кредитными учреждениями структура представляет в Комиссию рынка финансов и капитала копию подготовленного по результатам проведенной проверки сообщения на латышском, английском, русском или немецком языке. К копии сообщения, представленной на других языках, прилагается нотариально заверенный перевод сообщения на латышский язык».
37. Дополнить Закон статьей 1081 в следующей редакции:
«Статья 1081. (1) Если Комиссия рынка финансов и капитала констатирует, что филиал зарегистрированного в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства банка, осуществляющий деятельность в Латвии, или зарегистрированный в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства банк, оказывающий финансовые услуги без открытия филиала, осуществляет действия, находящиеся в противоречии с законами Латвии, она незамедлительно требует от банка страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономического пространства прекращения таких действий.
(2) Если филиал зарегистрированного в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства банка, осуществляющий деятельность в Латвии, или зарегистрированный в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства банк, оказывающий финансовые услуги без открытия филиала, не прекращает действия, находящиеся в противоречии с законами Латвии, Комиссия рынка финансов и капитала незамедлительно информирует осуществляющую надзор структуру соответствующей страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономического пространства, которая обязана действовать таким образом, чтобы нарушения были устранены. Осуществляющая надзор структура страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономического пространства информирует Комиссию рынка финансов и капитала о принятых мерах.
(3) Если филиал зарегистрированного в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства банка, осуществляющий деятельность в Латвии, или зарегистрированный в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства банк, оказывающий финансовые услуги без открытия филиала, продолжает осуществлять действия, находящиеся в противоречии с законами Латвии, Комиссия рынка финансов и капитала информирует осуществляющую надзор структуру соответствующей страны-участницы Европейского союза или государства европейского экономического пространства и принимает меры для устранения таких нарушений.
(4) Установленные частями первой, второй и третьей настоящей статьи требования не запрещают Комиссии рынка финансов и капитала осуществлять действия для устранения нарушений, находящихся в противоречии с охраняющими общественные интересы законами Латвии, и применения наказаний за них.
(5) Положения настоящей статьи не препятствуют зарегистрированному в стране-участнице Европейского союза или государстве европейского экономического пространства банку распространять рекламу в Латвии об оказываемых им финансовых услугах».
38. Дополнить Закон статьей 1101 в следующей редакции:
«Статья 1101. (1) Комиссия рынка финансов и капитала и Банк Латвии в соответствии со своей компетенцией согласно взаимной договоренности обмениваются необходимой для выполнения их задач информацией.
(2) В соответствии со своей компетенцией Комиссия рынка финансов и капитала сотрудничает с центральными банками иностранных государств, осуществляющими надзор за финансовыми структурами и теми структурами иностранных государств, которые несут ответственность за надзор за процедурами ликвидации, банкротства, аудита кредитных учреждений и других финансовых учреждений и иными подобными процедурами и осуществляют надзор за системами гарантий инвестиций и вкладов и расчетными системами, и по взаимной договоренности осуществляют обмен с упомянутыми структурами такой информацией, которая необходима для надзора и выполнения функций этих структур.
(3) Упомянутая в настоящей статье информация используется исключительно для выполнения функций надзора и считается информацией ограниченной доступности, однако по предварительному письменному согласию предоставившей такую информацию структуры она может быть разглашена третьим лицам».
39.В статье 111:
дополнить часть четвертую после слов «Банком Латвии» словами «или Комиссией рынка финансов и капитала»;
дополнить статью частью пятой в следующей редакции:
«(5) Комиссия рынка финансов и капитала, ее работники и уполномоченные не несут ответственности за убытки, возникшие у кредитного учреждения или третьих лиц, а также они не могут быть привлечены к ответственности за действия, которые были осуществлены ими законно, точно, обоснованно и добросовестно, при надлежащем выполнении функций надзора в установленном законом и иными нормативными актами порядке».
40. Заменить в статье 128 слово «pieteikums» (в соответствующем падеже) словом «iesniegums» (в соответствующем падеже) (в русском тексте без изменений).
41. Дополнить последнее предложение части третьей статьи 132 после слова «информацию» словами «необходимую Комиссии рынка финансов и капитала для выполнения функций надзора за кредитными учреждениями».
42. Изложить статью 135 в следующей редакции:
«Статья 135. (1) В случае ликвидации кредитного учреждения вознаграждение ликвидатора устанавливает собрание участников (учредителей) или акционеров кредитного учреждения, и это вознаграждение в месяц не может превышать 15 минимальных месячных заработных плат.
(2) Если ликвидация происходит согласно постановлению суда, размер общего пропорционального вознаграждения ликвидатора и помощника ликвидатора составляет:
1)15 процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, не превышающих первые возвращенные десять тысяч латов;
2) если фактически возвращенные и зачисленные на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежные средства превышают десять тысяч латов —15 процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, не превышающих первые возвращенные десять тысяч латов, и 10 процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, превышающих десять тысяч латов, но не превышающих сто тысяч латов;
3) если фактически возвращенные и зачисленные на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежные средства превышают сто тысяч латов —15 процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, не превышающих первые возвращенные десять тысяч латов, и 10 процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, превышающих десять тысяч латов, но не превышающих сто тысяч латов, и пять процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, превышающих сто тысяч ла-ТОВ.
(3) Для определения вознаграждения фактически возвращенными денежными средствами не считаются деньги в кассе кредитного учреждения, денежные средства, полученные от продажи ценных бумаг, которые котируются на бирже, и денежные средства, полученные при использовании права требования к Банку Латвии, кредитным учреждениям Латвии и иностранным кредитным учреждениям, деятельность которых не приостановлена или не прекращена, Латвийскому государству или иностранному государству, вознаграждение (комиссионные) за оказанные кредитным учреждением финансовые услуги, а также денежные средства, полученные от реализации смежных требований упомянутых в настоящей статье требований, и проценты роста, полученные от имущества кредитного учреждения в процессе ликвидации.
(4) Если при ликвидации, происходящей согласно постановлению суда, никакие денежные средства (в том числе денежные средства, которые согласно части третьей настоящей статьи не считаются фактически возвращенными денежными средствами для определения вознаграждения) фактически не возвращены и не зачислены на счет кредитного учреждения в Банке Латвии, ликвидатор и помощник ликвидатора до завершения ликвидации вместе получают разовое вознаграждение, о размере которого ликвидатор и Комиссия рынка финансов и капитала взаимно договариваются».
43. Заменить в части первой статьи 137 слова «общего собрания акционеров (членов) кредитного учреждения» словами «собрания акционеров кредитного учреждения».
44. Заменить в части четвертой статьи 147 слова «Назначенный Комиссией рынка финансов и капитала» словами «Примененный Комиссией рынка финансов и капитала порядок усиленного надзора и назначенный комиссией».
45. Дополнить последнее предложение части четвертой статьи 154 после слова «информацию» словами «связанную с процессом неплатежеспособности кредитного учреждения».
46. Заменить в пункте 1 части первой статьи 157 слово «необходимым» словом «обязательным».
47. Дополнить статью 158 после слов «Комиссией рынка финансов и капитала» словами «и собранием кредиторов».
48. В статье 161:
заменить в пункте 4 части второй слова «Банк Латвии» словами «Комиссию рынка финансов и капитала»;
дополнить часть вторую пунктами 15, 16, 17 и 18 в следующей редакции:
«15) созывать первое собрание кредиторов в случае санации кредитного учреждения;
16) исчислять и обобщать в соответствии с законом «О защите работников в случае неплатежеспособности работодателя» требования работников и подавать заявления об удовлетворении требований работников в Администрацию неплатежеспособности. После получения денежных средств из Администрации неплатежеспособности администратор выплачивает третьим лицам по исполнительным документам денежные суммы от требования соответствующего работника, которые ему полагаются. Администратор включает в список требований необеспеченных кредиторов удовлетворенные Администрацией неплатежеспособности суммы требований работников;
17) перед передачей вытекающих из ипотечных закладных обязательств и включенных в покрытие закладных активов другому банку производить выплаты держателям ипотечных закладных в случае наступления срока выплаты по процентам или погашения ипотечных закладных с обеспечением осуществления выплат из активов, включенных в регистр покрытия закладных, без допущения осуществления других выплат из включенных в регистр ипотечных закладных активов или внесения иных изменений в регистр ипотечных закладных;
18) не позднее чем в 10-дневный срок после получения распоряжения Комиссии рынка финансов и капитала передавать указанному Комиссией рынка финансов и капитала банку вытекающие из эмитированных ликвидируемым банком ипотечных закладных обязательства в отношении держателей этих закладных вместе с активами, включенными в регистр покрытия ипотечных закладных».
49. Изложить статью 166 в следующей редакции:
«Статья 166. (1) Размер общего пропорционального вознаграждения администратора и помощника администратора составляет:
1)15 процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, не превышающих первые возвращенные десять тысяч латов;
2) если фактически возвращенные и зачисленные на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежные средства превышают десять тысяч латов —15 процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, не превышающих первые возвращенные десять тысяч латов, и 10 процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, превышающих десять тысяч латов, но не превышающих сто тысяч латов;
3) если фактически возвращенные и зачисленные на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежные средства превышают сто тысяч латов —1.5 процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, не превышающих первые возвращенные десять тысяч латов, и 10 процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, превышающих десять тысяч латов, но не превышающих сто тысяч латов, и пять процентов от фактически возвращенных и зачисленных на счет кредитного учреждения в Банке Латвии денежных средств, превышающих сто тысяч латов.
(2) Администратор и помощник администратора получают фиксированное вознаграждение в следующих случаях и в следующем общем размере:
1) со дня назначения администратора до рассмотрения дела о неплатежеспособности — разовое вознаграждение в размере десяти минимальных месячных заработных плат;
2) до завершения процедуры банкротства, если никакие денежные средства фактически не возвращены, — разовое вознаграждение, о размере которого администратор и Комиссия рынка финансов и капитала взаимно договариваются с заключением соответствующего письменного договора, но максимальный размер которого не должен превышать 20 минимальных месячных заработных плат;
3) в случае санации — месячную заработную плату в размере 20 минимальных месячных заработных плат;
4) в случае прекращения процесса неплатежеспособности в связи с восстановлением платежеспособности, если платежеспособность восстановлена, — разовое вознаграждение в размере пяти процентов от собственного капитала кредитного учреждения на день прекращения процесса неплатежеспособности.
(3) При исчислении общего пропорционального вознаграждения администратора и помощника администратора оно уменьшается на исчисленный фиксированный размер вознаграждения.
(4) Фактически возвращенными денежными средствами для определения вознаграждения не считаются деньги в кассе кредитного учреждения, денежные средства, полученные от продажи ценных бумаг, которые котируются на бирже, и денежные средства, полученные при использовании права требования к Банку Латвии, кредитным учреждениям Латвии и иностранным кредитным учреждениям, деятельность которых не приостановлена или не прекращена, Латвийскому государству или иностранному государству, вознаграждение (комиссионные) за оказанные кредитным учреждением финансовые услуги, а также денежные средства, полученные от реализации смежных требований упомянутых в настоящей статье требований, и проценты роста, полученные от имущества кредитного учреждения в процессе неплатежеспособности.
(3) Если кредитному учреждению не хватает денежных средств для обеспечения установленного частью второй настоящей статьи вознаграждения, а также не хватает денежных средств, которые согласно части четвертой настоящей статьи не считаются фактически возвращенными денежными средствами для определения вознаграждения, администратор и помощник администратора получают вознаграждение от Комиссии рынка финансов и капитала. О размере вознаграждения, которое не должно превышать 20 минимальных месячных заработных плат в месяц, администратор и Комиссия рынка финансов и капитала взаимно договариваются, заключают письменный договор и:
1) принимают решение о начале процедуры банкротства;
2) подают в суд заявления об утверждении порядка выплат и покрытия долгов администрации, установлении срока выплат и покрытия долгов, начале и завершении процедуры банкротства и прекращении процесса неплатежеспособности ».
50. Дополнить пункт 4 части первой статьи 167 после слов «решение о» словами «неплатежеспособности или».
51. Изложить статью 179 в следующей редакции:
«Статья 179. (1) Решение о применении санации принимает администратор. Решение о применении санации и план санации вступают в силу после их' утверждения Комиссией рынка финансов и капитала и собранием кредиторов. Санацией кредитного учреждения руководит администратор согласно плану санации, принятому и утвержденному Комиссией рынка финансов и капитала и собранием кредиторов.
(2) Решение о применении санации по заявлению администратора, собрания кредиторов или Комиссии рынка финансов и капитала может быть отменено судом, если принятие такого решения достигнуто путем применения обмана или принуждения либо произошло под влиянием заблуждения».
52. Дополнить Закон статьями 1791—1799 в следующей редакции:
«Статья 1791. В процесс санации включаются собрание кредиторов и комитет кредиторов кредитного учреждения, администратор и лица, участие которых в процессе неплатежеспособности является обязательным.
Статья 1792. (1) Первое собрание кредиторов созывает назначенный судом администратор не позднее чем в трехнедельный срок после принятия решения о применении санации (статья 179) в отношении кредитного учреждения.
(2) Администратор сообщает кредиторам время, место и повестку дня первого собрания кредиторов не позднее чем за две недели до установленной даты собрания. Сообщение о первом собрании кредиторов публикуется в газете «Латвияс Вестнесис» и в двух других газетах.
(3) Если кредиторов более трехсот, администратор при сообщении о собрании кредиторов приглашает кредиторов, требования которых не превышают одного процента от суммы всех требований, уполномочить совместного представителя.
Статья 1793. (1) Право быть представленными на собрании кредиторов имеют все кредиторы независимо от размера требования. Кредиторы участвуют в собрании лично или при посредничестве законных или договорных представителей.
(2) Если количество кредиторов превышает триста, лично участвовать в собрании кредиторов вправе только те кредиторы, которые представляют не менее одного процента от суммы всех требований. В этом случае одно лицо представляет нескольких кредиторов.
(3) Право голоса на собрании кредиторов, на котором проводится голосование о плане санации, имеют также обеспеченные кредиторы в полном размере требований. В случае принятия плана санации право голоса на собрании кредиторов в период санации имеют также те обеспеченные кредиторы, права которых на реализацию залога являются ограниченными.
(4) Обеспеченные кредиторы на собрании кредиторов имеют право голоса в объеме необеспеченной части долга. Обеспеченные кредиторы могут отказаться от обеспечения или его части и предъявить требование с соответствующим получением права голоса в объеме всего долга или его необеспеченной части.
(5) На собрания кредиторов приглашаются лица, участие которых в процессе неплатежеспособности является обязательным.
Статья 1794. (1) Собрание кредиторов:
1) избирает комитет кредиторов;
2) утверждает или отклоняет план санации, а также его изменения;
3) принимает решение об уменьшении основного капитала согласно плану санации, если собственный капитал общества составлял менее трех четвертей от основного капитала общества или подписанного основного капитала общества и участники или акционеры не приняли решение об уменьшении основного капитала в соответствии с Коммерческим законом до постановления суда о неплатежеспособности кредитного учреждения;
4) принимает решение об увеличении основного капитала согласно плану санации, предусматривая для существующих участников или акционеров право преимущественной покупки на доли или акции в соответствии с Коммерческим законом.
(2) Если в процессе неплатежеспособности участвует только один кредитор, он имеет все предусмотренные настоящим Законом полномочия собрания кредиторов.
Статья 1795. (1) Собрание кредиторов ведет администратор.
(2) Собрание кредиторов правомочно принимать решения независимо от размера представленных на нем долгов, если о созыве собрания в предусмотренный настоящим Законом срок было сообщено всем известным кредиторам и если на него приглашены лица, участие которых в процессе неплатежеспособности является обязательным.
(3) Неявка на собрание кредиторов тех лиц, участие которых в процессе неплатежеспособности является обязательным, не служит препятствием для его проведения, если собрание кредиторов созвано в установленном настоящим Законом порядке.
(4) Собрание кредиторов принимает решения простым большинством голосов по сумме требований присутствующих имеющих право голоса кредиторов. Количество голосов каждого кредитора устанавливается пропорционально сумме долгов, заявленных им, а также отраженных в документах должника — кредитного учреждения (в регистрах бухгалтерского учета), если требование кредитора не заявлено.
(5) Количество голосов на собрании кредиторов определяется путем предоставления одного голоса за наименьшее известное требование (сумму требований) кредитора; количество прочих голосов кредиторов определяется путем деления требования (суммы требований) каждого кредитора на наименьшее известное требование (сумму требований). Количество голосов каждого кредитора определяется до каждого собрания кредиторов с учетом изменений в составе необеспеченных кредиторов и суммах требований.
(6) Ход собрания кредиторов протоколируется. Протоколирование обеспечивает ведущий собрание кредиторов.
(7) Собрание кредиторов по его мотивированному решению может быть прервано на срок до одного месяца, если за это проголосуют более половины присутствующих кредиторов по сумме требований с указанием времени возобновления, места и повестки дня собрания.
Статья 1796. (1) Собрание кредиторов может избрать комитет кредиторов.
(2) Собрание кредиторов обязательно должно избрать комитет кредиторов, если свои требования в процессе неплатежеспособности заявили более пятидесяти кредиторов.
(3) Комитет кредиторов избирается из числа имеющих право голоса участников собрания кредиторов в составе не менее пяти и не более девяти членов на весь период процесса неплатежеспособности. В комитете кредиторов должны быть представлены все группы кредиторов, вовлеченные в соответствующий процесс неплатежеспособности (статьи 192 и 193).
Статья 1797. (1) Комитет кредиторов имеет в процессе санации установленные настоящим Законом полномочия собрания кредиторов.
(2) Собрание кредиторов имеет право отменить комитет кредиторов.
(3) Комитет кредиторов после его избрания незамедлительно избирает из своей среды председателя комитета кредиторов. Если собрание кредиторов считает необходимым, оно может поручить председателю комитета кредиторов, одному или нескольким его членам постоянно контролировать соблюдение интересов кредиторов в ходе процесса санации. В таком случае собрание кредиторов устанавливает вознаграждение этих лиц, которое включается в административные расходы.
(4) Член комитета кредиторов может отказаться от выполнения обязанностей, в письменном виде предупредив об этом администратора за месяц заранее. Если количество членов комитета кредиторов становится менее пяти, администратор созывает собрание кредиторов, которое избирает новых членов комитета кредиторов.
Статья 1798. (1) Формой деятельности комитета кредиторов являются заседания.
(2) Заседания комитета кредиторов созываются и ведутся председателем комитета кредиторов. Администратор может потребовать от председателя комитета кредиторов созыва заседания комитета кредиторов в недельный срок со дня подачи затребования.
(3) Комитет кредиторов правомочен принимать решения, если в заседании участвуют более половины избранных в комитет кредиторов членов. Комитет кредиторов принимает решения простым большинством голосов присутствующих членов комитета. При равном распределении голосов решающим является голос председателя комитета кредиторов.
Статья 1799. (1) Кредитор для своего представительства на собрании кредиторов может уполномочить не более одного лица. Уполномоченное лицо представляет кредитора в полном размере требования кредитора.
(2) Группа кредиторов для своего представительства на собрании кредиторов может уполномочить не более одного лица. Уполномоченное лицо представляет группу кредиторов в размере суммы требований участников всей группы кредиторов».
53. В статье 180:
дополнить часть первую после слова «согласно» словами «утвержденному Комиссией рынка финансов и капитала и собранием кредиторов»;
дополнить часть вторую после слов «имущество кредитного учреждения» словами «с соответствующим согласованием этого с собранием кредиторов»;
изложить часть третью в следующей редакции:
«(3) Если изменились существенные обстоятельства, которые влияют или могут повлиять на выполнение плана санации, администратор с согласия собрания кредиторов вносит изменения в план санации и представляет их для утверждения в Комиссию рынка финансов и капитала или принимает решение об отмене санации или прекращении санации».
54. В статье 181:
дополнить часть первую после слов «со дня их представления» словами «и администратор передает их для утверждения на собрании кредиторов»;
дополнить часть вторую после слов «Комиссия рынка финансов и капитала» словами «или собрание кредиторов»;
изложить часть третью в следующей редакции:
«(3) Если Комиссия рынка финансов и капитала или собрание кредиторов не утверждает решение об изменениях в плане санации, санация продолжается по прежнему утвержденному плану».
55. Изложить часть первую статьи 182 в следующей редакции:
«(1) Срок санации обычно не должен превышать шесть месяцев со дня утверждения Комиссией рынка финансов и капитала и собранием кредиторов решения о применении санации и плана санации. Срок санации начинается после утверждения плана санации на собрании кредиторов. По истечении первоначального срока санации администратор с согласия Комиссии рынка финансов и капитала и собрания кредиторов может продлевать срок санации каждые три месяца, считая со дня согласия собрания кредиторов с решением о продлении срока санации и об изменениях в плане санации».
56. Дополнить часть первую статьи 183 после слов «Комиссией рынка финансов и капитала» словами «или собранием кредиторов».
57. Заменить в статье 189 слова «Гражданский процессуальный кодекс Латвии» (в соответствующем падеже) словами «Гражданский процессуальный закон» (в соответствующем падеже).
58. В статье 192:
изложить пункт 1 в следующей редакции:
«1) выплаты вкладчикам, которым согласно закону полагается гарантированное возмещение. Выплаты устанавливаются в предусмотренном законом размере гарантированного возмещения. Если у вкладчика в кредитном учреждении открыто несколько счетов, считается, что вкладчик имеет один вклад в размере суммы всех вкладов. Если вкладчик получил гарантированное возмещение, он утрачивает право требования в отношении полученной суммы и требования фонда гарантий вкладов к кредитному учреждению приравниваются к требованиям данной группы»;
дополнить пункт 2 словами «или требования государственного агентства «Администрация неплатежеспособности, если оно удовлетворило вышеупомянутые требования из средств фонда гарантий требований работников согласно Закону «О защите работников в случае неплатежеспособности работодателя».
59. Дополнить Закон статьей 208 в следующей редакции:
«Статья 208. Изданные Комиссией рынка финансов и капитала административные акты в отношении конкретного кредитного учреждения или его должностного лица могут быть обжалованы в суде в месячный срок со дня вступления в силу соответствующего административного акта».
60. Дополнить Переходные положения пунктами 9,10,11 и 12 в следующей редакции:
«9. Порядок вступления в силу статей 121, 122, 123 и 1081 Закона устанавливается особым законом.
10. Подпункт 16 части второй статьи 161 и изменение в пункте 2 статьи 192 Закона вступают в силу 1 января 2003 года.
11. Пункт 3 части первой статьи 24 Закона вступает в силу 1 апреля 2004 года, а часть вторая — 1 апреля 2007 года.
12. Процессы неплатежеспособности (банкротства) или ликвидации кредитных учреждений, начатые до вступления в силу настоящего Закона, решаются и завершаются в порядке, установленном Законом о кредитных учреждениях до дня вступления настоящего Закона в силу».
Закон
принят Сеймом 11 апреля 2002 года.
Президент
ЛР В.Вике-Фрейберга
г.
Рига, 26 апреля 2002 года
Саэйм
принял и Президент государства подписал следующий Закон:
Изменение
в Законе о кредитных учреждениях
Внести в Закон о
кредитных учреждениях (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской
Республики, 1995, № 23; 1996, №№ 9, 14, 23; 1997, № 23; 1998, № 13; 2000, № 13;
2002, №№ 10, 23) следующее изменение:
Дополнить статью 63 частью З1 в следующей редакции:
«(З1) Присяжному нотариусу, рассматривающему дело о наследстве, сведения предоставляются об остатках счетов физического лица — наследодателя».
Закон
принят Саэймом 8 мая 2003 года.
Президент
ЛР В.Вике-Фрейберга
г.
Рига, 16 мая 2003 года
Сейм
принял и Президент государства подписал следующий Закон:
Изменения
в Законе о защите вкладчиков
Внести в Закон о
защите вкладчиков («Ведомости Сейма и Кабинета министров Латвийской
Республики», 2001, № 24) следующие изменения:
1. Заменить во всем Законе слово «finansu» словом «finanšu».
2. В статье 1:
исключить пункты 1 и 2;
дополнить статью пунктом 12 в следующей редакции:
«12) иностранное общество — оказывающее услуги по вложениям лицо, которое зарегистрировано в иностранном государстве, не являющемся государством Европейского союза или Европейской экономической зоны, и которое в установленном законом порядке начало оказание услуг по вложениям на территории Латвии».
3. Дополнить статью 2 частью седьмой в следующей редакции:
«(7) Филиалы зарегистрированных в Латвии оказывающих услуги по вложениям лиц, которые в установленном законом порядке начали оказание услуг по вложениям в каком-либо из государств Европейского союза или Европейской экономической зоны (если в соответствующем государстве действует такая система защиты вкладчиков, установленный в рамках ко-
торой объем компенсации превышает установленный настоящим Законом объем), имеют право добровольно присоединиться к системе защиты вкладчиков соответствующей страны-участницы. Зарегистрированное в Латвии оказывающее услуги по вложениям лицо, которое добровольно присоединилось к системе защиты вкладчиков государства Европейского союза или Европейской экономической зоны, сохраняет также статус участника установленной настоящим Законом системы».
4. Изложить наименование раздела IV в следующей редакции:
«Раздел IV.
Зарегистрированные в иностранных государствах, государствах Европейского союза и Европейской экономической зоны оказывающие услуги по вложениям лица».
5. Изложить статью 16 в следующей редакции:
«Статья 16. Зарегистрированное в иностранных государствах оказывающее услуги по вложениям лицо до получения им лицензии на оказание услуг по вложениям на территории Латвии представляет в Комиссию рынка финансов и капитала документы, доказывающие, что вкладчики Латвии, которые будут пользоваться услугами по вложениям этого оказывающего услуги по вложениям лица, будут иметь право на получение компенсации из системы защиты вкладчиков страны пребывания иностранного общества».
6. Дополнить статью 18 частью второй в следующей редакции:
«(2) Зарегистрированное в государстве Европейского союза или Европейской экономической зоны оказывающее услуги по вложениям лицо, которое в установленном законом порядке начало оказание услуг по вложениям на территории Латвии, обеспечивает своих имеющихся и будущих вкладчиков информацией о своем участии в системе защиты вкладчиков в таком же объеме, как и вкладчиков в своей стране пребывания, но не в меньшем объеме, нежели объем, установленный действующими в Латвии нормативными актами».
7. В статье 19:
дополнить статью частью второй в следующей редакции:
«(2) Если право на компенсацию получает вкладчик, пользующийся услугами по вложениям такого зарегистрированного в государстве Европейского союза или Европейской экономической зоны оказывающего услуги по вкладам лица, которое в установленном законом порядке начало оказание услуг по вложениям на территории Латвии, этот вкладчик имеет право подать заявление в Комиссию рынка финансов и капитала, которая помогает получить компенсацию из системы защиты вкладчиков соответствующего государства Европейского союза или Европейской экономической зоны»;
считать прежний текст статьи частью первой.
8. Дополнить Переходные положения пунктами 3 и 4 в следующей редакции:
«3. Вступление в силу пункта 12 статьи 1, части седьмой статьи 2, части второй статьи 18 и части второй статьи 19 Закона устанавливается особым законом.
4. До дня вступления в силу установленного пунктом 3 Переходных положений особого закона зарегистрированные в государствах Европейского союза и Европейской экономической зоны оказывающие услуги по вложениям лица считаются иностранными обществами».
9. Дополнить Закон информативной ссылкой на директиву Европейского союза в следующей редакции:
«Информативная ссылка на директиву Европейского союза
В Закон включены нормы права, вытекающие из директивы 97/9/ЕС».
Закон вступает в силу 1 января 2004 года.
Закон
принят Сеймом 20 ноября 2003 года.
За
Президента ЛР Председатель Сейма И.Удре
г.
Рига, 11 декабря 2003 года
Саэйм
принял и Президент государства подписал следующий Закон:
Изменения
в Законе о кредитных учреждениях
Внести в Закон о
кредитных учреждениях («Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской
Республики», 1995, № 23; 1996, №№ 9, 14,23; 1997, № 23; 1998, № 13; 2000, № 13;
2002, №№ 10,23; 2003, № 14) следующие изменения:
1. В статье 1:
изложить подпункт «д» пункта 4 в следующей редакции:
«д) торговля от своего имени или от имени клиента валютой»;
изложить подпункт «ж» пункта 4 в следующей редакции:
«ж) оказание услуг по вложениям и смежных услуг по вложениям»;
исключить подпункты «и» и «к» пункта 4;
заменить в пункте 8 слова «семи лет» словами «пяти лет»;
изложить пункт 18 в следующей редакции:
«18) группа взаимосвязанных клиентов — два или несколько лиц:
а) которые создают для кредитного учреждения один общий риск, поскольку одно из этих лиц прямо или косвенно контролирует другое лицо или других лиц, за исключением случаев, когда лица, которые прямо или косвенно контролируют другое лицо или других лиц, являются Латвийским государством и самоуправлениями Латвии, странами-участницами Европейского союза, государствами Европейской организации экономического сотрудничества и развития и Европейской экономической зоны, самоуправлениями стран-участниц Европейского союза и государств Европейской экономической зоны,
б) между которыми не существует отношений контроля, но которые создают для кредитного учреждения общий риск, поскольку связаны таким образом, что финансовые проблемы одного лица могут создать для другого лица или других лиц трудности с уплатой долгов».
2. Заменить в статье 4 слова «Законом «О ценных бумагах» словами «Законом о рынке финансовых инструментов».
3. Заменить в части третьей статьи 135 и части четвертой статьи 166 слова «ценных бумаг, которые котируются на бирже», словами «финансовых инструментов, которые котируются на регулируемом рынке».
4. Заменить в частях четвертой и пятой статьи 172 слова «ценные бумаги» (в соответствующем падеже) словами «существующие в бумажной форме финансовые инструменты» (в соответствующем падеже).
Закон вступает в силу 1 января 2004 года.
Закон
принят Саэймом 20 ноября 2003 года.
За
Президента ЛР Председатель Саэйма И.Удре
г.
Рига, 11 декабря 2003 года
Саэйм
принял и Президент государства подписал следующий Закон:
Изменения
в Законе о кредитных
учреждениях
Внести в Закон о
кредитных учреждениях (Ведомости Саэйма и Кабинета министров Латвийской
Республики, 1995, № 23; 1996, №№ 9, 14,23; 1997, №23; 1998, № 13; 2000, № 13;
2002, №№ 10,23; 2003, № 14) следующие изменения:
Изложить пункт 2 статьи 192 в следующей редакции:
«2) требования работников в отношении оплаты труда за последние три месяца трудовых правоотношений в 12-месячный период до оглашения решения суда о неплатежеспособности должника; в отношении возмещения за ежегодный оплачиваемый отпуск, право на который получено в 12-месячный период до оглашения решения суда о неплатежеспособности должника; в отношении возмещения за оплаченное отсутствие иного рода в последние три месяца трудовых правоотношений в 12-месячный период до оглашения решения суда о неплатежеспособности должника; в отношении выходного пособия в установленном законом минимальном размере; в отношении возмещения за вред в связи с несчастным случаем на работе или профессиональным заболеванием — за весь неоплаченный период и суммы этого возмещения за три года вперед, если несчастный случай на работе произошел или профессиональное заболевание получено до 1 января 1997 года, а также в случаях, если у бывшего работника, который не считается застрахованным лицом согласно Закону «Об обязательном социальном страховании от несчастных случаев на работе и профессиональных заболеваний», профессиональное заболевание, причиной которого является выполненная этим работником работа во вредных условиях труда до 1 января 1997 года, констатировано после 1 января 1997 года; обязательные взносы государственного социального страхования и платежи по подоходному налогу с населения, связанные с упомянутыми в настоящем пункте выплатами, или требования государственного агентства «Администрация неплатежеспособности», если оно удовлетворило вышеупомянутые требования из средств фонда гарантий требований работников согласно Закону «О защите работников в случае неплатежеспособности работодателя».
Закон
принят Саэймом 20 ноября 2003 года.
За
Президента ЛР Председатель Саэйма И.Удре
г.
Рига, 11 декабря 2003 года